Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 34

– Не недооценивай нас! – громко крикнул один.

– Ублюдок! – поддержал его второй. Даю реяцу в ноги и – очень удобный момент для двойного удара. Двумя руками ломаю им челюсти, шинигами валятся на землю. Всё, готовы. Осмотрев эту кучу стонущих тел, я отправился дальше. Раз уж пошумел, то на кой хрен искать дорогу в лабиринте? Я подошёл к стенке. Кстати, весь сейрейтей был из улочек и стенок метров двух в высоту. Не знаю уж, для кого такие стены возводят… Пнув стену, я оказался на соседней улочке… Хм…. А это удобно! И не надо постоянно тратить силы на сюнпо и бежать впереди паровоза.

*

Иссин стоял напротив Киораку и Укитаке. Обстановка была напряжённая. Вдруг Кьёраку улыбнулся:

– Предлагаю выпить!

– Согласен! – прозвучал голос сзади. Оба капитана резко развернулись и увидели стоящего рыжего мальчика лет десяти. Укитаке, любящий детей, улыбнулся, кьёраку почесал небритый подбородок:

– А тебе не рановато, пацан?

– Ичиго? – Иссин узнал сына и подошёл ближе, – что ты тут делаешь?

– Я тут, я там, я везде! – гордо сказал Ичиго, почувствовав, как котёнок зашевелился под кимоно рангику, заставив женщину извиваться от щекотки, а красноволосый громила продолжал бить морды наседающим на него шинигами…

– Ты его знаешь? – киораку Шинсуй посмотрел на Шибу Иссина.

Иссин кивнул:

– Это же мой сын! Ичиго!

Тем временем сам Ичиго достал из подпространства небольшой столик, бокалы, вино, кругляш сыра и батон резаного хлеба, коробку с роллами и банку оливок, а так же большущее блюдо с ломтиками сёмги. Японский столик, стоящий посреди сада, украсился двумя бутылками первоклассного вина и Ичиго приглашающе махнул рукой:

– Милости прошу, судари!

Киораку сел около столика, рядом с ним – Укитаке. Иссин стоял в стороне, сжимая свой занпакто, а Ичиго сел напротив мужчин и взял бутылку, ловко открыв её телекинезом:

– Ну… за знакомство! – он поднял первый тост. Киораку с удовольствием опустошил большой бокал вкуснейшего красного вина. Капитан Укитаке последовал его примеру и Ичиго тоже махнул бокальчик. Иссин недоумённо смотрел, как все трое хэкнули, потянулись за закусками и налили по второму кругу. Ичиго улыбнулся:

– Как у вас тут, Укитаке-сан. Сильно напрягают?

– И не говори, – Укитаке улыбнулся.

Киораку вонзил зубы в бутерброд из свежеиспечённого, ещё горячего хлеба и холодной солёной сёмги. Яркий вкус вина и закуски настолько понравился капитану, что он пропустил мимо ушей часть разговора.

Укитаке мягко улыбнулся и вдохнув аромат нового бокала вина, спросил у Ичиго:

– Так зачем вы пришли в общество душ?

– Спасти нашу подругу, конечно же, – без запинки ответил Ичиго, – знаете же, что Рукию обвинили в передаче своих сил шинигами простому человеку. Мне.

Укитаке закашлялся, а Киораку с сомнением потёр щетину:

– Простому человеку? Это сын Иссина то простой человек?

– Ну типа да, – Ичиго подлил ему вина, – мама шинигами, папа шинигами, а я по версии правосудия выхожу простым смертным, – Ичиго улыбнулся, – меня вот заинтересовали совпадения. Рукию сначала послали к нам, потом в районе, где я живу, начали появляться очень сильные пустые – не ниже адьюкаса, причём с очень необычной силой, я троих насчитал. А потом внезапно оказалось, что отчёты Рукии до командования не доходили, а сама она была приговорена к смерти по левому обвинению… по-моему, кто-то очень хочет её смерти, сначала пытался подстроить это с помощью сильных пустых, а потом, когда не прокатило, использовал правосудие…

Киораку задумался:





– Получается, совет сорока шести вынес приговор под влиянием этого кого-то, довольно странно, тебе не кажется?

– Я бы на вашем месте проверил зал совета. Не исключаю, что этот кто-то поработил или вообще убил их и от их имени раздаёт приказы.

– Это нереально, – отмахнулся Кьёраку, но Ичиго, подлив вина ему, ответил:

– В нашем мире нет ничего невозможного. Папа? – Ичиго посмотрел на стоящего Иссина и был вынужден признать – отец – тормоз… Поскольку слушал он его с интересом, а это значит – сам не додумался.

*

Ичиго.

*

Зараки Кенпачи появился неожиданно. Примерно как снег в декабре – его реяцу я почувствовал издалека и мог бы легко долго уклоняться, но вместо этого – пробил несколько стен гецугой и Кенпачи появился тут же. Он встал на стену – ту самую японскую двухметровую стеночку, и посмотрел на меня сверху-вниз. Нда. Давление реяцу огромное. Но не непосильное, я бы сказал, на уровне хорошего капитана. Зараки Кенпачи – громила, двухметровый, с широкими плечами и жилистым телом, он безумно улыбался:

– Нашёл! – пробасил он.

– Апплодисменты, – безразлично сказал я, – это кто кого нашёл ещё…

Кенпачи ухмыльнулся шире. Я достал из-за плеча Зангецу и решил не тянуть кота за фаберже:

– Смахнёмся, здоровяк?

========== 10. Шустрый малый ==========

Зараки Кенпачи был чрезвычайно удивлён тем, что первый удар рыжего мальца чуть было не оставил его без руки. Скорость была запредельная и Кенпачи был вынужден уйти в оборону ненадолго, чтобы снять повязку. Он громогласно расхохотался и начал сам наносить удары, один за другим. Столкновение Зангецу с безымянным клинком Зараки привело к выбросу духовной силы. Кенпачи отскочил:

– А ты неплох, риока. Давненько мне не приходилось сражаться с хорошим противником. Нападай!

Ичиго хмыкнул и встал в стойку, готовый к обороне или нападению. Кенпачи не захотел ждать и сам накинулся на рыжего пацана. Удар сверху-вниз был заблокирован, после чего Ичиго увеличил скорость атаки – Зангецу так и мелькал вокруг. Кенпачи ещё больше усилил давление своей реяцу – даже лейтенанты рядом не смогли бы долго пробыть, а Ичиго даже бровью не повёл, он продолжал наносить удары. Наконец, Кенпачи сильно отбил Зангецу и быстро ударил Ичиго слева, но удар его встретил второй клинок Зангецу. Зараки удивился:

– Двойной занпакто? Редкое явление!

– Так он ещё и постоянно высвобожденный, – улыбнулся Куросаки.

– Тогда зачем ты дрался одним?

– А зачем тебе та повязка? – в тон ему ответил Ичиго.

Зараки немного разозлился – ведь малец посмел с ним играть и сдерживаться. Он выбросил свою реяцу особенно сильно, так, что она собралась над ним в форме иллюзорного черепа. Зараки Метнулся в сторону Ичиго и ударил со всей своей силы и скорости, желая показать наглецу разницу в их уровне, но Ичиго использовал сюнпо на пределе скорости и приблизился к Кенпачи быстрее, чем тот ожидал. Острый кончик Зангецу срезал с волос громилы пару прядей и как только Зараки отмахнулся от Ичиго, тот исчез ещё быстрее. Волна реяцу, сорвавшись с меча Кенпачи, снесла несколько построек, поднялась пыль, но она миновала двоих шинигами. Зараки потребовал:

– Не сдерживайся! Бейся в полную силу!

– Ах так, – Ичиго улыбнулся, – хорошо…

Парень вложил огромное количество реяцу – примерно вдвое больше количества у среднего капитана, в меч, и метнулся на полной скорости к Зараки, удар отбил меч Кенпачи в сторону, Ичиго нанёс ещё один быстрый удар, и Ичиго начал теснить противника, вкладывая в удары силу, отбрасывая меч Кенпачи в стороны и ударяя со всей силы. Зараки безумно расхохотался и не стал парировать удар, вместо этого – собрал всю свою реяцу в мече и на пределе скорости приблизившись к Ичиго, резанул. Ичиго получил длинную царапину на рёбрах, а дальше Ичиго, вздохнув, схватил меч Кенпачи голой рукой и пнул Зараки, вложив в удар большое количество реяцу. Кенпачи, израненный за последний бой, с трудом поднялся. Ичиго стоял рядом и ухмыльнулся довольно ехидно, что окончательно вывело Зараки из себя. Ичиго бросил Кенпачи его клинок. На самом парне было несколько порезов, самый большой – на груди. Кенпачи поднял меч и ухмыльнувшись, сказал: