Страница 62 из 68
— Сильнее, — шиплю я сквозь стиснутые зубы.
Он рукой впивается в изгиб на талии и тянет меня назад, полностью заполняя меня.
— В моих снах твоя киска была мокрой от слюны, и я трахал тебя кулаком, а твои губы были опухшими и красными от того, что ты сосала мой член? — он лениво входит в меня, словно пробует впервые. — Ты бы позволила мне делать все эти вещи с собой?
— Да, — отвечаю я. — У тебя может быть всё. Это то, кто мы. Ты — враг, Господин. Я — твоя раба, — мои слова достигают желаемого эффекта, потому что его бёдра начинают быстрее вколачиваться в меня, а член становится более скользким и необузданным с каждым следующим ударом. — Именно так и должно быть, — стону я. — Я заслуживаю этого.
Его ладонь обжигает мою задницу ещё одним собственническим шлепком. Я с трудом дышу от боли из-за каждых следующих ударов, которые словно проходят через меня. Толкаюсь назад на него и вытягиваю руки перед собой, пытаясь взять его как можно глубже и умоляя своим телом о большем. Он отвечает мне, наматывая мои волосы на кулак и дёргая за них ритмично толчкам.
— Скажи мне, что ты всегда будешь моей.
— Всегда, — я громко выкрикиваю свою ложь.
Его тело накрывает моё, прижимая. Он удерживает мои плечи, вколачиваясь всё сильнее с каждым движением бёдер.
— Лизни пол, — произносит он. Мой язык касается половицы, а его пальцы впиваются в мою кожу. — Я так сильно хочу наполнить тебя, воробушек. Кончи для меня, чтобы я тоже мог закончить.
Вздёргиваю попку вверх, подчиняясь его возбуждённому требованию, и он имеет меня так, что я содрогаюсь и превращаюсь в дрожащие и гудящие электрические потоки. Кельвин стонет надо мной. Его тепло вырывается и проходит сквозь меня, клеймя изнутри и впитываясь в мои внутренности.
Обе его руки отпускают мои плечи, поэтому он возвышается над моим телом. Медленно толкается, смягчаясь во влажности своей спермы и моих соков.
— Кейтлин…
Я качаю головой, лёжа на полу. Глаза закрыты, а пальцы впиваются в ладони.
— Это то, чего я хотела.
Он выходит из меня, и я переворачиваюсь на спину. Пояс его пижамных штанов спущен на бёдра. Я уже начинаю чувствовать последствия потери контроля. Губа и щека пульсируют, плечи онемели, грудь чувствительна.
Я знаю, что он наблюдает за мной, поэтому встаю на ноги, но не могу заставить себя посмотреть на него. Тяну вниз край своего халата и произношу:
— Думаю, мне просто… Нужно побыть в одиночестве.
До того, как он успевает ответить, я поднимаюсь наверх по ступенькам в свою темницу из подушек.
ГЛАВА 49.
Кельвин.
Только щелчок двери спальни Кейтлин отрывает меня от места на полу, где она только что лежала. Ярость поднимается во мне из-за того, что я позволил ей подвести меня к краю. Я хотел быть лучше. Но я до сих пор являюсь её персональным источником страха, создателем демонов внутри неё и тенью, блокирующей любой свет. Потеря мной контроля подтверждает то, что я не могу быть ничем другим для неё. Люблю ли я её? Не знаю, как ещё назвать чувство, которое сбивает меня с толку.
Раньше, чем приходит осознание от происходящего, с горящим лицом я пробиваю стену кулаком и переворачиваю стол. Еда, бокалы и тарелки с грохотом летят на пол. Нахер всё это. Нахер моих родителей за то, что дали мне такую жизнь. Нахер Кейтлин за то, что не смогла защитить себя от меня. Нахер меня за то, что не могу стать достаточно хорошим.
***
Нервозность для меня в новинку. По истечении нескольких минут, на протяжении которых я просто смотрел на дверь комнаты Кейтлин, глубоко вдыхаю и дважды стучу. Она заставляет ждать.
— Входи, — отвечает она.
Комната залита оранжевым дневным светом. Кейтлин в кровати под одеялом, свернулась калачиком на боку. Её тяжёлые веки и покрасневшие глаза говорят мне о том, что она спала. Кейтлин смотрит на меня с ожидаемым выражением лица, поэтому я откашливаюсь и закрываю за собой дверь.
— Ты здесь уже давно, — произношу я, осторожно садясь на край кровати. — Решил прийти и проверить.
Она пожимает плечами:
— Я думала.
