Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 13



Лоретт. Нет, конечно… Один… и всегда в дверях.

Домино. Теперь уже не в дверях… Ничего не поделаешь… Придется ждать приговора.

Кристин. Какого еще приговора?

Лоретт(строго). Нечего расстраиваться! Новая ситуация? Надо новую брать в руки! Итак, Жак выходит из кабинета. Теперь оттуда, с другой стороны. Поворачиваем кресло… (Поворачивает)…и… все с начала! Кристин, ты караулишь их в коридоре.

Кристин. А сигнал? Опять «не жульничай»? Нужен другой.

Домино. Не нужно никакого другого. Придется нагнуться… (сгибается под прямым углом)…и увлеченно подглядывать в замочную скважину.

Лоретт. Гениально! Только ты должна как бы завинтиться в нее. И не отвлекаться пока тебя не заметят.

Домино. Абсолютно точно. А когда заметят — надо сыграть испуг, стыд и молчать, как рыба.

Кристин. А как я вам подам сигнал, что они идут? Вы же не можете целоваться целый час!

Домино. Можем!

Пауза

Лоретт. Придумала! (Берет с журнального столика газету, разворачивает ее и складывает в виде ленты). Вот! (Открывает дверь, кладет эту ленту так, что половина остается в комнате. Затем скрывается за дверью, плотно закрывает ее и дергает ленту. Лента скрывается за закрытой дверью. Лоретт открывает дверь, а ленту возвращает на прежнее мест). Понятно?

Кристин(восторженно, обращаясь к Домино). Ну, как вам нравится моя подруга?

Домино. Во-первых, не «вам», а «тебе».

Лоретт(кокетливо). А во-вторых?

Домино. Очень нравится!

Кристин(уже было собралась уйти, но остановилась). И сколько мне придется стоять в такой позе? (Показывает).

Лоретт. Пока они тебя не оторвут.

Домино. Уверен, что оторвут очень скоро. И пожалуйста, не сопротивляйся! Освободи место сразу!

Лоретт. Ты уж извини меня, дорогая…

Домино(торжественно). Прошу на пост!

Кристин(шутливо отдает честь). Слушаюсь, мой генерал!

Уходит, но перед дверьми останавливается и сгибается так, чтобы заглянуть в замочную скважину: стоит не разгибаясь задом к Лоретт и Домино. Поворачивает голову в их сторону.

Вот так?

Лоретт. Только с той стороны.

Кристин. Ладно. Пусть смотрят!

Уходит, прикрывая за собой двери.

Лоретт. Я все думаю о сюрпризе… Это совершенно на него не похоже.

Домино(стоя перед ней, спиной к двери, за которой скрылась Кристин). И я думаю о сюрпризе…

Лоретт. Вот уже мы и думаем об одном и том же…

Домино(страстно). Как бы я этого хотел! Но я думаю совсем о другом сюрпризе… который мы преподнесем… вдвоем…

Лоретт. Кому?

Домино. Мсье Эллеру.

Пытается ее обнять.

Лоретт(ускользая от него). Играть еще рано. Нет зрителей.

Домино(печально). Я не играю… Лоретт, милая, я говорю совершенно серьезно — я не смогу жить без этих глаз, без этой улыбки…

Лоретт. Домино, я замужем.

Домино. Не замужем. В клетке. А дрессировщик ходит вокруг и все обнюхивает как ищейка… Ты не любишь его, ты терпишь… И Кремона не любишь… Жалеешь, не хочешь огорчать…

Кристин(приоткрывая дверь). Мне ничего не видно! Вы ушли в сторону!

Закрывает дверь.

Лоретт(медленно возвращается в кресло). Мы действительна ушли в сторону…

Домино. Это я ушел в сторону… К сожалению — один. А мы должны уйти вместе… Мы должны ринуться в жизнь… Я никогда еще никого не любил! Я не знал зачем я живу.

Лоретт. Не надо играть, Домино… Я ведь могу поверить… Только недавно вы сказали, что выгнал жену. Может быть не первую?

Домино. Не был я женат! Никогда!

Лоретт. Это было сказано для Жака?

Домино. Конечно! Я его дразнил…





Лоретт(иронически). Чтоб скорей получить деньги Кремона?

Домино. Да плевать я хотел на его деньги… Пусть он подавится ими! Я сам могу…

Лоретт(перебивая). Но не хочу? Лучше читать объявления в газетах и ловить простаков?

Домино(едва не срывается на крик). Лоретт!

Пауза.

(Далее тихо и проникновенно). Мне не для кого работать. Мне не за кого отвечать, не о ком заботиться… (Твердо). Теперь будет!

Лоретт. Не надо, Франсуа, не надо… Ты уйдешь и этим все кончится…

Домино. Я не уйду! Меня выставят. Очень может быть, что сегодня…

Лоретт. Вот видишь…

Домино. Но если это случится сегодня, — я увижу тебя завтра. И не здесь!

Лоретт. А где?

Домино. В парикмахерской у вокзала. В одиннадцать утра!

Лоретт. С ума сошел!

Домино. Наоборот — взялся за ум.

Лоретт(твердо, как бы вдалбливая ему). Эта мужская парикмахерская! Ты пойдешь делать маникюр.

Домино. Знаю. Во втором зале там делают маникюр. И мужчинам и женщинам.

Лоретт(мягко). В одиннадцать утра… еще рано. Он может не уехать…

Домино(радостно). Тогда в двенадцать!

Лоретт(после паузы). А если сегодня не выгонят!

Домино. Тогда… когда бы не выгнали — наша встреча на следующий день! Там же. И в то же время!

Лоретт(с восхищением). Ты авантюрист.

Домино. Был. От скуки, от одиночества…

В его время лента начинает уползать.

Лоретт(поспешно). Газета…

Протягивает руки к Домино. Тот быстро обнимает ее и они застывают в долгом поцелуе.

Кремон(из-за двери). Да отойди, наконец! Опоздаем!

В гостиную влетает Кремон, за ним медленно входит Эллер и, наконец, Кристин, которой не удается до конца разогнуться. Кремон, поскольку Домино и Лоретт продолжают свой поцелуй, разводит руками, как бы говоря Эллеру — «вот видишь, а ты думал…» Эллер медленно подходит к целующимся.

Эллер. Достаточно.

Домино и Лоретт отскакивают друг от друга.

Эллер медленным шагом проходит через всю сцену и скрывается за противоположной дверью.

Домино(после паузы). По-моему он все понял.

Кремон. Еще бы не понять! На твоих глазах жуют губы твоей жены!

Домино(иронически). И она не сопротивляется. Кошмар!

Кристин(пытаясь разогнуться). Вот увидите — он пошел за сюрпризом!

Лоретт. А если он пошел за ружьем?

Домино. За ружьем так медленно не идут. За ружьем бегут, сломя голову.

Кремон(Лоретт). Как ты все это объяснишь?

Домино. Объяснять буду я.

Кристин(Лоретт). А ты что скажешь?

Домино. Лоретт ничего не надо говорить. Это ведь не она меня целовала. Это я ее целовал.

Эллер(входя). Так! На чем мы остановились?

Домино. Да, действительно! На чем же мы остановились? Ах, да! На поцелуе! Повторить?

Эллер. Хватит паясничать!

Кремон. Он не паясничает. Он просто наглец!