Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 90

Кристина замерла.

— Вы спите, прелестная наяда? — мужчина выступил из-за дерева.

В сумраке белела на груди рубашка и серебрился ореол вокруг головы.

— Добрый вечер, — откликнулась она. — Прекрасный праздник, не правда ли?

— Мне кажется, у вас стучат зубы и сильный насморк. — Мужчина присел и быстро нащупав канат, стал притягивать к берегу плотик.

— Простите, сеньор, наяды принадлежат водной стихии, а не земле, попыталась остановить его Кристина в полном замешательстве. Она не представляла, как следует вести себя с незнакомцем, если он окажется излишне настойчив.

— Ну выходите же, детка! Здесь совсем мелко. Вам не придется плыть, скомандовал мужчина, причалив «лист» к заросшему травой берегу. Кристина приподнялась, закутавшись в капроновую вуаль, и соскользнула в воду. Здесь и было-то всего по колено! Незнакомец протянул ей руку, помогая выбраться на сушу. В два прыжка Кристина оказалась рядом с ним на тропинке и, подняв глаза, ахнула. Она сразу узнала его, — в безупречном фраке, сияя белизной нарядной сорочки и серебром густой седой шевелюры стоял виновник торжества — сам Стефано Антонелли.

— Ну зачем так пугаться, словно я приведение! Удрал с собственного юбилея. Шестьдесят лет — это не так уж весело. А празднество напоказ — и вовсе скучно. Ведь синьор Антонелли — это только повод. Повод позабавиться, позубоскалить, для кого-то — блеснуть, кому-то отомстить. Здесь у каждого свои игры, детка… Да вы дрожите!

Стефано, не колеблясь, набросил на плечи мокрой наяды свой благоухающий чудесным парфюмом фрак. И придерживая её за руку, повел по тропинке в глубину парка.

— Не бойтесь, мы не заблудимся. Это мое любимое место в саду. Здесь озеро делает петлю и мне всегда нравилось уединяться в зарослях. К тому же, отсюда ведет тайная тропинка к дому. Не к тому подъезду, перед которым сейчас танцуют, а секретному, личному! — он с улыбкой прижал палец к губам и в этот момент в небо взметнулась очередная порция фейерверков. На минуту сад осветился фантастическим трепетным светом. Кристина увидела, что глаза её спутника добрые и насмешливые, а он довольно заметил:

— Кажется, и мне, наконец, повезло. Я заполучил прекраснейшую даму на этом празднике. Неплохой улов для неудачливого рыбака!

— Я так много слышала о вас лестного, что теперь очень смущаюсь, призналась Кристина. — А когда я смущаюсь, то забываю итальянские слова.

— Вы славянка, не правда ли? Или шведка?

— Я русская. Меня пригласил сюда Элмер Вествуд. Вообще, я — сотрудница фирмы «Карат». Работаю моделью по контракту. А живу в Москве. Осталось ещё целых тридцать дней!

— Вот видите — напрасно грустили, — скоро вернетесь к своему жениху, подбодрил её добрый сеньор и Кристина едва сдержалась, чтобы не оспаривать этот невинный тезис, страшно её бесивший. Что они все тут придумывают для неё некого московского «принца» — дачного кавалера или, может, бородатого Эдика? И зачем она понадобилась самому Антонелли?

Никем не замеченные, они прошли по темной аллее к дому, и Стефано вдруг распахнул спрятавшуюся среди колонн дверь:

— Не робейте. Вам действительно надо срочно согреться. Гвидо! обратился Антонелли к кому-то в темноте, — проводи синьорину в голубую спальню и напои горячим шоколадом. Пусть согреется и поспит.

— Нет-нет! — испугалась Кристина. — Синьор Вествуд будет искать меня после завершения праздника! Я и так нарушила инструкции…

— Стефано погладил её по голове. — Детка, поверьте, Элмеру совершенно не до вас… Но если вы так ответственны, я непременно предупрежу его, что вы остались ночевать у меня… Боже, как очарователен этот цветок в мокрых волосах! Гвидо, не правда ли, наша гостья похожа на русалку? Милая девочка, она может получить воспаление легких… Позаботься об этой наяде, мой друг. Мне необходимо проводить гостей.





Стефано скрылся. В сопровождении величественного слуги, не менее нарядного, чем мэр, Кристи, все ещё во фраке хозяина дома, прибыла в спальню. От вида этой комнаты у неё закружилась голова — царское ложе под балдахином лазурного шелка, высокие дворцовые окна за воздушными, изысканно драпированными шторами, старинная мебель с позолоченной резьбой, картины и всюду — вазы с цветами!

— Сеньора, пожалуйте в ванну, — Гвидо распахнул перед ней дверь и осторожно снял с плечей фрак. — Вы найдете там все необходимое. Я прикажу затопить камин и согреть молоко.

С почтительным кивком слуга удалился, а Кристина первым делом кинулась к зеркалу. Ну и ну! Что за чучело! А её убеждали, что это — несмываемая косметика. Тушь от ресниц расплылась по щекам, помада размазана до ушей, а голубые тени, окружавшие глаза, отпечатались даже на лбу! И Антонелли ещё сделал ей комплимент! Он просто посмеялся над жалкой замерзшей девчонкой…

Но что бы тогда все это значило? Кристина терялась в догадках почтеннейший сеньор привел её в спальню и заявил, что оставляет до утра. Это звучало совершенно определенно. Но почему среди фей этого ночного бала он выбрал её — девочку из массовки, дрожащую среди озера, со смехотворно размалеванным лицом?

Волнение не мешало Кристи насладиться великолепием ванной комнаты, представлявшей миниатюрные дворцовые покои — с колоннами, изящным диваном, зеркалами, пальмами, цветами и огромной ванной на возвышении, в форме какой-то древней ладьи или саркофага.

Решив не углубляться в размышления, Кристина наскоро приняв душ, укуталась в темно-синий длинный халат, обнаруженный в шкафу среди других абсолютно новых вещей. В спальне уже потрескивали дрова в камине, а на столике, придвинутом к ложу, стоял серебряный поднос с хрустальным бокалом, маленький серебряный чайничек, заполненный горячим молоком, вазочка с крохотным печеньем и одинокой розой в высоком бокале. Кристина вновь почувствовала как голодна — лишь утром ей далось перехватить чашку кофе с бисквитом. Поэтому первым делом она съела все печенье, не заметив, как опустела вазочка. За этим занятием её и застал Стефано.

— Ну как, малышка, все в порядке? — он окинул взглядом гостью и столик с пустой вазочкой. — Ах, я старый олух! Как я не сообразил, — вы ведь голодны! Не спорте! Нимфа резвилась в пруду, пока сотни ртов с удовольствием уничтожали шедевры пиршественного стола.

Стефано достал из кармана радиотелефон и отдал короткие распоряжения на кухню. Он уже успел переодеться, по-видимому, в домашний костюм, мягкая шерсть свободного пиджака выглядела уютно, а в распахнутом вороте трикотажной рубашки виднелась смуглая шея и часть груди с серебристыми волосками.

— Я испортила ваш парадный костюм?

— Девочка, теперь до семидесятилетнего юбилея он мне не понадобится. А за это время я подберу себе новый.

— Вы все время подшучиваете надо мной. Потому что я приехала из слаборазвитой страны и плохо ориентируюсь в этой жизни. Многое мне, конечно, кажется непонятным. Но я убеждена, что в вашем шкафу найдется ещё дюжина смокингов, — выпалила Кристина. — И комплимент вы мне сделали нечестно — я была вся испачкана косметикой, которая, как меня убеждали, не растекается в воде.

— А в слезах — очень даже! Вы же плакали, малышка, горько плакали. Я довольно долго наблюдал за вами — любовался. Под луной ваше тело на серебристой воде, действительно, выглядело как мраморное. И эти чудные волосы… — Стефано кончиками пальцев коснулся длинных светлых прядей.

Дверь распахнулась. Два официанта вкатили двухэтажный столик, уставленный разнообразными деликатесами.

— Это все вам. И чтобы крошки на тарелках не осталось. Жуйте. А я расскажу вам вашу историю. — Стефано сел в глубокое кресло, придвинув его к кровати, на которой полулежа ужинала Кристина.

Она вначале сделала попытку переместиться в кресло, но Стефано остановил ее:

— Уставшие красивые девочки у нас в стране обычно ужинают в постели. Если, конечно, они мои гостьи.

Кристине пришлось переместиться в кровать и, укатавшись в голубые атласные пуховики, позволить разместить над своим животом специальный столик. Вот это ситуация! Есть полулежа тремя вилками в присутствии настоящего аристократа, да ещё нечто такое, что и видишь в первый раз!