Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 90

— Что за странное имя?

— Старинное. Тосканское. Вообще мы зовем его Коло. Ну, что ты стоишь, детка? Пора занимать комнату. Штат прислуги ещё не набран и ты можешь выбирать. Например, вон ту, с маленьким балконом.

— Прямо в доме графа?

— Кто сказал? Эта постройка сделана для прислуги. Сзади гаражи и хозяйственные помещения. Есть даже теплицы с подогревом. Дедуля Коло завещал предкам в поте лица своего разводить орхидеи и примулы. Но мне кажется, что внук предпочитает теннисный корт и бассейн… Если вообще засидится в этой глуши… Здесь рай для престарелых супругов, окруженных внуками и любимыми собачками.

— Твой друг не женат?

— Увы, Коло долго копается, рискуя остаться холостяком.

Они вошли в дом, пахнущий недавним ремонтом. Все сияло новизной, хотя воспроизводило глубокую старину. Деревянная лестница, ведущая на второй этаж, казалось, хранила память чьих-то шагов: глубокие впадины в центре ступеней, отшлифованное ладонями дерево поручней.

— Здорово поработали ваши реставраторы — здесь на перилах даже воспроизведены выемки, а на ступенях выщерблены, — удивилась Кристина.

— Это, действительно, очень старая лестница. В сущности, стены, потолочные перекрытия и лестница составляли все, что осталось от дома. Остальное восстановлено по рисункам, гравюрам.

Санта распахнул дверь в небольшую комнату, убранную пестрым ситцем. Возле кровати с оборками москитной сетки на резных столбиках — широкая ваза, наполненная полевыми цветами.

— Чудесно! Я остаюсь здесь. И лютики уже появились и Иван-да-Марья. Вот здорово!

— Как, как? — прислушался к незнакомым словам Санта. — Повтори: Иван-да-Марья.

— Неразлучные влюбленные. Смотри: желтое и лиловое рядом, — объяснила Кристина.

— Иван-да-Марья. Санта и Кристина — хорошо?

— Даже слишком, — печально пробормотала Кристи по-русски.

На следующий день Кристина привезла из супермаркета города Васто кучу пакетов с необходимыми вещами. Санта даже прихватил напоследок с прилавка возле кассирши темные очки и крем для загара. А уже в машине вытащил из кармана коробочку духов «Мисс Диор».

— Ты что? Это же очень дорого! И, кроме того, горничная не должна пахнуть так, как хозяйка.

— Но ведь хозяйки пока нет. Коло лишь скажет нам спасибо, если его апартаменты пропахнут хорошими духами, а не трудовым потом.

— Разве мне придется убирать комнаты? Да и где, собственно, мое рабочее место, где графские покои?

— Спокойно, милая. Ты умеешь управляться с пылесосом? Отлично. Тридцать комнат — и все в коврах, а ещё дорожки в коридорах и на лестнице, старинные шпалеры и гобелены — уфф! Ну, естественно, ты будешь убирать все это не одна! — заверил Санта, отбиваясь от Кристи, яростно вцепившейся в его вихры.

«Домик» графа производил впечатление прекрасной декорации для исторического фильма. Множество архитектурных излишеств в духе местного барокко с мавританским уклоном: резной камень, сверкающие чистотой стекла в затейливых рамах, балкончики, арки, полные ярко зацветающей герани и, конечно же — фонтан перед парадным входом. В виде мраморной наяды, льющей хрустальные потоки из ребристой раковины.





— Нравится? Я вначале тоже обалдел. Ну, думаю, перебор по части вкуса. Аристократизм аристократизмом, а деньги — деньгами. Разве удержишься от соблазна превратить в игрушку обветшалое, изысканное в своем увядании родовое гнездо? Кловисимо всегда не умел считать деньги, и с изящными искусствами был не в ладах. Путал Джотто с Джорджоне, Верди с Беллини…

— И Антониони с Феллини… — продолжила Кристина. — Так этот фонтан современного производства?

— Кажется, Коло заказал его местному скульптору по старым гравюрам. А, впрочем, возможно и сочинил сам. Это в его духе. — Хмыкнул Санта. — Большие деньги и мизерный вкус — страшное сочетание!

— Мне нравится! Такое ощущение, что это волшебная сказка, затерявшаяся в непроходимых лесах. Ты просто завидуешь, Санта! — Кристина заметила искорку печали в его насмешливых глазах. — Или жалеешь, что усиленно отталкивал Паолу, желавшую помочь тебе… Ведь с Леонардо все, действительно, кончено?

— Я бросил под дверь твоей комнаты газету, в которой со смаком рассказывается о новой выходке Берберы. После того, как её отпустили на свободу, дав условный срок, наша героиня возглавила центральный комитет трансвеститов и гомосексуалистом. Они сейчас обосновались в Барселоне и готовят какой-то революционный путч… Вот у Лиджо дела сложились несколько хуже. — Санта замолк, испытывающе глядя на девушку. — Боюсь тебя огорчить, но наш общий друг скончался в тюрьме. Быстродействующий яд… Естественно, осталось тайной, кто сделал это — сам заключенный или ему «помогли»…

— Наверно, об этом и намекал тогда в клубе Курбе, — задумалась Кристина. — Он туманно заверил, что в этой истории не все так просто и до финальной точки ещё далеко.

— А меня он умолял не соваться больше в аферы и не пытаться разыгрывать из себя детектива. — Заметил Санта. — И я собираюсь придерживаться совета добросердечного инспектора.

— Трудно не согласиться с установкой на мирное сосуществование, особенно, находясь в этих местах. — Кристина огляделась, подавив завистливый вздох. — Я даже не представляю, как можно всерьез, то есть на самом деле — не во сне, не в сказке, не в кино, быть хозяином такого дома, этого парка…

— Ну, вот. Каникулы кончились. К нам идет Луиджи — дворецкий Коловисимо. Он руководил в его отсутствие строительством и теперь, к пятнадцатому июня, готовит торжественную встречу хозяина. Я видел список гостей — ого! — приосанился Санта и подвел Кристину к высокому поджарому человеку средних лет в светло-синем рабочем комбинезоне. Из верхних карманов довольно потрепанной робы дворецкого торчали отвертка и гаечные ключи.

— Синьор Луиджи, это наша гостья из России — Кристина Ларина. Она в самом деле собирается помочь нам и мы уже обговорили с графом размер её заработка. Это очень квалифицированная работница.

— Очень приятно, синьорина… Ларина. Здесь понадобится хорошенько покрутиться, чтобы подготовить прием — то есть сам праздник, а так же комнаты для гостей. Требуется женское чутье и знание светского этикета. Чем бы вы предпочли заняться?

— Я готова поступить в ваше распоряжение и выполнять любое поручение по хозяйству, — с готовностью ответила Кристина.

Санта и дворецкий переглянулись.

— Кристина, синьор Луиджи твой поклонник, как фотомодели, и несколько удивлен тем, что ты… В общем, я объяснил, что всякий творческий человек обязан изучать жизнь. И кроме того — тебе надо отдохнуть от светской суеты… Вот в таком тихом местечке. Я ведь тоже не всегда работаю в гараже. Только в перерывах между концертами.

— Именно так. У меня всего семь-восемь свободных недель. Думаю, что смогу оказаться вам полезной, — согласилась Кристина. — Работы я не боюсь, тем более, в столь прекрасных условиях. Спасибо за чудесную комнату — вы здесь все отлично устроили.

В результате переговоров Кристина была назначена распорядительницей горничных и вскоре познакомилась с тремя своими подчиненными — смуглыми девушками, застенчиво опускавшими глаза перед начальницей.

— Они из ближайшего села, очень скромны. Несмотря на весьма крупные носы, имеют женихов и наделены невероятной выносливостью. Коло не хотел окружать себя капризными городскими красотками. В этом я целиком его поддерживаю. Не опасайся перегрузить девушек поручениями. Такая в одиночку целое поле вспашет, — заверил Кристину Санта.

Они бродили по окрестным холмам, выискивая подходящее место для купания. Санта уверял, что видел здесь совершенно дикий пруд, в котором все это время мечтал поплавать, «взметая фонтаны водорослей и водяных лилий».

Вообще, первая неделя на «ферме» превратилась в сплошной отдых. Пару раз Санта повозился в гараже, звякая железками и старательно размазывая по лицу машинное масло. Кристина же, в соответствии с указаниями Луиджи, представила девушкам объем работы и хозяйственный инвентарь в виде новеньких моющих пылесосов с водяным режимом, стиральных машин и гладильных прессов. В основном крутился сам Луиджи, заказывая в специализированных фирмах, обслуживающих банкеты, полное обеспечение шикарного стола на две сотни персон, подгоняя садовников, пересаживающих из теплиц на клумбы свежие цветы, отвечал на подтверждения разосланных приглашений и прочее, прочее, прочее…