Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 128 из 139



            Он рассыпался, разрушался, словно вампир при солнечном свете. Хлопья пыли отслаивались от него, частицы его обращались в порошок, и медленно осыпались на палубу песочным дождем. Одна рука отпала и разбилась об пол на мелкие кусочки, словно была сделана из глины. Из очень сухой глины. Возможно из-за резкого погружения в эту атмосферу, после многовекового нахождения в другой.

            Пока они стояли, Фабрини продолжал распадаться, пока не стал похож на груду мусора, вываленного из мешка пылесоса.

            Менхаус едва стоял на ногах, как будто они у него превратились в пористую резину и не могли удерживать его вес. Он просто стоял, ссутулившись, высохший, побитый и сломленный, с исполненными боли глазами.

            - Вот вам и Фабрини, - сказал Сакс.

            Эти слова оживили Менхауса. Он встал прямо, его глаза теперь горели почти звериной яростью. Это было уже слишком. Сперва Кук, затем Поллард, а сейчас Фабрини. Он двинулся на Сакса. Подойдя вплотную, он ударил его в лицо. Сакс едва устоял на ногах, изо рта показалась струйка крови.

            - Ты! - воскликнул Менхаус. - Ты знал, что произойдет что-то подобное. И ты хотел, чтобы это произошло.

            Сакс кивнул, мерзкая, кровоточащая тварь.

            Они с Менхаусом бросились друг на друга, колотя, пинаясь и царапаясь. Джордж и Кушинг смогли разнять их, лишь объединив усилия. Джорджу потребовалось три удара, чтобы свалить Сакса с ног, а Кушингу пришлось отбросить Менхауса на пол.

            - Ты - труп, - прорычал Сакс, сплевывая кровь. - Ты - труп, гребаный педик! Я тебя прикончу! Богом клянусь, я тебя прикончу!

            Трудно было сказать, кому конкретно были адресованы эти угрозы, Джорджу или Менхаусу. Элизабет стояла и качала головой, испытывая от такого поведения мужчин не удивление, а скорее разочарование.

            - Уходим, - сказала она. - С меня довольно.

            Это было разумное предложение.

            Вот только Менхаус не считал, что он закончил. Он поднялся на ноги, с пистолетом Джорджа в руке. Во время потасовки тот выпал у Джорджа из кармана, и Менхаус подобрал его. Он направил его на Сакса, и Джордж с Кушингом отошли в сторону.

            - Что ты собираешься делать, сосунок? - спросил Сакс.

            И Менхаус продемонстрировал ему.

            Взвел курок и выстрелил ему в живот.

            Сакс ахнул, на животе расцвел кровавый цветок. Красные струйки побежали между пальцев прижатых рук. Он отшатнулся назад, едва не упав, и поковылял к двери. Они услышали, как он поднимается по трапу, ругаясь и ахая.

            Джордж влепил Менхаусу пощечину, и тот выронил пистолет.

            - Он заслужил, - сказал Менхаус. - Этот ублюдок давно напрашивался.

            И Джордж, оцепеневший от пальцев ног до бровей, мысленно с ним согласился.

22

            Сакса нигде не было.

            Они искали больше часа, прочесали все судно. И хотя мысли их были мрачны, как грозовые тучи, покинув помещение с останками Полларда и Фабрини, они почувствовали себя лучше. За поисками Сакса они сумели хотя бы отвлечься.

            Наконец они сдались.

            Элизабет произнесла несколько слов над останками Полларда и Фабрини. Остальные стояли и, склонив головы, вспоминали все смешное и грустное, что им довелось вместе пережить. Но в основном, они склонили головы потому, что гравитация тянула их вниз, и им приходилось стараться изо всех сил, чтобы не упасть на колени.



            - Ладно, - наконец сказал Джордж. - Давайте убираться отсюда.

            Они пробирались к яхте сквозь плотную завесу тумана, мимо остовов мертвых кораблей, застрявших водорослях. По очереди работая веслами, они мало говорили и много думали.

