Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 106 из 120

***

– Ну вот. Это башня, – оповестил певун и, застеснявшись, подал свою кобылу назад.

Так, чтобы между ним и принцем встала Фрейда. В принципе, его опасения были понятны. Риторических вопросов и утверждений Его Высочество терпеть не мог. А если они рисковали прозвучать тогда, когда у принца случалось дурное настроение, то последствия и вовсе оказывались непредсказуемыми.

Действительно, то, что возвышалось перед путешественниками ничем иным, кроме как башней, быть просто не могло. Круглое сооружение этажей в пять здание, сложенное из массивных блоков, отёсанных не столько рукой каменщика, сколько временем и ветрами. Потемневшие и позеленевшие от лишая стены. Плоская крыша – не крыша даже, а площадка для лучников и пращников, защищённая высокими зубцами. Древнее, впечатляющие и абсолютно бесполезное сооружение.

– И какой идиот её тут выстроил? – презрительно надув нижнюю губу, поинтересовался Дарин.

– Почему сразу идиот? – обиделся за предков певун. Который, между прочим, род свой как раз от местных вёл. – Её построили, когда нашего королевства ещё и не было. На том берегу реки какое-то другое государство обреталось. А тут как раз брод. Вот башня его и защищала.

– Одна? Без замка? – усомнился Великолепный, который, как известно, считался неплохим стратегом. – И кто тут гарнизон держал?

– А никто не держал. Только постоянно проверяли запас камней и стрел, – охотно проявил свою осведомлённость рыжий. – А когда враг наступал – они о своём приближении извещали трублением… трубением… В рог они трубили, короче, когда подходили. Дабы вселять в сердца врагов страх и панику. Ну, вот местные и сбегались.

– Гениально! – оценил подход пращуров к военному делу принц. – Вход тут где?

– А этого никто не знает! – явно гордясь собственными предками, радостно сообщил певун. – Башни такие потому и неприступными считались, что входы в них были тайными, спрятанными где-то в лесу. И попасть внутрь можно только из-под земли. Мы мальчишками все окрестности излазали, но ничего не нашли. Во как!

– Издеваешься? – грозно разворачиваясь, как осадная башня, поинтересовался принц.

– Нет… – робко пискнул рыжий, пригибаясь к шее лошади, чтобы поместиться за не слишком широкой спиной Фрейды.

– О! А там, кажется, твоя жена! – оповестил герцог, отвлекая Дарина от певуна.

И, действительно, в одном из узких окон, разбросанных по телу башни, кажется, без всякого толка и плана, появилась девушка. Она оперлась о подоконник, немного высунувшись вперёд. Лёгкий ветерок играл распущенными волосами. И весь милый облик Её Высочества представлял картину столь романтичную и вдохновлённую, что невольно тронул сердца всех присутствующих. Глядя на Лареллу любой бы поверил, будто красавицу заперла в башне злая колдунья. И бедная девушка томится в ней, дожидаясь, когда же её спасёт суженный.

– Ну и где ты шлялся? – нежным голоском поинтересовалась принцесса.

Голосок-то Лары действительно напоминал не то пение птички, не то журчание ручейка. Зато тон невольно навевал воспоминания о любящей супруге, упёршей руки в необъятные бедра и поигрывающей скалкой. Той самой супруге, которая встречает на пороге каждого несчастного, рискнувшего заявиться домой в неурочное время.

– По всей видимости, сама ты оттуда слезть не можешь, – не без удовольствия отметил принц, опираясь локтями о луку седла и невольно копируя позу жены. – А ты знаешь, мне очень нравится идея оставить все как есть.

– Так это все-таки ты меня сюда засадил? – заключила принцесса, грозно хмурясь.

– Дорогая, подумай своей хорошенькой головкой, – веселился Его Высочество. – Если бы я тебя туда засадил, то какого Нечистого делаю тут?

Дарин ткнул пальцем куда-то под копыта собственного коня.

– Чтобы зрелищем насладиться! – прошипела Лара, нехорошо щурясь.

Принц хмыкнул, но ничего не ответил. Такое предположение – пусть и неверное – имело все права на жизнь. Если бы ему действительно пришла в голову идея засадить надоедливую супругу в башню, то он вряд ли лишил себя удовольствие посмотреть на результат трудов своих.

– Ладно, хватит болтать! – отрезал Великолепный спешиваясь и бросая поводья почему-то Фрейде. – Лестницы, конечно, у тебя там нет?

– Конечно, есть, – не без язвительности ответила Ларелла. – Мне тут просто нравится торчать. Но лестница – это столь неромантично! Давай я лучше сброшу тебе свою косу – и ты взберёшься по ней?

– Я не так долго отсутствовал, чтобы ты смогла отрастить волосы нужной длины, – парировал нежный муж, рассматривая стену. – Вот если бы мы поменялись местами, то ты вполне могла забраться по моей бороде. Я точно успею состариться, пока дождусь от тебя помощи.

– Боюсь, у покойников борода не растёт, – покаялась честная принцесса. – Ты бы не состариться, а помереть от старости успел.

– Охотно верю. А теперь внимание, вопрос: зачем мне тебя оттуда вытаскивать? Пусть твои любовники этим озаботятся. Вон, хотя бы рыжий.

– Я? – до глубины души удивился певун, ткнув себя в пальцем в грудь.

Честно говоря, лично я не берусь судить, дружок, что его поразило больше: предположение, будто он любовник принцессы или идея, что ему нужно заняться спасением девы в башне.

– Он? – усмехнулся герцог, ткнув пальцем в рыжего.

И заржал. Опять же, не могу точно назвать причину его веселья.

– Кто? – грозно нахмурила брови Фрейда, стискивая поводья в кулачках так, что они скрипнули.  – Когда?