Страница 5 из 55
— Тогда ты бездарна, как я и думал.
Его равнодушные слова, странным образом, глубоко задели. Я не могла понять, почему меня волнует, что говорит этот ничтожный человек? Он может только оскорблять и унижать. Мне должно быть все равно.
Вот только вместо того, чтобы уйти, почему-то смиренно подошла к столу. Я не стала спрашивать разрешения, сама открыла шторы, впуская дневной свет. В глаза сразу бросились все недостатки кабинета – слои пыли, грязи и горы беспорядка.
— А! – мужчина внезапно прикрылся руками от солнца, словно упырь какой-то. Что и неудивительно…
Возмущенно отойдя от окна, Коршун с некоторой обидой посмотрел на меня и запричитал:
– Пришла тут, командует, делает чего не просят, трогает все… Никакого уважения!
Мне захотелось рассмеяться… или заплакать. Я просто не понимала, как мне стоит реагировать на все это. Оставалось ждать. Посмотрим, что будет дальше.
Сэр Вортан тем временем подошел к книжному шкафу. По очереди стал доставать книги и класть передо мной на стол. Сначала я с любопытством рассматривала их. Все по профильным предметам. Неужели будет-таки преподавать?
Когда меня не стало видно за горкой, Коршун довольно произнес:
— Прочтешь. Думаю, месяца хватит. А теперь можешь идти…
— Месяц?! – не сдержала удивительного восклицания. – Я не смогу так быстро их прочесть!
— Так и знал! – устало произнес он.
Удивительно, но Коршун не стал унижать или как-то отчитывать, просто подошел к шкафу и достал еще одну тоненькую книжечку, положил ее на стопку к остальным.
Я с легким недоумением взяла яркое издание, не сразу осознав, что веселые буквы складывались в слово «Букварь».
Откуда у него здесь алфавит?!
— Теперь сможешь прочесть? – едко поинтересовался декан, садясь на стул. – Можешь начинать! Пока все не прочтешь, не возвращайся.
И мне помахали ручкой, указав на дверь. После чего отвернулись и принялись за чтение, словно меня тут и нет.
Громко стукнула «Букварем» об стол, схватила стопку книг по магии и поспешила к двери. Мне хотелось уйти гордо, как подобает настоящей оскорбленной леди, но по дороге я вновь споткнулась… на этот раз уже об другую стопку книг.
Не растерявшись, собрала все учебники и кинулась к двери. Но, как назло, ручка не поддалась, пришлось с ней немного повозиться, и только потом мне все-таки удалось выйти. Подумалось, неплохо было бы хлопнуть громко дверью, увы, руки заняты книгами. Пришлось положить на пол. С горем пополам я воспроизвела свой план в действие.
Вот только это не возымело никакого эффекта. Либо сэр Вортан и, правда, не заметил моих потуг сыграть оскорбленную ученицу, либо просто сделал вид. Он ни разу так и не взглянул на меня, уткнувшись в свою книгу.
Грр! Как же злит! За что? За что боги так жестоко наказали?!
Я шла очень быстро, не замечая никого и ничего вокруг. Мой путь пролегал в женское общежитие. Лицо пылало от злости, а от гнева тряслись руки. Не представляю, как смогу выдержать целый год с Коршуном! Впрочем, несмотря на всю ненависть к новоиспеченному наставнику, я все равно планировала выполнить его задание. Сдаваться так легко не собираюсь! Раз уж ритуал выбрал меня на самый сильный факультет, значит, я чего-то стою.
Поднялась на третий этаж прилегающего здания к главному корпусу и свернула к себе. Моя комната находилась в самом начале коридора, поэтому далеко идти не пришлось. Лишённая возможности открыть двери, постучала ногой. И каково было мое удивление, когда мне открыли не мои соседки, а какие-то две совсем зеленые девочки, наверное, первокурсницы.
Я с удивлением застыла. Что они забыли в моих апартаментах? О чем и поспешила спросить.
— Это общежития для первых курсов! – невозмутимо ответили девочки и грубо закрыли перед носом дверь.
Вот же! Какой-то день невезения. За всеми этими событиями совершенно забыла, что отныне мы находимся в другом общежитии. Я ведь вчера уже и вещи успела туда занести, но по старой привычке пришла сюда.
