Страница 15 из 59
— Благодарю! — потупилась она. — Но нас, я думаю, заждались. Не пора ли идти?
— Ты как всегда деловита и строга! — рассмеялась Маргарет. — Вперед, дорогая! Сегодня ты сопровождаешь официального гостя издательства!
При одной лишь мысли, что Дэн возьмет ее под руку, Хелен сжалась. Как она отреагирует на это? Мартин и Маргарет ушли вперед, и Дэн сухо спросил, сверля ее взглядом:
— Так мы идем или будем здесь стоять? Натянуто улыбнувшись, Хелен молча кивнула в ответ.
Дэн не стал предлагать ей взять его под руку, а сам мягко сжал ее локоть. У Хелен мурашки побежали по коже.
— Пожалуйста, не нужно! — тонким голоском попросила она.
— Я не укушу вас, мисс Стюарт! — холодно сказал он. — Вы можете вполне спокойно идти рядом со мной до самого зала. Обещаю, что, как только мы войдем, я отпущу вас. Вы даже сможете спрятаться от меня в самый укромный угол.
— Простите! Я хотела сказать вовсе не это. Мне незачем прятаться от вас по углам. Я веду себя ужасно. Вам, наверное, со мной неприятно? — пролепетала Хелен.
— Отнюдь! — в тон ей интимно выдохнул он. — Даже напротив…
Хелен с досады закусила губу.
— Я не привыкла слышать комплименты в свой адрес, они меня смущают.
— Советую вам почаще улыбаться! Это всегда выручает!
— Неужели все женщины теряются, когда им льстят?
— Я редко говорю дамам комплименты, они и сами все о себе знают. Лишнее напоминание об их достоинствах звучит банально. Но сегодня я изменил своему правилу.
— Не сердитесь на меня за это, — сказала Хелен. — Впрочем, первой начала Маргарет! Она спровоцировала вас на комплимент.
Дэн распахнул двери зала, залитого ярким светом, и пропустил Хелен вперед.
— Никто не может заставить меня делать то, чего мне самому не хочется! — заметил он. — Я привык самостоятельно принимать решения. А вы и вправду вылитый ангелок!
Шум в зале поначалу испугал Хелен, но, окунувшись в толпу собравшихся на коктейль, она почувствовала облегчение: за гулом множества голосов почти не слышен был его доверительный шепоток, от которого у нее по спине пробегал холодок. Оглушенная нестройным многоголосьем, она успокоилась. Но почетный гость издательства не дал ей осмотреться и обрести уверенность, столь необходимую в данный момент.
— Ну, и что мы теперь будем делать? — спросил он.
Хелен уловила в его голосе знакомую ироничность. От прежней доверительной манеры уже не осталось и следа. Он снова провел ее как наивную дурочку! Он все знал наперед и нарочно задал этот вопрос. Ему ли, автору четырех монографий по психиатрии, лауреату специальной премии, объездившему весь мир, не знать, что делают на приемах и коктейлях?
За минувшие дни Хелен ознакомилась с некоторыми его книгами и узнала, что Дэн Форрест — уважаемый профессор, заведующий кафедрой психиатрии одного из элитных американских университетов. Он обладает даром видеть сквозь стену! И при этом откровенно издевается над ней, внезапно переходя с ласкового и доверительного разговора на официальный и сухой.
— Будем прогуливаться по залу! Разве вы сами этого не знаете? — в сердцах воскликнула она.
— Почему вы решили, что я все знаю? — не глядя на Хелен, поинтересовался он. — Я простой парнишка из провинциальной Америки.
Дэн обвел безмятежным взглядом чопорную публику, и Хелен почувствовала, что она вот вот взорвется. Да он издевается над ней! Просто так, от скуки!
— С вами считаются полицейские и судьи! — уколола его в ответ она. — Вы по всему свету читаете студентам лекции. Пожалуй, я ходила в школу, когда вы начали это делать.
— Кстати, сколько вам лет, мисс Стюарт? — спросил он, глядя прямо перед собой.
— Двадцать пять! — едва ли не рявкнула Хелен.
— А мне уже тридцать шесть, — невозмутимо сказал он. — Вы угадали, я начал читать студентам университетов лекции, когда вы еще посещали среднюю школу. Я принадлежу к людям старшего поколения.
— Вас следует отнести к разряду неисправимых снобов! — выпалила Хелен и, не дожидаясь ответа, затерялась в толпе.
