Страница 53 из 53
49
Шестой месяц года. — В этот месяц справляли синтоистский обряд очищения от грехов, омывая себя водой реки.
50
Бессмертный образ твой… — пожелание долголетия тому, к кому адресовано стихотворение.
51
Седьмой месяц года. — Седьмого числа седьмого месяца в Японии справлялся праздник Встречи двух звезд (Тана-бата). Согласно легенде, две звезды Волопас и Ткачиха (Вега и Альтаир), разделенные Небесной рекой (Млечным Путем), в эту ночь встречаются друг с другом единственный раз в году.
52
Я готов об их красоте… — По недосмотру переписчика, танки десятого и одиннадцатого месяцев соединены в одну.
53
…сорок девять поминальных дней. — Буддийские заупокойные молитвы читаются в течение сорока девяти дней после смерти. Дом покойника считается, согласно японской национальной религии синто, «оскверненным» в течение одного месяца.
54
То — мера емкости, равная 18 литрам.
55
Коку — мера емкости для сыпучих тел, равная 180 литрам.
56
…когда наступало время надеть на одного из них в первый раз хакама. — Согласно старинному обряду, на мальчика в первый раз надевали шаровары хакама, когда ему исполнялось три года (или, в более позднюю эпоху, пять-семь лет).
57
Младший Таро. — Имя Таро, по японскому обычаю, дается старшему сыну, имя Дзиро — второму.
58
Дадзайфу — западная область страны, включавшая в себя о. Кюсю.
59
Час Тигра — четыре часа утра.
60
Ямадзаки — название местности, расположенной на пути из Хэйана (ныне Киото) к морскому берегу.