Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 7



– Вы говорите серьезно, – тихо прибавила она, словно Марко разговаривал с ней на иностранном языке. – Вы хотите, чтобы я пошла с вами на благотворительное мероприятие в Риме?

– Да, именно этого я и хочу, – подтвердил Марко. Сколько еще раз ему нужно это повторить?

Касс покачала головой:

– Мне очень жаль, Марко. Но я не могу появиться рядом с вами в шикарном платье. Это примерно то же самое, что представить вас в грязи в саду.

– Но я иногда копаюсь в земле в саду, – теряя терпение, заметил он.

Ее сердце учащенно колотилось.

– Дело в том, что я принесу больше пользы в саду, – произнесла она. – Я не привыкла к вечеринкам.

– Я оплачу ваше беспокойство.

Она помедлила.

– Вы серьезно? – слабо спросила она, подумав о крестной матери.

После того как Марко озвучил сумму, Касс побледнела.

Как он и ожидал, внушительная денежная сумма заставила Касс передумать. У каждой женщины есть своя цена.

– Что вы будете делать, когда вернетесь в Англию? Пойдете работать в супермаркет, раскладывая товар на полки?

– Почему нет? – спросила она, не реагируя на его презрение. – Это честная работа, и у меня очень хорошие друзья среди работников супермаркета.

– Вы можете обзавестись очень хорошими друзьями в Риме, – изнемогая от разочарования, произнес Марко. – Друзьями со сказочными садами, которые нужно поддерживать в порядке. На вечеринке вам удастся найти клиентов.

Она моргнула и, казалось, передумала.

– Вы представите меня гостям? – сказала она.

– Ну, вас представит мой персонал. Вы получите свои деньги и новых клиентов. Я не вижу в этом ничего плохого.

Она прикусила полную нижнюю губу, обдумывая его предложение.

– Я полагаю…

– Вы это сделаете, – сказал он.

– Если это поможет…



– Это поможет.

– Но я привезла с собой только одно платье…

– Я уже говорил вам, – ответил Марко, пытаясь сохранять спокойствие, – что вам дадут платье.

– Я заплачу вам за него.

– Стоимость одежды и остальные расходы будут частью гонорара. Вы можете оставить платье себе, – великодушно прибавил он.

Касс хмыкнула и нахмурилась.

– У вас будет все необходимое, – пообещал он. – Я об этом позабочусь.

– И вы правда не шутите?

– Кассандра, я никогда ничего не говорю просто так.

Он откинулся на спинку стула, уверенный в том, что на этот раз она согласится.

– Мне нужно время, чтобы подумать.

– Нет, – категорично ответил он. – Отвечайте сейчас.

Касс не могла притворяться, что ее пугает мысль о возвращении в пустой мир изысканности и богатства, который разрушил ее юность, но потом она подумала о покупке билета в Австралию для своей крестной матери. У нее появилась прекрасная возможность подзаработать.

Она напомнила себе об этом, входя в один из самых эксклюзивных отелей в Риме. В глубине души она чувствовала, что Марко просто ее купил. Но, по крайней мере, она утешала себя тем, что ее временный босс может пожалеть о заключенной с ней сделке. В конце концов, она садовница, а не светская львица, и никакие дизайнерские платья ее не изменят.

Однако уже слишком поздно об этом думать. Она в отеле, и один из приспешников Марко ведет ее по вестибюлю.

Касс напряглась, когда к ней подошел менеджер отеля. Детские воспоминания поблекли, но она была уверена, что когда-то стояла на этом месте, будучи маленькой девочкой. Она не помнила, чтобы мать была рядом с ней, но вокруг ее отца постоянно толпились женщины. Он был неотразимым и притягательным мужчиной. Как Марко. Ее отец изменял своей жене, разбив ее сердце.

Касс поклялась держаться подальше от этого мира, и все же она снова соприкасалась с ним.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.