Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 109

Бешено затарахтел кабестан, наматывая канат на конце которого висело раскорячившееся чудовище. На поверхности странно посветлевшей воды можно было заметить множество дохлых рыбин, всплывающих животом вверх и прочих водных тварей, убитых невыносимым жаром.

Паруса шхуны наполнялись ветром так медленно, словно корабль не торопился уходить с места стоянки. А тем временем деревянные части корпуса начали испускать струйки бледного дыма. К металлическим же и вовсе было не прикоснуться.

За бортом происходило совсем фантастическое: воды океана бурлили, как похлёбка в раскалённом котелке. Недалеко от кормы Чёрта волны взметнулись высоким фонтаном и на поверхность вырвалось огромное чудовище, ревущее от боли и ярости. Это была исполинская тварь, напоминающая бочонок с коротким плоским хвостом, шипастыми плавниками и бугристым черепом на длинной шее. Голова непрерывно поворачивалась из стороны в сторону и щёлкала острыми клыками.

Когда-то чудовище наводило ужас на обитателей местных вод, а теперь само спасалось от смертельной опасности. Всё тело твари покрывали жуткие язвы мертвенно белого цвета, сочащиеся гноем, а один из глаз лопнул. Чудовище пыталось загребать плавниками, но силы окончательно оставили израненное тело и крикнув в последний раз, монстр безвольно закачался на кипящих волнах.

Морщась от многочисленных ожогов, матросы с ужасом поглядывали на раскалившийся добела пузырь пламени, приближающийся к шхуне. Все отлично понимали, какая участь ожидает их, если не удастся покинуть зону жуткого пожарища.

- На островах, за полосой Сумрака, - проворчал Собболи, стряхивая пот со лба, - У одного, из богом забытых племён есть дурацкий обычай: одного из дикарей привязывают к лодке и оправляют в плавание, подпалив чёртову посудину. Если лодка утонет до того, как сгорит полностью - племя обречено на голод; если наоборот - год ожидается урожайный.

- Какой ужас! - выдохнула Шания, обмахиваясь кружевным платком, - Бедные люди!

- Они - не люди, - уточнил Джонрако, - И плыть на огненной лодке, у них - высочайшая честь, для самых достойных.

- К чему вы это сейчас, капитан? - поинтересовался Хастол, на смуглой физиономии которого не наблюдалось и следа переживаний.

- Мне кажется, - криво ухмыльнулся моряк, - Что мы можем оказаться теми, самыми достойными, которые отправятся на дно, вместе с пылающим кораблём.

- Не говорите так! - ужаснулась Шания, бледнея, - Я верю, что нам удастся спастись и от этой опасности. Ваше судно, капитан, выдержало уже столько опасностей!

- В тот то и дело, - Джонрако пожал плечами, испытывая непереносимое желание сбросить одежду, пропитавшуюся потом, - Что на нас обрушивается слишком много, этих самых, испытаний, мать бы их так! Словно все демоны ада ополчились против нас. Когда-нибудь что-то да закончится; то ли иссякнет наше везение; то ли придёт предел прочности моей посудины; то ли я сам свихнусь от постоянного невезения.

- Вы, очевидно, считаете, что это именно я принесла неприятности вашему кораблю? - виновато спросила девушка, - Я случайно слышала разговор двух матросов и они высказались вполне определённо.

- И какого же чёрта они трепали? - прищурился Собболи, в то время, как желваки на его щеках ходили, словно два булыжника, - Если не способна повторить слово в слово, можешь передать общий смысл.

Шания зарделась, видимо припоминая разговор, насыщенный солеными словечками и отрицательно покачала головой.

- Мне бы смовсем не хотелось, - она оборвала фразу, - В общем, смысл такой: женщина, на корабле - к несчастью. Всё так же, как вы сказали мне тогда.

Джонрако, уже заготовивший гневную фразу, услыхав последние слова, поперхнулся и громко кашлянул. Затем он, неожиданно для самого себя, ощутил, как его физиономия получила дополнительный заряд жара, не имеющий ничего общего с повышением температуры воздуха. Впервые, за долгий промежуток времени, этот, просоленный и обветренный морской волк краснел от слов обычной девушки. Собболи осторожно посмотрел по сторонам: никто ничего не заметил? Но Шания стояла, потупив взор, Хастол следил за пылающим островом, а матросы были слишком заняты делом, чтобы следить за переживаниями капитана.

Тем временем, шхуна-таки начала набирать ход, разрезая форштевнем шипящие волны и оставляя за кормой след чистой воды, свободной от тел умерших обитателей океана. Ветер, поначалу обжигающе-горячий, приобрёл некоторую свежесть, немного охладившую разгорячённых матросов. "Морской чёрт", поскрипывая дымящимися бортами, начал споро уходить из опасной зоны.





Однако вздыхать с облегчением оказалось слишком рано: катастрофа ещё не миновала. Белый пузырь, раздувающийся на месте, где прежде поднималась Чёртова скала, внезапно лопнул, растекаясь по волнам океана озером расплавленного металла. А в центре огненного пятна вздымался исполинский фонтан пламени, точно намереваясь достигнуть небес и пронзить их. Глухой рокот наполнил пространство, вынуждая вибрировать нутро каждого и наполняя сердце предчувствием неминуемой гибели.

В то же мгновение произошло то, чего так опасался капитан. Шхуна, быстро идущая вперёд, начала замедлять ход, невзирая на паруса, полные ветра, а нос корабля повело влево, словно он скользил по прочному стеклу невидимой преграды. Джонрако изрыгнул замысловатое ругательство и повернулся к рулевым.

- Удерживать курс, мать бы вашу так!

Рослые парни, напрягая мышцы и обливаясь потом пытались вывернуть штурвал, но он, точно живое существо, обладающее собственной волей, не желал подчиняться их усилиям, возвращая корабль на гибельный курс.

- Держаться! - ещё раз рявкнул Собболи и не удержавшись, сам бросился к штурвалу, - Я покажу этому, богом проклятому, сыну шлюхи, кто тут хозяин!

Зубы капитана скрипели, а мышцы разрывались от боли, но ему-таки удалось направить корабль вперёд. К сожалению, положения это не спасло: скорость продолжала падать, пока Чёрт не остановился, ткнувшись бушпритом в незримую преграду.

- Этот распроклятый барьер, о котором я толковал! - рявкнул капитан и в бессильной ярости, стукнул кулаком по рукояти штурвала, - Поганый остров исчез, а барьер остался.

- Может шмальнём из пушки? - прохрипел взъерошенный Далин, замерший посреди толпы обескураженных матросов, - Пробьём заразу к такой-то матери!

- Чёрта с два! - угрюмо бросил Джонрако и со вздохом отпустил рукоять штурвала, - Поганый луч проходит насквозь, без всякого результата. Уже пробовали.

- Позвольте-ка мне, капитан, - Хастол с безмятежным видом оправил плащ и достал из-под него странный предмет, напоминающий клубок металлических змей, - Возможно у меня получится решить эту небольшую проблему.

- Небольшую? - хохотнул капитан и взглянул на штуковину в руках пассажира, - Не такая уж она небольшая. Что это за хрень? Думаешь, поможет?

- Понятия не имею, - пожал плечами Черстоли, но в уголках его губ обозначилась скрытая усмешка, - Попробовать то стоит, в любом случае. Всё равно, ничего другого никто предложить не сможет, насколько я понял.

- Валяй, - махнул рукой Джонрако, ощущая безумную надежду и пытаясь загнать её, как можно дальше.

Не говоря более ни единого слова, Хастол сбежал по трапу шканцев и пройдя через толпу расступившихся матросов, поднялся на бак. Там он замер и несколько секунд разглядывал пространство перед кораблём, точно видел нечто, скрытое от глаз остальных. Потом пассажир принялся сжимать металлический клубок, как это делают дети севера, когда лепят снежок. Предмет уменьшился почти в два раза и начал светиться, точно восходящее светило.

Внезапно светящийся шар вылетел из рук парня и на огромной скорости устремился вперёд. Но полёт этот оказался недолог; почти сразу сияющий шарик вонзился в невидимую преграду и взорвался. Стоило рассеяться багровому дыму взрыва и по воздуху побежали расходящиеся концентрические круги красного цвета. Запахло грозой.

В то же мгновение "Морской Чёрт" дёрнулся так, словно ему кто-то отвесил мощного пинка и устремился вперёд. Оглушительно засвистело и под аккомпанемент пронзительного визга, корабль вырвался на свободу. Волна, возникшая на месте прорыва, подпихнула шхуну вперёд, а свежий ветерок, не тронутый дыханием всепожирающего пламени, взъерошил волосы людей и освежил пылающие тела.