Страница 11 из 12
Анна повернулась к зеркалу спиной, спустила с плеч край простыни, оглянулась и порадовалась хорошему травматологу - все могло оказаться хуже. А так - бледная линия от плеча до бедра. Главное - не загорать слишком сильно. Хотя и это не важно. Из-за уродливого родимого пятна Анне всю жизнь приходилось носить закрывающую спину одежду. Даже обычные сарафаны оставались мечтой.
Она вспомнила, как назвал эту отметину Эйр. "Нимфа цикады"? И Анна внимательнее вгляделась в темно-коричневую кляксу. Ни цикад, ни тем более, их нимф она в жизни не видела, но, на её взгляд, ничего общего между пятном и насекомым не было.
Складки ткани расслабились и сползли ниже, открывая ягодицы и бедра. Почти идеальная форма скрипки. И при этом Эйр остался безразличен! В свою способность воспламенять мужчин взглядом Анна не верила. К тому же, до этого он недвусмысленно пытался её зажечь, завести... Теперь же... А еще инкубом себя называет! Она еще раз окинула взглядом фигуру и озорно подмигнула своему отражению. Не повелся - тем лучше! Похотливых самцов сейчас только и не хватает!
Немного успокоенная отсутствием реакции от похитителя, Анна заснула.
Утром Эйр явился с завтраком. Как обычно - без стука. Накрыл маленький круглый столик у окна, которое уже не закрывали жалюзи, приоткрыл створки. В комнату ворвался пахнущий свежей зеленью ветер. Анна поежилась от его свежести и посмотрела на замершего возле стола мужчину.
В этот раз она подыграла. С гордо поднятой головой проследовала к стулу, присела, держа спину ровно, словно императрица. Но от еды отвернулась.
- Что-то не так? Вам еда не нравится? Потерпите, служанка скоро прибудет. А пока...
- А пока я хотела бы узнать, когда можно будет встретиться с врачом?
- Вас беспокоят раны? - встревожился Эйр. - Позвольте, я взгляну!
- Не в этом дело, отстранилась от протянутой руки Анна. - Ты называешь себя телохранителем, но не слушаешь, что тебе говорят. Сейчас мне нужна помощь моего психолога.
- Обсудим это позже. А пока - кушайте. Для выздоровления необходимо много сил. Больная, вы не перенесете Переход.
- Нет, - тарелка отодвинулась на другой край стола. - Я объявляю голодовку.
Эйр остался спокойным.
- Это вредно для вашего здоровья.
- Обострение моей болячки хуже. Выбирай: или ты позволяешь мне увидеться с моим лечащим врачом, или...
- Хорошо, Наири. Я принесу телефон. А вы все съедите.
Пока в трубке играла монотонная мелодия, Анна решила, что Эйру незачем знать о давней дружбе врача и пациентки. И, уповая на сообразительность собеседника, поздоровалась весьма прохладно:
- Антон Александрович, здравствуйте. Да, я подожду.
Те несколько минут, пока её виз-а-ви разбирался со спешными делами, Анна смотрела на Эйра. Тот замер, уставившись в одну точку, словно разговор его не интересовал.
- Все, Анют, я весь твой.
- Можно записаться на прием? Кажется, у меня обострение. Симптомы те же. Больница... Да, я в аварию попала. Если необходимо, при личной встрече расскажу. Нет, в клинике.
Тут ожил Эйр:
- Наири, лучше пригласить доктора сюда. Я оплачу вызов.
Антон услышал.
- Кто там у тебя?
- Эйр, продиктуй, пожалуйста, адрес.
В трубке повисло молчание. Анна почувствовала, как насторожился Антон. Сперва она проигнорировала все его попытки поболтать, теперь вот "вызов оформляла". И это жуткое обращение по имени-отчеству...
- Я приеду, Ань. Ты только держись там.
- Хорошо. Я сейчас передам трубку.
Эйр честно продиктовал адрес и отключил телефон. Но тут же зазвонил другой - в его кармане. Взглянув на номер, Эйр заторопился:
- Прошу прощения, Наири. Я оставлю вас ненадолго - приехала Лаир, ваша горничная.
- Она человек?
- Нет. Суккуб.
Оставшись одна, Анна оглядела стол. Яичница с беконом и помидорами, круассаны, джем и масло. Горячий кофе. И густые, жирные сливки в крохотном молочнике.
Эйр выполнил свою часть сделки, голодовка утратила смысл. Анна придвинула тарелку и приготовилась насладиться вкусной едой. Дома так завтракала редко, некогда было готовить.
