Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 130 из 135

Когда они миновали внутренний темный туннель длиной метров в двадцать, яркий вспыхнувший свет залил пустой кубический зал с громадной круглой дверью. Внешние ворота закрылись с величественной медлительностью: сегменты трубы плавно входили друг в друга, потом сомкнулись чудовищной толщины лепестки, и пол под ногами ощутимо качнулся. Через секунду толстая, в шаг, плита двери с рокотом повернулась на четверть оборота, выдвинулась из круглого портала, в котором была утоплена, и отошла вбок, открыв небольшой зал, залитый чистым голубоватым светом. Здесь, возле плотных рядов пультов, сидело два десятка людей. Боковые стены здесь оказались прозрачными, и Лэйми видел длинные ряды комнат, отделенных друг от друга толстыми плитами синеватого стекла. Там царил полумрак. Громадные незнакомые растения создавали впечатление джунглей.

Он осмотрелся. На вделанных в наклонные плоскости экранах были заснеженные холмы под изжелта-бурым небом, туннели города или какие-то сложные цветные схемы. Всё остальное было подчеркнуто просто, - ряды клавиш и вращавшиеся шары с углублениями для пальцев; в них тоже прятались причудливой формы кнопки.

Люди здесь не обращали на них внимания; они следили за экранами, изредка тихо переговариваясь. Их красивые, словно бы отлитые из золотящейся меди лица были спокойны. Все одеты в комбинезоны, покрытые коротким, серо-пятнистым мехом, к запястьям пристегнуты крошечные компьютеры, однако их ноги оставались босыми. И самое странное, они все были похожи, как братья, - крепкие юноши лет, примерно, двадцати.

- Что это за место? - наконец спросил Лэйми.

- Не знаю, - ответил Охэйо. - Они похожи на леров. Обычные люди, - это дикая, исходная модель. Леры - усовершенствованный Манцибурнами вариант... в общем, не слишком удачный. А тут - что-то ещё более продвинутое. Надеюсь, ты заметил, - одежда имитирует ИХ мех. Если они Манцибурны... - его пальцы с силой сжали брахмастру.

Охэйо встряхнул волосами, потом пошел вперед. Никто не помешал ему, и Лэйми последовал за другом.

Напротив входа зал упирался в переборку из стальных колонн и толстых плит стекла. За ней было пространство цилиндрической формы. Размер его Лэйми не мог определить; в любом случае, его следовало считать на мили.

В самом центре его парило солнце, - шар зеленовато-белого, кристаллизованного света. Вокруг двигались блестевшие ртутью массивы, - несколько огромных, ощетинившихся длинными иглами, и множество мелких. Они плыли, словно бы нанизанные на нити невидимых бус, и нити эти изгибались вдруг то вверх, то вниз, непостижимым образом избегая столкновений...

На металлических глыбах горели яркие синие огни, на стенах виднелись окна и целые лабиринты прямоугольных расщелин, заполненных тусклым голубым пламенем. Своды здесь заменял целый лес узких арок, сходившихся к пучку игл, по спирали опускавшихся вниз; центральная касалась кристаллического солнца. Между арками лежала непроницаемая тьма.

Лэйми посмотрел вниз. Кольца неторопливо плывущих механизмов... слои, полотнища туманного света, который они пронизывали, излучали и тянули за собой... всё ниже и ниже... словно бы чудовищный водоворот бледной дымки, воронка, дна которой отсюда нельзя было увидеть.

- Что это? - внезапно дрогнувшим голосом спросил он. Ему вдруг вспомнился сон под Зеркалом Вьянтары, - цилиндрическое бездонное пространство, в котором парило, кружилось множество глыб, - он парил между них, неотвратимо спускаясь к чему-то... к чему-то страшному. Это было то самое место.

- Я думаю, то, что я так долго искал, - сказал Охэйо. - Машина, изменяющая Реальность. Сердце этого города. В Харе я постарался собрать все сведения о них. Это виртуальные машины. Они состоят больше из силовых полей, чем из металла, и создают себя заново каждый раз, когда включают их механический зародыш. Это, конечно, лишь миниатюрная модель, предназначенная для защиты. НАСТОЯЩИЕ машины Реальности больше похожи на звезды или небольшие пульсары, чем на привычные нам механизмы. Управление этой машиной явно очень сложное, раз тут сидит сразу два десятка человек.