Ничего с ним не случится, убеждала она себя, он знает верный способ утешиться. Напрасно она надеялась, что он изменит свое отношение к ней хотя бы на один вечер! Он остался верен себе, предпочтя держаться холодно и высокомерно.
— Похоже, Дэн успел тебе надоесть? — взяла ее под локоть Маргарет. — Не позволяй ему садиться себе на шею. Если дать ему волю, он любого доведет до белого каления. Дэн меняет маски, как ему заблагорассудится, для развлечения или шутки ради. Сегодня он изображает таинственного автора нашумевших романов. Разве ты еще не поняла?
— Он мне больше напоминает одного из своих зловещих персонажей, — нахмурилась Хелен и посмотрела в сторону Дэна.
Он притягивал ее словно магнит. Она сходила с ума, а он безмятежно болтал с двумя пожилыми дамами, как со своими старинными добрыми друзьями. Да еще скорчил надменную мину скучающего джентльмена из высшего света! Каков наглец! Откуда в нем столько цинизма и хладнокровия?
— Я его знаю много лет, — говорила Маргарет, тоже косясь на Дэна. — Он таким образом уходит от реальных забот. Впрочем, ради этого же он и пишет свои популярные книги. Ему ведь приходится очень много работать, Хелен. Он сильно устает от хлопот "настоящей жизни", с ее серыми буднями и бесконечными проблемами, как собственными, так и чужими. Дэну требуется передышка, чтобы самому не сойти с ума. Я не перестаю удивляться и восхищаться тем, как он умеет перевоплощаться! Если в теперешний его приезд в Англию тебе доведется увидеть Дэна без маски, таким, каким он бывает в обычной жизни, ты будешь потрясена.
— Значит, в обыденной жизни он вообще невыносим? — с раздражением уточнила Хелен.
— Он очарователен! Дэн — особый человек, внушающий к себе доверие. Ему можно поведать все свои беды и проблемы, потому что он все утрясет и уладит. Он уникален! Неудивительно, что Дженни в него влюбилась.
— Ей ведь недавно исполнилось пятнадцать, — усмехнулась Хелен, сразу успокоившись и как то просветлев при упоминании о дочери своих друзей.
— Да, — вздохнула Маргарет. — Ах, если бы Дэн переселился в Лондон навсегда. Ведь Дженни наверняка влюбится в кого нибудь еще, когда он уедет, и тогда беды не миновать. Дженни очень переменилась с тех пор, как ей исполнилось тринадцать. Если Дэн уедет в Америку надолго, я точно постарею лет на десять. Слава Богу, что в ее школе преподают только женщины. В предыдущий приезд к нам Дэна мы с мужем попытались было приучить Дженни называть Дэна дядей. И что ты думаешь? Она пошла в свою комнату, накрасила губы, вернулась и уселась у «дядюшки» на коленях.
— И что же он сделал? — расхохоталась Хелен.
— Защекотал ее до коликов, и она вернулась в детство, сама того не заметив. Потом он повел ее на прогулку и купил ей леденец на палочке. Дженни пришла от него в восторг! А я сразу помолодела! Правда, позже Дэн показал мне прядь седых волос и сказал, что она появилась у него после стресса, перенесенного им в тот день.
На душе у Хелен сразу потеплело: Дэн предстал перед ней в новом, радужном свете! Только теперь она поняла, как мало о нем знает. Но извиняться перед ним за свой острый язычок она все равно не станет. Пусть он и был обходителен и мил с малышкой Дженни, но с ней, Хелен Стюарт, он ведет себя очень скверно.
Хелен обернулась: Мартин энергично махал им с Маргарет руками. Вокруг них с Дэном собралась небольшая толпа, все оживленно о чем то разговаривали. Хелен предпочла бы остаться на месте, но Маргарет уже пошла к мужу, и она понуро поплелась следом за ней.
— Вы слышали? — взволнованно спросил Мартин. — Совершено злодейское убийство!
Маргарет нахмурилась и побледнела.
— Не нужно так волноваться, милый, — сухо перебила она супруга. — Стоит ли раздувать малоприятную историю?
— Позволь мне хотя бы раз договорить, Мо! — возмутился Мартин. — Я не собираюсь ничего раздувать и смаковать! Я в шоке! Ведь преступление совершено буквально рядом с нами!