Страница 2 из 12
Что он способен убить льва ударом одним.
20
Лезвие грозно блеснуло над шкурой звериной,
Но отскочил от неё золочёный топор,
Стукнул смеявшийся гость по граниту дубиной:
«Надо к Хирону его! – начал он разговор. —
Я обучался недолго в горах Пелиона,
Многое знал и умел до прихода туда!
Там он научится бегать быстрее муфлона,
Точно стрелять, если воля его так тверда!
21
Мудрый кентавр не жалеет ни сил и ни знаний,
Навыков много привил знатным отрокам он.
Ученики его – лучшие воины браней,
Там проходил обученье царевич Ясон».
Мальчик внимательно слушал пришельца с дубиной
И с напряжением ждал, что ответит Питфей:
«Должен быстрее мой внук становиться мужчиной,
Чтоб не рубил сгоряча он Геракла трофей!»
22
Родичем деду являлся пришелец огромный,
После победы в Немее пришёл он в Трезен.
Так наступил для Тесея момент переломный,
Определил его жизнь «раб» тирана Микен…
В Афины!
23
Вышел неспешно Геракл за Трезенские стены,
Вдруг за спиной прозвучал громкий крик малыша.
«Ты – мой кумир, я с тобой отправляюсь в Микены,
Где помогу воевать!» – молвил он, чуть дыша.
«Слушай, Тесей! Я в Микены иду не на волка,
Нет в нём опасных зверей, а живёт там «муфлон»!
Знай, что сейчас от учёбы твоей больше толка,
Воином сделает славным бессмертный Хирон!
24
Я обещаю тебя брать в походы с собою,
Если докажешь, что стал и умён, и силён,
Лет через семь должен быть подготовленным к бою,
В трудном учении будет твой дух закалён!
Время не трать, а беги во дворец поскорее —
Пусть снарядит колесницу в Фессалию дед!» —
Страсть к обучению вспыхнула сразу в Тесее…
Встретятся снова они через дюжину лет.
25
Вскоре с обозом отправлен был мальчик к Хирону,
В долгой дороге к кентавру раздумывал он:
«Мне интересно, зачем ему надо к «муфлону»,
Чтоб разгонять над Микенами медных ворон?»
…Восемь годин пролетело, как грозные птицы,
Юноша с радостью жгучей оставил свой «плен»,
Мчались легко по дороге домой колесницы,
С шумом врата отворил милый сердцу Трезен.
26
Широкоплечий, высокий, а сам светлоликий,
Мышцы на теле могучем, как снасть кораблей,
Ноги ровней и мощнее колонн базилики,
Взгляд синеокий орлиного взора смелей!
Волосы чёрные, жёсткие, ниже лопаток,
Голос у юноши – чистый густой баритон,
Был в разговоре Тесей и отчётлив, и краток —
Поняли все, что отец у него – Посейдон!
27
Вечером пир был устроен в честь внука Питфея,
Факельный дым закрывал лик неполной луны,
Площадь Трезена дышала маслами шалфея,
Принесены были в жертву богам кабаны.
Юноша часто и долго беседовал с дедом
О совершённых великим Гераклом делах,
О столкновении в Дельфах его с Кифаредом[6],
И многочисленных ярких ему похвалах.
28
Эфра молчала, любуясь Тесеем прекрасным,
Долго ждала окончания умных бесед,
Знала, что жизненный путь сына будет опасным —
Пусть с ним поделится мыслями опытный дед!
В поле однажды гуляя с могучим Тесеем,
Перешагнувшим за возраст шестнадцати лет,
Эфра призналась, что в браке все годы с Эгеем,
И для чужих это главный семейный секрет.
29
Молвила мать, что он – истинный сын Посейдона.
К Эфре явился бог в первую брачную ночь.
И сочетался на поле по древним законам,
Ибо давно полюбил он Питфееву дочь…
Так, подошли, не спеша, в разговорах о разном
К камню приметному – цветом чернее скворца:
«Здесь, под гранитом большим, пирамидообразным
Спрятаны вещи Эгея, земного отца!
30
Он завещал их отдать, если станешь могучим
По достиженью тобою шестнадцати лет…»
Юноша вспыхнул мгновенно желанием жгучим
Глыбу свернуть и увидеть отцовский «завет».