— Всё это время?
— Ещё я вздремнула по-кошачьи.
— Вздремнула по-кошачьи? — повторяю я.
Она приподнимает брови и улыбается:
— Никогда не слышал про сон по-кошачьи? — я качаю головой. — Это как обычный, только короче.
— Ясно. Сон для киски.
— Нет, — отвечает она, улыбаясь шире. — Просто сон. Никаких кисок.
— А есть такая вещь, как «сон для киски»?
Она хохочет и прячет лицо под одеялом.
— Буду первым и скажу, что это великолепная идея, — произношу я.
Она выглядывает из-под одеяла, и по глазам я вижу, что Кейтлин улыбается.
— Уверена, так и есть.
Забираю одеяло из её рук и накрываю её голое плечо.
— Поинтересуюсь чисто из любопытства, а по-кошачьи обычно спят голышом? — я пробегаю пальцами по её коже, наблюдая, как после прикосновений остаются мурашки.
— Иногда, — отвечает она.
— А сейчас? Ты разрешаешь проверить?
— Тебе нужно разрешение?
— Нет. Хотя мне бы это понравилось.
Она сглатывает и кивает, поэтому я скольжу под одеяло и обхватываю её мягкую грудь рукой. Кейтлин стонет, когда я сжимаю её.
— Всего лишь одно прикосновение, и я становлюсь твёрдым. Никто другой не может сделать со мной того, что делаешь ты.
— Кельвин, — шепчет она. Я сжимаю её сосок, и она прикусывает губу. — Ты можешь спуститься ниже.
Очень хочу. Но сегодняшнее утро ещё свежо в моей памяти, поэтому вопреки желаниям своего сердца я отпускаю её.
— Я пришёл не для того, чтобы трахнуть тебя. А для того, чтобы пригласить тебя кое-куда сегодня вечером.
Она натягивает одеяло на плечи.
— Оу. Куда?
— Я состою в Совете Директоров в организации, которая в первую очередь борется с бедностью в городе. Мы внедряем в Ист-Сайде программы по развитию спектра услуг для нуждающихся семей.
— Ист-Сайд в очень плохом состоянии.
— Знаю. Поверь мне, я знаю. Поэтому мы им нужны.
Она прислоняется к спинке кровати, заворачиваясь в одеяло.
— Нужен официальный наряд, — говорю я, — но у тебя большой выбор.
Она смотрит на расстояние между нами и заправляет прядь волос за ухо.
— Ты приказываешь мне сопровождать тебя?
— Что?
— Мне нужно идти?
— Нет. Я имел в виду то, что сказал. Ты больше не моя пленница.
— Почему я должна пойти?
— Потому что я хочу, чтобы ты пошла.
Волосы снова падают, когда она кивает.
— Хорошо.
Протягиваю руку и провожу пальцем по линии её челюсти.
— Мы выезжаем через два часа. Я пришлю Розу, чтобы она помогла тебе собраться.
Я благодарен за то, что она по собственной воле согласилась составить мне компанию. Кейтлин будет первым гостем, которого я приведу на приём, но не будет первой, с кем я уйду. Чем больше помощи на благотворительные цели получают во время таких приёмов, тем легче найти женщину. Сейчас это почему-то кажется неуместным, даже несмотря на то, что происходило вечность назад.
Вечером жду её внизу, подтягивая бабочку, которая меня душит. Когда она появляется на лестнице, приходит уверенность, что до этого момента я никогда не чувствовал ничего подобного. Так долго наблюдал за ней, но по-настоящему увидел её только сейчас. Она совершенна и одета без единого намёка на невинность. Взрослая, поразительная и уверенная. Её красное платье насыщенно-кровавого цвета, и то, что она выбрала его, не ускользает от моего внимания. Оно напоминает мне всё ещё бьющееся сердце Ривьеры в моей руке и то, как его жизнь по капле стекала по моим пальцам. Я вырвал это сердце для неё и сделал бы это снова, если это стало бы гарантией её безопасности.
Оголённые плечи и грудь Кейтлин умоляют прикоснуться к ним, но я убираю руки в карманы. Грудь приподнята и выглядит полной. Я хочу скользнуть по ней членом и кончить на изящную тонкую шею. Пока она спускается по ступенькам, я выдыхаю весь воздух из лёгких и пытаюсь найти ракурс, с которого не будет видно её ножку в разрезе платья или то, как поднимается её грудь. Она божественно невероятна. Я думаю о том, что ничто не остановит меня в попытках добраться до неё, пока не встречаюсь с её стальными глазами.