            Сделав перерыв и закурив дрожащими пальцами сигарету, Джордж поделился с Кушингом своими мыслями по поводу произошедшего с Фабрини. Что тот находился в том месте один, возможно тысячи лет, а его разум не умер, а временно отключился, законсервировался, будто в банке со спиртом.

            - Да, - произнес Кушинг. - Я думал об этом. Время... по ту сторону оно не такое, как здесь.

            - Где же он был?

            Кушинг покачал головой.

            - В пятом измерении? В шестом? Десятом? Черт, кто его знает, но то место настолько чуждое, что я не хочу даже думать об этом.

            Джордж уставился на механизм пришельца, стоящий у Кушинга в ногах. Он взял его с собой, несмотря на протесты Элизабет. Даже сейчас она с опаской поглядывала на устройство, словно это был пресловутый ящик Пандоры, с которого в любой момент может слететь крышка.

            Джордж затянулся сигаретой и выпустил дым из ноздрей.

            - Тот пришелец... марсианин... да, кто бы ни был тот урод...

            - Сомневаюсь, что это был марсианин, - сказал Кушинг, тщетно пытаясь выдавить смех.

            - Ты знаешь, что я имею в виду, умник. То... существо. Думаешь, оно могло бы нам помочь? Я имею в виду, действительно помочь нам, если б мы нашли с ним общий язык?

            Кушинг кивнул.

            - Несомненно. Ты хоть понимаешь, каким сверхразумом оно могло обладать? Какие тайны могла знать такая раса? Да, Джордж, если бы оно захотело, оно отрегулировало эту волшебную коробку и отправило бы нас прямиком в Диснейленд. - Он вздохнул. - Надо признать, вид у него был не совсем дружелюбный шинг кивнул.  Тот пришелец.... на удивление очень легким.. Ты видел, как оно смотрело на нас. Ты чувствовал, как оно заглядывает в тебя. Я видел, что оно это делает, поэтому ударил его топором. Это все моих рук дело.

            - Я у тебя в долгу, - искренне сказал Джордж.

            - На что это было похоже? Когда оно заглядывало в тебя?

            - Честно не знаю. Как будто из меня высасывают мозг. И еще я ощущал себя очень маленьким и беспомощным. Больше ничего не помню.

            - Ладно, не важно. Эта тварь была...

            - Она была злой, - сказала Элизабет тоном, не терпящим возражений. - Вы знаете это, и я знаю это. Может, это и высшая форма жизни, как вы говорите, но холодная и дьявольская. Она смотрела на нас, как ученые смотрят на мышей в клетке... словно на игрушки.

            - Вы правы, - сказал ей Кушинг. - Как обычно, вы абсолютно правы.

            Джордж тоже с ней мысленно согласился.

            Было зло в человеческом понимании, но существовало еще и другое. Космическое зло. Зло, настолько враждебное и опустошающее, что практически недоступное человеческому разуму. Таким и был этот пришелец. Зло в четвертой степени. Зло в квадрате, мать его. Испытывая от этих мыслей замешательство и даже какое-то странное раскрепощение, Джордж вдруг стал делать то, чем не занимался с детства. Он стал молиться. Да, мысленно он молился всему, что могло его услышать. В надежде получить какой-нибудь божественный совет и защиту. Он редко когда обращался к религии, но теперь? Да, он в ней нуждался. Нуждался в направляющей руке, которая вывела бы его из этого ада. И он подумал, что без бога, без высшего разума, человеческий род и все остальные расы тупых бедолаг во вселенной оказались бы в большой заднице. Потому что твари вроде этого пришельца с легкостью уничтожили бы их. Без творца, без божественного защитника... человечество было бы просто кучкой прямоходящих, разумных обезьян, роющихся в грязи в поисках откровения. Пытающихся понять смысл того, что изначально не имело смысла.

            Эта мысль была пугающей.

            Они снова взялись за весла. И тут перед ними из мглы стала постепенно выступать "Мистическая", принимая форму и твердость и разгоняя туман. Джордж сидел и смотрел на яхту, испытывая от нее странные флюиды, которые был не в состоянии описать. По какой-то непонятной причине это судно напомнило ему могилу.