Быстро её опрокинул десницей одною,
Вынул сандалии он, в ножнах меч из щели.
«Будет отныне платить враг высокой ценою!» —
Вскрикнул Тесей, очищая «завет» от земли.
31
Эфра и сын поспешили в Питфея покои,
Мать по пути рассказала о брате отца:
«Хочет в Афинах Паллант изменить все устои:
Свергнув царя, разорить город свой до конца.
Люди в столице не знают о сыне Эгея,
Тайну храня, мы послали тебя в Пелион!
Если б узнали они, то быстрее Борея
Были бы здесь, из Трезена устроив загон!
32
Ныне тревожно, в Афины опасна дорога,
Лучше туда добираться по глади морей!
Надо тебе попросить покровительства бога,
Пусть невредимым наследника видит Эгей!»
Дед посоветовал юноше плыть на галере:
«Разве учил путешествовать мудрый кентавр?
Много ль науки дать можно в глубокой в пещере?
Знай, Перифет не даёт миновать Эпидавр!
33
Хоть на дороге разбойников будет негусто,
Хватит и тех, чтоб тобой накормили ворон!
За Элевсином дорога во власти Прокруста,
Недалеко от Мегары – «хозяин» Скирон!»
«Без поражений дойду хоть до самого Йолка!
Разве боится кого-нибудь славный Алкид?»
В честь Аполлона Тесеем обрезана чёлка,
Вышел он в путь, попирая дорожный гранит…
Героическое начало
34
В спину широкую с неба направил взгляд Гелий[7],
Быть для Тесея попутчиком вызвался Нот[8],
Смело шагал вольный юноша мимо ущелий,
Где обитать мог жестокий преступный народ.
Путник стремился с врагами померятся силой
И наказать за деяния против людей.
Вскоре возник на дороге ужасный верзила —
Крепкой дубиной размахивал грозный злодей.
35
«Мух и слепней бьёшь, приятель, огромной дубиной?
Место плохое здесь – юноша молвил шутя.
Разве не видишь, дорогу закрыл пред мужчиной?»
«Над Перифетом смеяться надумал, дитя?»
Прыгнул разбойник на юношу с рёвом звериным,
Воздух разрезал со свистом обломок сосны,
Но увернулся Тесей и оружьем старинным
Ловко верзилу пронзил от груди до спины.
36
Сбросив в ущелье разбойника тяжкое тело,
Взял он дубину, как в битве добытый трофей:
«Вот и свершил я своё справедливое дело,
Были бы рады такому Геракл и Питфей!»
Заночевал в Эпидавре Тесей-победитель,
Где властелин предоставил радушно свой кров:
«Кто ты, откуда пришёл столь могучий воитель,
Сына Гефеста отправив в заброшенный ров?»
37
Я путешествую, царь, по дорогам Эллады,
Чтоб обнаружить Геракла великого след,
И обойти равнодушно не смог той преграды,
Что создавал всем «дубинщик», лихой Перифет!
Трудно найти мне противника было свирепей,
Но красотою столицы твоей поражён!
Слышал, тиран, жил в ней сын Аполлона – Асклепий,
Лекарь с божественной силой, что Зевсом сожжён?»
38
«Да, это так! Здесь творил олимпийский целитель,
Много чудес совершил с воскрешением он.
Возведена в Эпидавре им чудо-обитель,
Имя людьми ей дано было Асклепийон».
Много историй услышал Тесей о разбоях,
Что совершались на разных дорогах страны,
О приходящих в селенья коварных изгоях,
Что до имущества жителей мирных жадны…
39
Снова Тесей зашагал по прибрежной дороге,
Слева – лесистые горы, а справа – залив,
Лёгкой походкой ступали в сандалиях ноги —
Втайне гордился трезенец, что был справедлив.
Издалека он увидел, как в роще сосновой,
Где извивалась средь скал незаметно тропа,
6
Кифаре́д – один из эпитетов бога Аполлона.
7
Ге́лий (др. – греч. Ἥλιος или Ἠέλιος, Гелиос, иногда Ээлиос «солнце») – в древнегреческой мифологии солнечное божество, сын титана Гипериона.
8
Нот (др. – греч. Νότος) – в древнегреческой мифологии бог южного (горячего) ветра, называемый «быстрым» и приносящий туманы и дожди.