- Разве его нельзя сделать проще?



- Можно, наверно. Но отдельные особи нашего вида бывают... весьма эксцентричными. Предосторожность не слишком надежная, но в данном вот случае - очень эффективная.

Охранники вновь окружили их, и повели по узкой и крутой стальной лестнице вниз, в просторное помещение под пультовой. Ничего интересного там не было - только тихо гудящие серые шкафы и толстенная выгнутая дверь во внутренней стене, - она сдвинулась, едва они к ней подошли.

За дверью была небольшая круглая платформа, огороженная перилами. Она, казалось, свободно парила в шахте, состоявшей из выгнутых плит столь же толстого стекла и массивных стальных балок. За плитами Лэйми увидел зал машины Реальности, и у него вдруг часто забилось сердце, - шахта вела вниз, насколько хватал глаз...

Он понял, что там случится ещё до того, как пол ушел у него из-под ног. Лифт опускался так быстро, что поперечины слились в сером мелькании. Потоки парящих массивов проплывали перед ним, и голова Лэйми закружилась. Потом их очертания скрыл серебристый светящийся туман, в нем плыли смутные, неясные тени, усыпанные яркими огнями. А потом туман вдруг рассеялся - и он увидел новое пространство, ещё более огромное, чем зал наверху, залитое солнечно-белым светом; его излучали плоские диски, свободно парившие в воздухе. Цилиндрическая стена казалась мозаикой из множества стальных частей различного размера. В ней тут и там зияли неправильные бреши и Лэйми подумал, что кое-каких деталей пока не хватает. А в центре парила чудовищная, может быть, в милю диаметром, конструкция, - дырчатый многогранник, ощетинившийся множеством разной длины игл, пустой внутри, - но Лэйми чувствовал, что это изменится. Вокруг этой громадины вилось множество более мелких машин и он видел сияние пластического поля, формирующего части невообразимого целого. От масштабов зрелища, количества деталей и глубины перспективы у него просто захватывало дух.

- Похоже, они строят новую машину Реальности, намного более мощную, - предположил Охэйо. - Или даже более высокого порядка. Они готовят контрнаступление, Лэйми.

- Контрнаступление?

- У них просто нет выбора. Мы же видели, что область их реальности сокращается. И потом... для нас её граница не стала непреодолимой преградой, а тварей она не задержала тем более. То, что их породило - да, разумеется, но сами эти порождения - нет. Они пробьются сюда, - рано или поздно, но неизбежно, - если...

Лэйми промолчал. Они спускались всё ниже, и теперь он уже видел дно этой невообразимой пещеры, - похожее на чудовищных размеров карьер. Среди горообразных выступов скал суетились бесчисленные машины, казавшиеся крохотными игрушками с высоты.

- Они используют скальную породу как строительный материал, - заметил Охэйо. - Перерабатывают её в пластическом поле. И... посмотри-ка. Там, в центре...

Лэйми присмотрелся. Да, в самом центре дна зияла шахта. Он не обратил бы на неё внимания, но вокруг неё висело кольцо темных металлических массивов, обращенных остриями внутрь. Они напоминали молчаливых, упорных стражей, и Лэйми начал понимать, что это всё означает. Он уже видел такую шахту, - подобную горлу, ведущему в самую глубь земли...

Охэйо вдруг выругался. Лэйми испуганно вздрогнул, - раньше Аннит никогда не позволял себе таких вещей, - но, проследив за его взглядом, понял, что причина была. Прямо под ними из стены выступала громадная платформа, - именно к ней вела труба лифта. На платформе стояли массивные угловатые машины с короткими трапециевидными крыльями, - лишь разглядев рядом с ними людей, он понял, что они величиной с дом, если не больше. Глухая броня и короткие стволы, выступавшие из передней части корпуса, не оставляли сомнения в их военном назначении. В замкнутом помещении, даже столь гигантских размеров, они были совершенно бесполезны. И для вылазок наружу их стоянка мало подходила...