Грустно вздохнула, прощаясь с родной комнатой и направилась в новую. С каждым моим шагом все сильнее болели руки. Я до сих пор тащила непомерную гору книг сэра Вортана. И только я об этом подумала, как весь запас сил иссяк, меня резко потянуло к земле. Мгновение – и целая гора увесистых томиков посыпалась градом с лестницы.
Я запоздало успела крикнуть «Берегись!», поднимающимся в свои новые спальни ученикам-первокурсникам. Кому-то повезло — успели уклониться, но большинство пострадало. Так, самая тяжелая книга ударила по ноге запоздало прикрывшегося руками юноши, другая, чуть полегче, задела плечо его другу, и совсем не повезло нерасторопной девчушке – той угодило в голову. Хорошо, что книжка тоньше остальных была…
— Простите! – я искренне извинялась, поспешно подхватывая свои томики. – Извините!
От сильного стресса и нервов, только я брала всё новые книги, как те, что уже успела поднять и держала в руках, снова выскальзывали на пол.
Один из адептов стал помогать, подавая непослушные томики мне в руки.
— Ого! Кто-то существенно решил подготовиться к бою с Коршуном!
Я только собралась ответить, что Коршун – это ещё ласково сказано, как прикусила язык, встретившись взглядом с ясными голубыми глазами. Передо мной на корточках сидел не один из студентов, как вначале решила, а преподаватель – сам Альберт Лоран!
Лицо залила краска. Я тут же смущенно отвела взгляд, то ли от столь пристального внимания к своей персоне, то ли от того, что он назвал Коршуна так, как называют его студенты. Но как бы то ни было, я поспешила сосредоточиться на сборке книг.
Сэр Альберт жестом дал понять окружающим, помощь младшекурсников не требуется, после чего грациозно поправил прядь волос и вежливо протянул руку. Мне стало совсем неловко, но помощь приняла и встала, прижимая к себе книжки.
— Бросьте, леди! Неужели вы думаете, что учителя не знают, как за глаза их называют студенты? Это было бы слишком наивно так полагать.
И все-таки именно так я и думала… до этого момента.
— Вы ведь ему не скажете? – я пытливо заглянула в его глаза, сама удивляясь своей решимости.
— О, не смотрите на меня столь щенячьим взглядом! Иначе мое сердце не выдержит, — весело усмехнулся преподаватель. – Надеюсь, вы не станете плакать? Столь прекрасные янтарные глаза не должны быть испорчены слезами.
Как же неловко! Сэру Альберту всегда легко давались комплименты. Правда, до этого времени он говорил их другим девушкам.
— Не волнуйтесь — не скажу! – засмеялся мужчина, отряхивая правой ладонью невидимые пылинки со своего камзола. В левой руке он держал несколько книг Коршуна, которые просто не помещались у меня.
Сэр Альберт неожиданно заговорщицки улыбнулся и вдруг склонился ко мне близко-близко, так что его горячее дыхание коснулось кожи, вызывая странную, но приятную дрожь по телу.
— Я и сам его так называю, — тихий шепот на ушко.
Невольно улыбнулась. Что же, Коршун успел надоесть и преподавателям!
Мужчина хитро подмигнул и направился в сторону общежитий для старших курсов. Мне ничего не оставалось, как последовать за ним. С одной стороны, было очень неловко из-за сложившейся ситуации, а с другой – я рада, что он помог донести книги.
У дверей Альберт Лоран вернул мои книги.
— Увы, не могу поцеловать вашу прелестную ручку, — с наигранным сожалением произнес мужчина, бросив быстрый взгляд на книги. — Однако знайте, если гм... ваш наставник будет себя плохо вести, то всегда можете рассказать мне. Обещаю помочь в его усмирении.
Здесь сэр Альберт вновь подмигнул и ушел по своим делам, оставляя меня наедине со своими не самыми радужными мыслями.
Как же донимает, что уже второй человек за сегодня «тонко» намекает жаловаться, если Коршун перейдет границы дозволенного в своем поведении. Это совсем не вдохновляло! Я теперь не на шутку боялась остаться одной со своим наставником.
Тяжело вздохнула, с неохотой входя в свою новую комнату…