За дверью послышались голоса. Эйр старался говорить тихо, и это ему почти удавалось. Слова же его собеседницы разобрать не удалось. Только тембр - мягкий, певучий. Анна решила, что девушка молода.
Так и оказалось. На пороге появился Эйр и сообщил:
- Наири, прибыла горничная. Пока вы в этом мире, Лаир будет служить вам. Это нарушение правил, так как она не из знатного рода. Но других кандидаток сейчас в вашем мире нет. Поэтому умоляю вас простить мне это преступление.
Девушка вышла вперед. Её точеная фигурка вызвала у Анны легкий укол зависти - так работать над собой у неё терпения не хватало. Едва шагнув в комнату, Лаир опустилась на колени, склонив голову, отчего длинные пряди волос закрыли лицо шелковистой вуалью.
- Лаир рада служить Наири. Пожалуйста, будьте ко мне добры.
- Встань.
Видя, что просьбу игнорируют, Анна обратилась к Эйру:
- Не люблю, когда передо мной на коленях ползают.
- Вам стоит привыкать, чуть снисходительно улыбнулся мужчина. - Нельзя нарушать заведенный порядок. Всякий должен знать свой ранг и место.
- Всякий? И... ты тоже?
- Я тоже, Наири.
Лаир начала церемонию. С колен мягко перетекла на бедро, вытянула руки. Коснулась лбом бежевого ковра и протянула к Анне сложенные лодочкой ладони:
- Пусть ваша благодать вечно разливается над Эстрайей!
- Пусть, пусть, - Анна чувствовала себя неловко. - Все? Может, уже встанешь?
В этот раз Лаир послушалась. Но сначала посмотрела на Эйра.
- Ступай!
- Подожди! - одуревшая от происходящего Анна решила не сдаваться: - Эйр, кому она служит?
- Вам, Наири.
- Но приказываешь ей ты?
На лице Эйра не дрогнул ни один мускул. Ровно, словно давно надоевшую лекцию читал, пояснил:
- Мой ранг выше, чем у неё. Я имею право приказывать.
- Интересно. А...
Эйр не дал задать очередной вопрос:
- Позвольте Лаир удалиться и приготовиться к служению. Вы же получите ответы чуть позже. Я приготовил обучающие материалы. Наири должна войти в свой мир подготовленной.
6
- Спасибо и на этом.
Анна резко отодвинула тарелку. Есть расхотелось. Даже запах кофе стал раздражать. Но Эйр словно не заметил её раздражения. Подошел к столу, наполнил чашку.
- Прошу прощения, Наири. Я понимаю, что готовлю просто ужасно, но вы обещали.
- Я уже сыта, спасибо.
Эйр невозмутимо пододвинул тарелку обратно. Под его пристальным взглядом кусок в горло не лез, но другого способа отвязаться не было. Составив опустевшую посуду на поднос, мужчина вышел.
Анна обхватила голову руками. Безумие смотрело ей прямо в глаза. Еще чуть-чуть, и она начнет верить всему, что говорит Эйр. Он слишком убедителен. И эта Лаир... Выстоять против двоих шансов почти нет.
- Эйр?
Звон посуды за дверью - рораг не успел уйти.
- Когда приедет врач?
- Назначено сегодня в полдень. Сейчас, - быстрый взгляд на наручные часы. - Четверть одиннадцатого. Можете подождать в саду? Там есть беседка.
Анна задумалась. Меньше всего хотелось выходить из комнаты. Но она хорошо помнила главную заповедь борьбы с депрессией - не поддаваться! И подавила дикое желание закупорить окно, запереть дверь и забиться в темный угол, с головой накрывшись одеялом.
- Да, так будет лучше.
Пришлось ждать, пока Эйр принесет из другой спальни легкий сарафан. Пока Анна одевалась, он деликатно отвернулся, но по напряженной спине она поняла - прислушивается к каждому шороху.
- Все, я готова. Пойдем.
- Минутку, - на обожженные плечи лег невесомый палантин. - В беседке тень, но на всякий случай...
К двери Анна шла не торопясь. От собственной глупости хотелось одновременно смеяться и плакать. О чем думала, ввязываясь в эту авантюру?
На крутой лестнице Эйр заботливо подал руку. Придержал входную дверь. Идеальный слуга. Таких в кино показывают, в книжках описывают. Безупречный рыцарь, умереть готовый за свои идеалы. Анна вздохнула - в жизни все выглядело не так радужно. Было... страшно.