Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 108

Тяжелое дыхание становилось все громче:

- Я собираюсь убить эту мразь. - Брюс был уже совсем близко.

- У тебя кровь идет.

- Я перетянул ногу галстуком.

- Эта сучка побежит в полицию, если мы ее не найдем.

- Грегори все предусмотрел. Д-р Барнс собирается объявить, что после изнасилования она страдает тяжелым эмоциональным расстройством. Он будет за ней ухаживать, и всю ответственность возьмет на себя. Хотя в больницу она даже не попадет. Я отправлю ее в морг собственными руками. Ты знаешь, чего нам будет стоить, если мы ее упустим?

Ей казалось, что его тяжелое дыхание и голос она слышит совсем рядом, как будто он уже здесь, по другую сторону от мусорного контейнера.

Вэнни зажмурилась, затаила дыхание, и теперь ей оставалось только надеяться, что он ее не заметит.

- Может, она все-таки побежала дальше, в другой переулок. На ее месте я бы уже бронировал себе билеты.

- Иди налево. Я пойду направо. Сука украла мой телефон и бумажник.

- Ты можешь его отследить?

- Ну да. Мне просто нужен ноутбук, чтобы войти в свой телефонный аккаунт.

- Ноутбук есть в лимузине под пассажирским сиденьем. Я играю в онлайн-игры, пока жду, чтобы везти куда-нибудь Грегори.

- Пойду им воспользуюсь. Ты прочесываешь переулок. Даю тебе четыре минуты, а потом тащи свою задницу к лимузину. Попробуем выследить ее так. - Они разделились, потому что она услышала, как водитель бегом ринулся дальше по переулку, а шаги Брюса затихли, когда он направился обратно, к лимузину.

Вэнни открыла глаза и посмотрела на телефон. Нужно будет от него избавиться.

Она решила, что у нее остается около трех минут, прежде чем Брюс доберется до этого чертова ноутбука. Компьютеру потребуется еще какое-то время, чтобы загрузиться - а ему, чтобы войти в систему слежения. Она должна уложиться в пять минут, от силы.

Она слегка переместилась и выглянула наружу, только когда убедилась, что те уже исчезли с ее горизонта. Потом вышла на улицу, осторожно высунула голову из-за угла, и увидела Брюса шагах в шестидесяти от нее.

Мимо прошла группа туристов, и она двинулась впереди них, чтобы те ее прикрыли, если он вздумает оглянуться.

Она нырнула в кофейню двумя этажами ниже. Очередь из ожидающих клиентов была слишком длинной, и она зашла в туалетную комнату, и заперла за собою дверь.

Руки у нее тряслись, когда она смотрела на телефон.

У Грегори даже врач был на содержании. Интересно, могли бы они на самом деле отправить его в полицейский участок, чтобы тот заявил, что она стала клинической идиоткой, и просто забрал ее с собой? Это уже совсем не тот риск, который она готова принять.

Она набрала номер и получила информацию. "Новые Виды, Хоумленд."

Она нажала кнопку, чтобы подключиться к номеру напрямую. Телефон прозвонил дважды, и приятный мужской голос ответил:

- Хоумленд. Чем могу вам помочь?

- У меня совсем немного времени. За мною следят. Меня зовут Tраванни Абрис. Я - та девушка, с видео на телешоу. Я попала в беду. Мне нужно поговорить со Смайли. Грегори Вудс пытался заставить меня дать интервью для СМИ, чтобы налгать им о нем и Новых Видах.

- Правильно. Конечно, это вы. Послушайте, вы не можете с ним поговорить, и вы уже пятидесятая Tраванни, которая нам позвонила за прошедшие полчаса.





Она прислонилась спиной к запертой двери:

- Там со Смайли был Брасс. Брасс - это очень большой парень, страшный, и завязывает волосы в хвостик. Санитарами были Шейн и Нед. Я сбежала из них на грузовой стоянке. Я действительно Tраванни Абрис, и я в беде. Грегори Вудс держал меня в плену в своем загородном доме. Я только что сбежала от двух его охранников, и они меня ищут. Я украла сотовый телефон, который они в эту минуту отслеживают. Я должна его выбросить - иначе уже очень скоро они меня найдут.

Голос мужчины стал тише.

- Где вы?

Она скороговоркой продиктовала адрес и название кафе.

- Я прячусь в туалетной комнате. Я не могу здесь долго оставаться. - Она прикусила губу. - Вы можете мне помочь?

- Мы вышлем за вами команду. Оставайтесь в туалете.

- Они могут сюда войти, и меня забрать.

- Знаете поблизости какое-нибудь безопасное место?

Города она не знала, зато видела парк через дорогу от торгового центра, когда они через него проезжали. Его она отлично запомнила - из-за украсивших аллеи больших статуй.

- Здесь есть парк. Возможно, я могу спрятаться там.

- Высылаем команду. Они могут быть у вас в течение двадцати пяти минут.

- О'кей. Теперь я должна угробить этот телефон.

Она отключила трубку, и с легким щелчком его закрыла - но никак не могла найти нужное место, чтобы извлечь из него аккумулятор. Тогда она зашла в кабинку и бросила его в унитаз. Тот быстро погрузился в воду.

У Брюса в бумажнике нашлось пятьдесят семь долларов. Она хорошенько запомнила его полное имя и адрес. Денежные средства отправились к ней в карман, а бумажник она уронила в урну.

Ей потребовалась еще минута, чтобы набросать сверху бумажные полотенца, чтобы слегка его прикрыть.

Ей было страшно даже открыть дверь и выйти из туалета - но еще больше она боялась остаться, в случае, если сигнал с телефона был по-прежнему активен. Это могло привести их прямо к ней. Когда она бочком выскользнула из комнаты и посмотрела через витрины на улицу, очередь из посетителей казалась уже нескончаемой.

Брюса и водителя нигде в поле ее зрения видно не было, и она подошла к двери, внимательно их высматривая.

Когда она наконец рискнула выйти наружу, со всех сторон ее окружали только незнакомые лица.

Она повернулась и быстро пошла вперед, пытаясь держаться рядом с группой туристов.

Ей хотелось переодеться, но все магазины поблизости выглядели слишком помпезно. Похоже, пятьдесят семь долларов не покроют даже покупку новой одежды.

Она прошла мимо магазинчика, где продавались футболки, ненадолго остановилась, посмотрела на ценники и вошла. Вежливый подросток-продавец усмехнулся:

- Здравствуйте! Могу я вам чем-нибудь помочь?

- Мне только посмотреть.

Она быстро оценила стойки и схватила мешковатую черную футболку. Та числилась в распродаже, и она даже не удосужилась взглянуть на то, что было напечатано спереди. Потом прошла в заднюю часть магазина, где должны были продаваться мужские хлопчатобумажные шорты. Она схватила средний размер, который был уценен до десяти долларов, и подошла к прилавку. Там грудой лежали дешевые шлепанцы и шапочки.