Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 63



И друзей, всех друзей, составивших огромный круг и выглядевших так, словно они собирались петь вечно.

Раз уж их потянуло на сентиментальность, сказал Фонси, им не обойтись без песни «Мое сердце всегда с тобой».

Голоса взлетели к небу вместе с дымом и искрами, но Бенни больше не видела в нем лица Джека Фоли.

Она пела вместе с остальными, зная, что лицо Джека Фоли и лица всех остальных здесь, у костра, а не где-то в ночном небе.

Мейв Бинчи — одна из самых известных ирландских писательниц, незаурядная личность, автор выдающихся мировых бестселлеров. Ее романы, пьесы и рассказы отмечены престижными международными премиями.

Продолжение истории Бенни Хоган и Евы Мэлоун. Поступив в Дублинский университет, они оказываются в водовороте новых событий, свершений, встреч, открывают неизведанный взрослый мир с его возможностями и разочарованиями, потерями и страстями. Но Бенни и Ева остаются верны своим идеалам детства, пережив нелегкие испытания и сохранив бесценные дары великого чувства — дружбы.

Трогательный роман о взрослении душ и сердец, трудности жизненного выбора и счастье дружбы.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

notes

Примечания

1

Около 80 км. — Здесь и далее прим. пер.

2

Здесь: великолепно (ит.).

3

Знаменитый парижский стадион (ныне не существующий).

4

Поэзия, музыка, живопись, скульптура, архитектура.



5

Блюдо из зобных и поджелудочных желез позвоночных животных.

6

Эпоха правления четырех королей Георгов (1714–1830 гг.). В архитектуре — простота прямоугольных конструкций домов с симметричными окнами и коньковыми крышами.

7

Там с мая по октябрь 1917 г. трем крестьянским детям якобы ежемесячно являлась дева Мария. В 1930 г. римско-католическая церковь признала этот факт. С тех пор деревня, находящаяся в Центральной Португалии, стала местом официального паломничества.

8

Валера Эамон (Эдуард) де (1882–1975) — ирландский общественный деятель, премьер-министр (1932-48, 1951-54, 1957-59) и президент Ирландии (1959-73).

9

Звезда Голливуда 1950-х годов, впоследствии вышедшая замуж за князя (принца) Монако Ренье и получившая прозвище «принцесса Грейс».

10

Блюдо с одноименной индийской острой приправой.

11

Керуак Джек (1922–1969) — американский писатель. Лидер «разбитого поколения» (битников), автор не имеющих строгой формы и представляющих собой поток сознания автобиографических романов «На дороге» (написанного за три недели в 1957 г.) и «Бродяги Дхармы» (1958). В романе «Биг Сур» (1962) отразил кризис движения.

12

«Юная любовь, первая любовь, наполненная глубоким чувством…» (англ.).

13

Город на юге Франции, у подножия Пиренеев, место паломничества католиков (по легенде, жительнице Лурда в 1858 г. явилась Богородица).

Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: