Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 113

пыталась, дала совет или, о чем она вообще говорила? Дала подсказку?

Встряхиваю головой и рычу, будто ненормальный. Отталкиваюсь от шкафа и ухожу из

комнаты, на ходу пряча футболку Ариадны в старый рюкзак.

Восточное Кладбище. Завтра в полночь. Склеп Мефистофеля.

Почему завтра? Какой склеп? Что за Мефистофель?

Возможно, фон Страттен пытается загнать меня в ловушку. Играет в свои идиотские игры, после которых, определенно, кто-то пострадает. Но, с другой стороны, она пришла в дом

Монфор, она могла меня прикончить, но не прикончила. Я – обычный человек, ничего не решаю,

никому палок в колеса не ставлю. Ору и деру глотку, но остаюсь бесполезным.

Так что ей мешало просто избавиться от меня?

- Ничего, – отвечаю сам себе, спускаюсь по лестнице.

Меган фон Страттен оставила меня в живых только потому, что я ей нужен. Понятия не

имею, почему все вдруг решили, что именно я способен убить Ариадну Монфор, но тут не

поспоришь – люди верят, будто я сумею остановить ее.

Борясь с монстрами, ты сам становишься монстром.

Если это последний шанс остановить Ариадну, я согласен. Я переверну чистилище, я сожгу

дотла всех прислужников Дьявола, но я спасу близких и избавлюсь от зверя.

Я останавливаюсь, спустившись на первый этаж, и перевожу взгляд в сторону кухни. Я

должен пройти на кухню и поговорить с Монфор. Безусловно, они не согласятся убить в

Ариадне чудовище и не согласятся убить Ариадну. Значит, я сделаю так, чтобы они были

уверены, будто помогают ей. А, на самом деле, они будут помогать мне. Идеально.

Осталось только подумать о том, что случится с моими внутренностями, когда я всех обману

и сделаю то, что должен. Меня не простят Монфор. Я сам себя не прощу.

Но так правильно.

Решительно стискиваю зубы и направляюсь на кухню. На удивление там никого нет.

Разворачиваюсь на носках и плетусь в гостиную, сжимая в пальцах ремни рюкзака. Хэрри, будь

проклят этот парень, хорошо меня знает. Придется врать убедительно.

Я захожу в комнату как раз в тот момент, когда Джейсон разражается кашлем: что ж, и

неудивительно. Здесь до сих пор жутко воняет гарью. А в нормальном состоянии только одна

кушетка и старинное, бархатное кресло. По-моему, его притащили со второго этажа.

Мэри-Линетт изумленно вскидывает брови, когда я замираю на пороге. А ее сестра с умным

видом кивает, словно и не сомневалась, что я, рано или поздно, объявлюсь.

- Ты вернулся, – поднимаясь, говорит Норин и дергает уголками губ, – ты молодец.

Да уж. Я просто самый классный парень. Изучаю лицо Джейсона, который стоит над

обугленным камином и потирает пальцами заросший подбородок, а затем вижу Хэйдана.

И да, мой брат тут же отворачивается.

- У меня есть новости.

- Кто бы сомневался, – отшучивается Мэри-Линетт.

- Иногда мне кажется, что только я и приношу в этот дом новости.

- Тебе везет больше.

Мне. Везет. Больше. Именно так звучали слова, слетевшие с языка Джейсона, и я на него

пялюсь несколько долгих секунд, потому что чертовски злюсь, ведь слова эти нелепы и

абсурдны. Не хочу сказать, что я страдал больше всех, все это полная чушь. Но меня, уж точно, сложно назвать главным счастливчиком Астерии.

- Ко мне приходила Меган фон Страттен.

Сестры Монфор застывают с одинаковым выражением на лице, а Джейсон внезапно громко

усмехается. Он отворачивается, медленно покачивая головой, словно не верит, что я говорю

правду, а я закатываю глаза. Впрочем, как и всегда.

- Ты серьезно? – Брат, наконец, одаряет меня взглядом. Он поднимается с кушетки и с

удивлением округляет ореховые глаза. Стекла его очков нелепо поблескивают в тусклом свете.

Одежда кажется грязной. Хэйдан выглядит очень уставшим. И мне становится не по себе. Я

вдруг вспоминаю, что я его старший брат, и я обязан переживать.

- Меган хочет, чтобы мы поймали Ариадну.

- Абсурд, – шипит Норин, сощурив глаза. – Ты себя слышишь?

- Я слышал ее. И она пришла за помощью.

- Меган фон Страттен? – Восклицает Мэри, недовольно всплеснув руками. – Меган фон

Страттен пришла за помощью? Та самая, что поджигает людей силой мысли?

- Она боится, что Ариадна превзойдет по силе Люцифера.

- Вот тогда и начнется веселье, – буркает Мэри-Линетт. – Посмотрела бы я на то, как Ари

поджигает эту стерву. Она заслужила смерти. Она вас едва не убила, помнишь?





- Помню.

- И все равно веришь ей?

- Я никому не верю, – бесстрастно отвечаю я, стиснув зубы и опустив глаза в пол, – я просто

делаю то, что должен. Я должен использовать шанс.

- Какой шанс? – Не понимает Норин.

- Восточное Кладбище. Завтра в полночь. Склеп Мефистофеля.

Поднимаю голову и вижу, как Джейсон удивленно отходит от камина. Он глядит на меня, и я

замечаю, как в его карих глазах загораются искры.

- Ты знаешь, о чем идет речь? – Недоумевает Мэри.

- Догадываюсь.

- Ну, так просветите, – взмахнув ладонью, пропевает Хэрри. – Некоторые тут вообще не

втыкают, что происходит.

- Это адрес.

- Что еще за адрес? В Астерии?

- Нет. В Дилосе.

- Я все равно ничего не понимаю, – ворчит Хэйдан, взъерошив прилизанные волосы.

- Ты и не можешь понимать, – хриплым голосом отвечает Джейсон, – ты ведь ничего о

сверхъестественном мире не знаешь. Даже мы многого об этом мире не знаем.

- Ближе к делу, Джейсон, – настаиваю я, сжав в кулаки пальцы. – Не томи.

- Ты когда-нибудь слышал о чистилище?

- Ты про ад?

- Я про то место, где обитает Дьявол.

- Про ад, – вновь повторяю я.

- Он новичок, – отмахивается Мэри-Линетт, – не грузи его подробностями.

- Какими еще подробностями?

Сестры Монфор переглядываются, и Норин на выдохе сообщает:

- Ада не существует.

Вот значит как. Хэрри неожиданно оказывается рядом со мной, и мы делимся на две

команды: команда знатоков и команда придурков с вытянутыми лицами.

- Как это не существует? – Удивляется он. – А откуда тогда все эти твари?

- И под тварями ты подразумеваешь...

- Вы поняли, о ком я.

- Все демоны живут здесь – в людях. – Говорит Норин.

- Грубо говоря, ад – это то, где мы живем.

Мэри пожимает плечами, а я складываю перед собой руки и недоуменно морщу лоб.

- Но если нет ада, – начинаю я деловитым тоном, – выходит, что нет и рая.

- Выходит, что так.

- Вы серьезно? – Хэйдан нервно поправляет очки и усмехается. Он вновь светится от

счастья, ведь узнал что-то новое и необъяснимое. – Но это невероятно! И откуда тогда пал

Люцифер? Он ведь падший ангел, верно?

- Упасть можно, не взбираясь на вершину, – загадочно протягивает Норин Монфор.

- Но... но где тогда был я? – Голос Хэрри потерянный. – Там было темно и одиноко... и это

был ад. Я знаю. Я уверен.

- Люди попадают после смерти в пустоту, дорогой. Это просто конец.

- Вы не можете знать. Это очередная легенда, как и те, что рассказывают нам.

- Еще никто не опровергал эту легенду.

- Это слишком. Знаете, моя голова вот-вот взорвется, – сетую я, взмахнув рукой. – У вас не

было желания с самого начала посвящать нас в такие мельчайшие подробности?

- И что бы изменилось, узнай вы, что ада не существует?

- Мы бы не боялись туда попасть.

- Очнись, – усмехается Мэри-Линетт и подается вперед, – вы уже там.

- Так все, хватит, – вмешивается Джейсон, наблюдая за тем, как Монфор улыбаются, и

невольно кривит губы. – Вы испугаете парней. Они и так еле на ногах стоят.

Я бы поспорил. Но не сегодня.

- Давайте вернемся к главной проблеме, – говорю я, – чистилище. Помните?

- Это пристанище Дьявола. Только единицы знают, где оно находится.

- И теперь мы в числе этих единиц.