Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 9

— Учитель.

В поле зрения показался человек, мужчина среднего роста. Он был одет в темный плащ с поднятым и надвинутым на лицо капюшоном. Тальзин чувствовала его мощь, не просто в Силе, но в самой темной стороне, какой она была известна лишь немногим. Даже Ночные сестры ощущали это и, опустив энерголуки, в нерешительности замерли в шаге позади. Одно затянувшееся мгновение странный человек и Тальзин рассматривали друг друга в зловещей тишине. Затем мужчина в плаще указал на Мола.

— Он не принадлежит Датомиру, — произнес он на общегалактическом, делая акцент на каждом слове. — Он мой.

Тальзин вспомнила рассказ Кайсины о том, что та отдала младенца Мола достойному и могущественному человеку.

— Значит, ты не просто бросил его на попечение фаллиину.

— Отнюдь, — ответил он. Тальзин взглянула на Мола:

— Ты прекрасно обучил его.

В густой тени, созданной капюшоном накидки, она разглядела, как человек скривил верхнюю гладко выбритую губу:

— Я знаю это и без тебя, женщина.

— Конечно, — произнесла она, впрочем, без намека на извинение.

Он указал рукой на корабль:

— Тело павшей Ночной сестры уже на борту.

Тальзин склонила голову, выражая признательность. Человек спрятал ладони в рукавах плаща.

— Теперь уходи отсюда, покуда я не передумал.

Тальзин колебалась — получать приказы было для нее в новинку, — но недолго, махнув в конце концов рукой своим стражницам, чтобы те поднимались на борт. Рядом с ней Мол продолжал стоять на одном колене, не поднимая головы. Она позволила себе небрежно царапнуть левой рукой кровавую рану на его плече, прежде чем, прихрамывая, двинуться к посадочному трапу. Там она потянулась рукой к одному из талисманов на шее, и оставила на нем кровавый отпечаток.

Так я всегда сумею разыскать тебя.

Напоследок окинув учителя Мола взглядом, она взошла по трапу и исчезла в глубине корабля.

* * *

Когда звездолет покинул ангар, Сидиус приблизился к обзорному экрану, из которого открывался вид на разноцветный шар Орсиса. Мол последовал за ним, снова опускаясь на колени и ожидая, пока учитель заговорит.

— Ты прекрасно справился, Мол, — наконец произнес Сидиус. — Мне доставляет удовольствие наблюдать, что ты проявил самоконтроль и не изменил ни одному из принципов темной стороны Силы.

— Я сделал это в надежде однажды стать вашим последователем, — ответил Мол. Сидиус слегка повернулся, чтобы посмотреть на него сверху вниз:

— Тогда считай, что ты еще на один шаг приблизился к своей цели.

— Благодарю, учитель, — облегченно выдохнул Мол. Сидиус отошел от экрана.

— Пришло время тебе узнать кое-что о природе нашей конечной цели. Как я уже говорил, я уже довольно долгое время, куда дольше, чем ты существуешь, привожу в действие части Великого плана — плана, в котором тебе может быть отведена роль, при условии, что ты и дальше будешь заслуживать доверия и доказывать свою безоговорочную верность. Тем не менее, ты должен знать, что этот план создан не только мной, на самом деле, он разрабатывался тысячелетиями. Он — плод множества умов, каждый из которых сохранял великую традицию, — он замолчал, чтобы взглянуть на Мола. — Традицию куда грандиознее, нежели датомирское братство, о котором Тальзин тебе, конечно, рассказала. Это традиция древнего Ордена, известного, как ситы.

Мол сузил глаза, вспоминая.

— Вы рассказывали мне о ситах, когда я был моложе, учитель.

— Тогда я не рассказал тебе о том, что я являюсь Повелителем ситов, Дартом Сидиусом. Мой собственный учитель дал мне это имя и титул, и я, в свою очередь, вполне вероятно, однажды удостою подобной чести и тебя.

Мол с трудом сглотнул.

— Я буду делать все возможное, чтобы доказать, что я достоин этого, учитель.

— Да, будешь, — подтвердил Сидиус, и продолжил: — С этого момента я буду обучать тебя путям ситов, и постепенно позволю тебе узнать некоторые тайны о другой моей личности и о нашей конечной цели. А пока знай, что наш противник — Республика, а наш заклятый враг — Орден джедаев. Нашей целью станет привести первую к краху, и навсегда устранить из галактики любое напоминание о втором. В то время как я возглавлю приведение плана в действие, тебе выпадет выполнение заданий, провал в которых может поставить под угрозу мое положение, если наши реальные цели станут известны.

Сердце Мола на секунду остановилось.

— Нам необходимо достичь совершенства, Мол, — произнес Сидиус. — Ты понял?

— Я понял, учитель.





— В таком случае, давай докажем это на практике.

Мол поднял взгляд:

— Еще одно испытание?

Сидиус вздернул бровь:

— Еще одно?

— Разве не вы подослали Мать Тальзин?

Сидиус слабо улыбнулся:

— То, что произошло на Орсисе и на этой станции, ни в коей мере не было моей инициативой, Мол. По сути, тебя предал тот, кто сказал Тальзин, где тебя искать, а затем участвовал и помогал в ее попытке захватить тебя.

Мол расширил глаза:

— Скажите, кто предал нас, учитель?

Некоторое время Сидиус обдумывал просьбу.

— Мелтч Кракко, — сказал он наконец. Мол удивленно уставился на него.

— Трезза знал об этом, учитель?

— Трезза ни о чем не подозревал, — покачал головой Сидиус. — Тем не менее, я боюсь, мы не можем смириться с последствиями. Мандалорец слишком много знает, и хотя я всегда доверял Треззе, мы не можем рисковать, если вдруг слух о твоем исчезновении просочится дальше этих двоих и все, что за этим последовало, станет известно, — он помолчал, потирая подбородок. — Я займусь командующим волликом. Твоя задача — разобраться с Треззой и остальной академией.

Мол посмотрел на него вопросительно.

— Им придется умереть, Мол. Как персоналу, так и ученикам. Всем до единого.

Сердце Мола снова замерло.

— Я живу, чтобы служить вам, учитель.

Сидиус кивнул:

— И покуда ты служишь мне, ты жив.

* * *

Мол растянулся в маленькой рубке челнока, направляющегося обратно на Орсис, — сине-зелено-рыжая сферу, заполнявшую собой весь иллюминатор рядом с сиденьем, — обдумывая предстоящее задание.

Он знал, что ему будет на хватать Далин, Килинди, и, особенно, Треззы. Но он свыкся с мыслью, что их смерти были необходимы для плана Дарта Сидиуса — Великого плана, в котором теперь принимал участие и Мол. В эту секунду в академии могли находиться не менее пяти сотен живых существ, и Мол гнал от себя мысли о расправе над ними.

Сидиус запретил ему использовать световой меч, но он и словом не обмолвился о том, что нужно будет обуздать свой гнев. Мол с нетерпением ждал встречи с Мелтчем, чтобы наконец продемонстрировать мандалорцу все, на что он способен.

© Jeelus-Tei.

О ПЕРЕВОДЕ

Перевод с английского: Rebel Dream.

Редакция и верстка fb2: Darth Niemand.

Дизайн обложки: Эразаил (Рисунок: Торстейн Нордстранд).

Гильдия Архивистов Jedi Council © 2012 г.

www.jcouncil.net


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: