Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 23



- Да нет, помню, вернее, у меня с собой записная книжка с номерами.

- Вот телефон, звоните.

Я обошел стол, чтобы добраться до примыкавшей к нему тумбочки с телефонными аппаратами, достал записную книжку, и принялся названивать поочередно Михе и Адель. Михи дома не было, взяла его мать, с которой я учтиво поздоровался, а затем попросил передать, что 'Апогей' будет выступать на фестивале. Это вызвало у собеседницы легкий шок, который чувствовался даже через телефонный провод.

- Так как, передадите Мише мое предложение? - напомнил я.

- Конечно, конечно, - отозвалась мама лидера группы 'Апогей'. - Я уверена, что и он, и ребята будут только рады.

- Тогда пусть мне перезвонит вечерком, мы утрясем кое-какие организационные вопросы.

Затем настал черед звонить Адель. Трубку тоже подняла мама, но сама Ольга находилась неподалеку, так что удалось пообщаться с ней напрямую. Тут тоже вопросов не возникло, и тоже договорились, что вечером я ей сообщу, где и во сколько генеральная репетиция мероприятия.

- А с 'The Beatles' как быть? - спросил я, опустив трубку.

- Есть их номер?

- Да, домашний Джона есть. Лондонский, туда из Ливерпуля перебралась его семья.

- Вот и звоните. Скажите этому Джону, что билеты мы им обеспечим через наше консульство в Лондоне, и хорошие номера забронируем в лучшей московской гостинице. Только я сначала сам поговорю с дежурным на коммутаторе, а то у нас так запросто за границу не позвонить, все же контролируется, сами понимаете, - говорил Суслов, крутя диск аппарата. - Алло, это Суслов, Михаил Андреевич. Товарищ Козлов? Добрый день. Товарищ Козлов, сейчас от меня будет звонок в Лондон, вы уж соедините товарища с адресатом, у него важный разговор. Спасибо... Егор Дмитриевич, продиктуйте номер... Та-а-ак... Ага, пошли гудки, держите трубку.

Я взял у Суслова трубку, приложил мембрану к уху. Гудки все шли. Наконец что-то щелкнуло, и на том конце провода по-английски (хотя ответь мне на другом языке, я бы искренне удивился) сказали:

- Да, это дом мистера и миссис Леннон.

- Синтия, добрый день, это Егор Мэлтсэфф, из Москвы звоню.

- О, Егор! Из Москвы! Здравствуйте, мне Джон о вас рассказывал...

- Надеюсь, только хорошее, - улыбнулся я, как будто моя собеседница могла видеть выражение моего лица. - Синтия, а Джона нет поблизости?

- Ох, он сейчас на студии, на Эбби-роуд, они там даже ночевали, я его уже два дня почти не видела.

- Черт... Синтия, а как туда позвонить? У меня был телефон, но я его, похоже, в лондонской квартире оставил.

- Записывайте, мистер Мэлтсэфф...

- Секундочку, - сказал я и по-русски обратился уже к Суслову. - Михаил Андреевич, карандашика не найдется? Спасибо, - и снова по-английски. - Говорите, Синтия.

До 'битлов' я все же дозвонился. К трубке по моей просьбе пригласили Леннона, который, судя по голосу, искренне обрадовался моему звонку.

- Что? Выступить в России? В Москве? 1 июня? Отличная идея, Егор! Я только 'за', да и парни, уверен, не станут возражать, они тоже давно хотели посмотреть, как живут в вашей стране, спеть для русских.

- Вот и случай подвернется, прилетайте сразу на недельку, отдохнете, расслабитесь, - говорил я, косясь на Суслова, который вполне мог владеть английским. - Тут вам обещают целую культурную программу по высшему разряду. Насчет билетов на самолет, как меня заверили, проблем не будет, их вам оформят через советское консульство. А в Москве забронируют места в лучшей гостинице. Запиши, кстати, телефон человека, через которого придется держать связь, его зовут Леонид Федулов.

- Да, но нам еще нужно поставить в известность Брайана.

- Эпстайна? Думаешь, он может наложить вето на поездку?

- Вряд ли он пойдет на это, думаю, он даже попросит еще один билет на него.

- Михаил Андреевич, а можно будет билеты на пятерых - четырех музыкантов и их продюсера?

- Решим вопрос.



- Джон, мне сейчас сказали, что этот вопрос решаем... Ага... Хорошо, будем на связи. Пока!

Я положил трубку, и мы обменялись с Сусловым взглядами. Молчание длилось несколько секунд, после чего тот наконец произнес:

- Ну что, товарищ Мальцев, все нормально?

- Да, товарищ Суслов, вроде со всеми удалось уладить. Ничего, что я им пообещал культурную программу от вашего лица?

- Какую именно? - насторожился Суслов.

- Мы этот вопрос не уточняли, зато у вас будет время все продумать.

- Хм, хорошо, обмозгуем... Теперь, если вас не затруднит, посидите в приемной, а я созвонюсь с Екатериной Алексеевной, мы обсудим вопрос участия вышеперечисленных исполнителей в рамках фестиваля. Я распоряжусь, чтобы Вера Алексеевна сделала вам еще чаю.

- А один вопрос можно?

- Задавайте.

- Вам не кажется, Михаил Андреевич, что название фестиваля, скажем так, несколько неактуально?

- Что вы имеете в виду?

- То, что я и говорил на собрании. У нас немало ветеранов войны нуждаются, например, в улучшении жилищных условий, а на фоне недавнего землетрясения в Ташкенте можно было бы помочь и оставшимися без крова. Думаю, люди с удовольствием приняли бы помощь.

- Хм, над этим нужно помозговать...

- И еще одно предложение вдогонку разрешите озвучить?

- Да вы просто фонтанируете идеями, Егор Дмитриевич! Ну что там у вас еще?

- У меня вариант проведения концерта как бы в двух отделениях. Сами видите, что, с одной стороны, подбираются музыканты более старшего поколения с похожим репертуаром, и молодые, исполняющие более современный репертуар. Не логично ли будет их развести вместо того, чтобы выступать вперемешку?

- А что, в вашем предложении есть зерно. И выглядит оно вполне логично, я бы мог и сам до этого додуматься. Это мы сейчас тоже с товарищем Фурцевой решим. А вы все же идите чайку попейте, пока я общаюсь по телефону.

Минут через тридцать, когда этот самый чай у меня разве что из ушей не тек, и я думал, о чем так долго можно говорить с министром культуры, меня снова пригласили в кабинет к Суслову.

- Все нормально, мы поговорили с Екатериной Алексеевной. Вопрос по новым исполнителям решили. Она при мне созвонилась со своим же заместителем, товарищем Баскаковым, который непосредственно взаимодействует с артистами. Генеральная репетиция состоится 31 мая в ДК 'Красный Октябрь' в полдень. Ну это вы вроде бы должны знать. Будет у вас еще возможность созвониться с вашим английским другом?

- Надеюсь, что да.

- Вот тогда как выясните, точно ли они готовы лететь - тогда через консульство закажем билеты и обеспечим гостиницу. В экстренном порядке мы допечатаем афиши с изменениями. Только на всякий случай появление этих... 'The Beatles' упомянем как возможное. Кстати, а с участниками вашей группы все нормально, разместят?

- Да, в гостинице 'Москва', на парней выделили трехместный номер, и на девушку - одноместный. Не люкс, но вроде бы приличный, судя по отзывам дежурной, когда я туда дозвонился.

- Замечательно! По концерту в двух отделениях она тоже со мной согласилась. Чтобы не томить ожиданием немолодых артистов, решили, что пусть они выступят в первом отделении, а вам, молодым, придется закрывать фестиваль. Ну а что касается названия фестиваля и цели акции... Мы и этот вопрос обсудили с Екатериной Алексеевной, и пришли к выводу, что если исполнителей можно варьировать, то цель акции уже обозначена.

- Жаль, - вздохнул я.

- Но согласитесь, что помощь африканским детям - тоже благородная цель... Что ж, не смею вас больше задерживать, Егор Дмитриевич. Всего хорошего. Если возникнут какие-то вопросы - звоните или мне в приемную, или сразу товарищу Фурцевой.

'Ффух, прокатило, - думал я, покидая здание на Старой площади. - Причем прокатило не в самом плохом варианте. Жаль, что с идеей акции не выгорело... А тут я еще ухмыляюсь портрету Шелепину. На фоне легенды о нашем родстве Суслов мог это воспринять в каком угодно ключе'.

Весь погруженный в свои мысли, я на автомате поймал такси и так же, в мыслях о грядущем фестивале и недавней встрече с Сусловым, доехал до дома. Поздоровался с парой бабушек у подъезда, одолел первый лестничный пролет... и увидел сидящую на подоконнике Светлану Фурцеву.