Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 68

Глава 5

Чем дальше велось изучение, тем больше Сэму Вернеру хотелось вскочить с места. Неужели камень негоден? Неужели два человека погибли, потому что Сэм неправильно понял суть ритуала и отправился не за тем объектом? А может, опал и был тем самым, но недостаточно сильным. Или сила в нем неправильно сосредоточена. Казалось, камень пульсировал силой, когда Вернер впервые увидел его в пещере, но во время транспортировки видимое свечение изменилось. Что, если сила в камне ослабла? Сэм этого не знал. Он хотел вскочить и ходить взад-вперед, чтобы избавиться от нервозности и неуверенности.

Лишь присутствие Кэтрин Харт останавливало его. Она не одобряла такого непрофессионального проявления беспокойства. Она ценила уравновешенность, хладнокровие и стиль. Она сама воплощала эти качества в своей внешности, одежде и манере держаться в обществе. И Сэм, ценя ее мнение, пытался ей подражать, по крайней мере, в последнем. Его едва дотягивающая до средней, внешность едва ли могла соответствовать ее стройной, неземной красоте. Что касается одежды, Сэм предпочитал поношенную и комфортную одежду, потому что для образчиков моды вряд ли есть место, когда живешь в трущобах.

Так он и сидел, молча и тихо, лишь мысленно интересуясь, почему остальные не беспокоятся. Додгер сидел в своем привычном уголке, закрыв глаза. Похоже, медитировал. Эльф-хакер смотрелся слишком спокойным. У противоположной стены у окна стояла Грей Отер. Единственное, что выделяло ее на фоне грязной стены, был узор из бисера на ее одежде. Она вроде как следила за тем, что происходит на улице, но взгляд устремлен на служителя святого Сильвестрина. При всей религиозности, брат Павел был солдатом, вооруженным и осторожным. За исключением покрытой черной эмалью пряжки ремня на усиленной броней куртке, больше никаких признаком принадлежности к ордену святого Сильвестрина у него не было. На затылке виднелся порт для соединения с компьютером. Так же разъемы были на ладонях, а резкие движения говорили о нескольких боевых киберимплантах. Как и его товарищ, брат Марк не носил явных признаков принадлежности к ордену. В то же время суровый вид и монотонная черная одежда намекала на натуру клерка, скрывая колдовское могущество. Как и у Додгера, его глаза закрыты, но, в отличие от эльфа, он работал, сканируя подходы к квартире. В это же время третий монах изучал огненный опал.

Священник сидел в кресле, сложив руки на камне, лежащем на шатком столе. Отец Пьетро Ринальди имел способность читать ауры людей и вещей. Хотя у него и не было колдовских способностей, он оказался незаменимым специалистом в своей области, гораздо лучше чем Сэм, Харт или брат Марк. Сейчас он уже как битый час рассматривал камень. Время от времени он что-то бормотал. Сэм, в основном, не разбирал, о чем бормочет отец Ринальди, но иногда улавливал что-то вроде “любопытно” или “увлекательно”. Хотелось надеяться, что священник еще не забыл, что в комнате находятся люди, желающие узнать, что он там накопал.

Время летело со скоростью пули. В конце концов, Ринальди оторвался от камня, откинулся на спинку кресла и, сцепив ладони, поднял руки за голову. Он расслабился, сидя неподвижно и глубоко вдыхая.

Поняв, что он что-то узнал и сделал вывод, Сэм вскочил:

- Ну, что?

Ринальди улыбнулся и пожал плечами.

- Это мощная штука, друг мой, в этом нет никаких сомнений. Но так же и необычная. У камня нет никаких признаков, что силу в него залили извне, но аура показывает, что именно так оно и было сделано. Кроме того, на нем я обнаружил остаточные структуры мощных заклинаний. Думаю, что его сотворили с помощью колдовства.

- Кому какое дело, как он появился? Он нам полезен?

- Полезен? Думаю, да.

- Отлично. Не хотелось бы, чтобы наша поездка прошла впустую.

- Поездка стоила тебе времени и денег, и только время может принести настоящие плоды. Но, наверное, я тебя хорошо знаю, чтобы заметить твою озабоченность. Не нужно вешаться от чувства вины. Любое приключение в нашем мире опасно и те, кто хочет принять в них участие, должны ожидать встречи со смертельной опасностью лицом к лицу. Твои союзники погибли, но ты в этом не виноват и вряд ли потратил часть своей жизни, чтобы привезти домой красивую безделушку. Я предложил тебе найти мощный колдовской артефакт, чтобы сосредоточиться и усилить свою мощь, а ты вернулся с чем-то более сильным, чем любой из талисманов в арсенале монастыря святого Сильверстина в Санкт-Люке.

- Так эта штука сработает? - нетерпеливо спросил Сэм.

- Я такого не говорил, - Ринальди смотрел на стол, а не на Сэма. - Как я уже говорил, вся эта операция всего лишь умозрительна. Камень направит огромное количество энергии, но, как ты сам знаешь, одного инструмента недостаточно. Ритуал должен быть точным, а проведение его должно сопровождаться чистой волей и вниманием. Я не хотел бы давать тебе ложных надежд.





- Именно, - согласился брат Марк. - Может случится и неудача. Преобразование, которое ты ищешь, выходит за пределы понимания человеческого колдовства.

- А кто сказал, что человек понимает все колдовство? - мило улыбнулась Харт и провела ладонью поправляя волосы, одновременно выставляя напоказ заостренное кверху ухо.

- Если вы намекаете на эльфов, то это плохой пример, госпожа Харт. Эльфы всего лишь подвид человека, один из множества, в которых пробудился определенный набор генов. Ваша раса в колдовском смысле, в среднем, немного выше человеческого, но не дает никаких особых колдовских способностей или знаний.

- Ты в этом уверен, добрый брат? - спросил Додгер. - Когда-то эльфы правили Ирландией и сейчас снова владеют ей. Они утверждают, что всего лишь вернулись на закате мира, чтобы вернуть свои земли и устроить там жизнь, как была раньше. Ты настолько стар, что осмелишься оспорить это утверждение?

- Мне не нужно быть старше, чем я есть, чтобы оспорить эту глупость. За исключением нескольких случаев непосредственно перед Пробуждением в две тысячи одиннадцатом году ни о каких эльфах никто и не слышал. Или о карликах, если на то пошло. Эльфийские и карликовые фенотипы своеобразны. Как они могли существовать так, что о них не осталось никаких упоминаний в исторических и научных трудах?

- Как же было на самом деле, добрый брат?

- Отстань от него, Додгер. Брат Марк здесь, чтобы нам помочь. И ему необязательно выслушивать твои глупости.

- Извини, сэр Твист, и ты, брат Марк. Я всего лишь хотел поднять вам настроение ничего не значащим трепом.

- Почему каждый раз, как тебе становится скучно, ты начинаешь искать неприятности? - вздохнул Сэм. - Додгер, раз чувствуешь, что не можешь быть полезным, постарайся, по крайней мере, не оскорблять гостей и не начинать вражду.

- Будь снисходителен, - посоветовал Ринальди. - В этом деле у Додгера нет никаких дел, поэтому бездействие выливается в раздражение. Это не его вина. Его присутствие всего лишь признак заботы и поддержки.

- Ты прав, отец, не его вина, что так получилось, а моя. Каждый день, пока Дженис остается в этом обличье, приближает ее все ближе к проклятью.

- Мы все об этом знаем, Сэм, - Харт положила руку ему на плечо. - Сейчас у нас есть камень и нам больше не нужно ждать.

- Я знал, что ты меня понимаешь. Без твоих меток мы бы ее потеряли сразу же, как только она покинула Англию и я бы никогда не узнал, где она и что делает.

- Это как? - поинтересовался Марк. - Вы уверены, что она не поддалась природе вендиго? Ее порок станет сильнее, если она впадет в отчаяние и добровольно примет природу вендиго. В этом случае шанса спасти ее у нас нет. Откуда вы знаете, что она до сих пор не отказалась от своей человечности? Вы с ней разговаривали?

- Она отказалась разговаривать со мной в Ванкувере и отказалась разговаривать в любом городе. Она не пользуется никаким коммуникационным оборудованием и я не могу послать ей письмо, потому что киберсеть не определяет, где она сейчас находится. И людей у нас мало.