Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 68

— Но прошлой ночью…

— Нет, — обрываю я. — Наше соглашение остаётся прежним. Ты ведёшь себя хорошо, и всё будет так, как раньше. Думаешь, у тебя каким-то образом получится делать то, что захочется?

Я встаю с кровати, поэтому ей приходится оторваться от меня.

— Я пришлю Нормана измерить твою температуру.

— Куда ты уходишь? — спрашивает она, когда я надеваю штаны.

— А ты как думаешь? Работать. Если рискнёшь задать ещё один вопрос, убедись, что он хотя бы стоит этого.

Мне удаётся заметить удивление на её лице, прежде чем я покидаю комнату. Адреналин приглушает боль в моём плече. Норман ждёт меня возле моего кабинета с аптечкой, наполненной медикаментами.

— Хозяин Пэриш, нам нужно вытащить пули.

— А зачем же ещё я здесь, по-твоему? И позови Картера.

— Да, сэр.

Я фокусируюсь на своей злости всё то время, пока Норман делает звонок, а потом подготавливает инструменты.

— Как она?

Искоса смотрю на него:

— В порядке.

— Уверен, она крепко спала. Для полного выздоровления ей просто необходим отдых.

— Понимаю, что ты заботишься о ней, Норман, но давай я напомню тебе твоё место. Ты можешь помочь тем, что присмотришь за ней после того, как закончишь здесь, и каждые несколько часов докладывай мне о её состоянии до момента моего возвращения домой. На этом всё.

— Да, сэр. Анестезию?

— Нет. Она меня только замедляет, — я откидываюсь в кресле, а Норман обрабатывает моё плечо йодом.

— Сумма вознаграждения за информацию выросла. Шеф полиции Стронг снова сделал заявление, в котором попросил вас сдаться.

— Только через мой труп.

— Как и всегда. Просто будьте осторожны. Вознаграждение немалое, а сейчас настали отчаянные времена. Возможно, стоит залечь на дно.

— Ты знаешь, что я не могу. Входи, — кричу я, когда слышу стук в дверь.

Единственный мужчина в доме, размеры тела которого даже больше моих, входит в комнату и останавливается в центре кабинета. Я даже думал поделиться своими инъекциями с Картером, потому что из нас получилась бы неплохая команда. Но так и не решился воплотить эту мысль в жизнь.

— Картер, — произношу я, кивая. — Что случилось?

— Этому нет оправдания.

— У тебя одна задача. Следить за безопасностью поместья. Никто не входит и не выходит без моего разрешения. Может, ты мне, блядь, расскажешь, как девчонке удалось убежать?! И помимо всего прочего, — я поднимаю глаза на Нормана, — она отсутствовала несколько часов, и никто этого не заметил?!

— Территория большая, сэр. Мне бы не помешала дополнительная пара глаз.

— Я уже говорил тебе, что больше никого не будет. Слишком много людей знают больше, чем нужно. Каждому сотруднику оплачиваются не только услуги, но и молчание, — я делаю паузу, скрипя зубами, когда Норман делает надрез, мягко и глубоко скользя скальпелем по коже. — Я не могу нанять ещё кого-то, не будучи уверенным, что его надёжность непоколебима.

— Вы правы. Этого больше не повторится.

Прилагая существенные усилия, я встаю с кресла.

— Сэр, ваша рана…

Жжение в моём плече слишком острое, но я игнорирую Нормана и подхожу к Картеру, вставая так, чтобы мы смотрели друг другу в лицо.

— Я нанял тебя на должность начальника охраны. Тебе это надоело?

— Нет, сэр.

— У меня нет времени искать тебе замену. И ты знаешь слишком много, чтобы я просто так тебя отпустил. Это понятно?

Он сглатывает, но выдерживает мой взгляд:

— Да, сэр.

— Если я не могу тебе доверять, то у нас проблемы.

— Можете, сэр.

— Не допусти повторения случившейся истории. Ты свободен.

Разворачиваюсь к нему спиной, и к тому времени, как я возвращаюсь в своё кресло, он уходит. Сильно сжимаю подлокотники, потому что Норман углубляет разрез, чтобы извлечь пули.

ГЛАВА 35.

Кельвин.

В обед я веду себя намного спокойней и, возможно, даже слегка жалею о том, что накричал на Кейтлин. Нахожу её в столовой, сидящей за столом и терпеливо ожидающей указаний Нормана.

— Добрый вечер, — произношу я.

Она поднимает взгляд с колен на меня. Нижняя губа зажата между зубами, но потом она улыбается.

— Добрый вечер.





Я усаживаюсь во главе стола и указываю на место рядом со мной.

— Сегодня можешь сидеть здесь.

Её взгляд мечется между мной и стулом.

— Правда?

Я вздыхаю:

— Мне повторить? — Кейтлин медленно поднимается. — Как ты себя чувствуешь? — спрашиваю я, замечая, что она хромает.

— Лучше.

Как только она оказывается возле меня, входит Норман с нашей едой. Она наблюдает за ним с таким же вниманием, будто смотрит блокбастер, но руки мирно покоятся на коленях. Он заканчивает, и блюда стоят на столе, а бокалы наполнены вином.

Я присаживаюсь, но замечаю, что Кейтлин отстраняется, её взгляд прикован к столу, а уголки губ подёргиваются, словно она собиралась улыбнуться, но передумала. Кейтлин выглядит открытой, невинной и прекрасной, поэтому я не могу сопротивляться.

— О чём ты думаешь?

— О тебе.

Пытаюсь скрыть своё удивление:

— А что со мной?

— Я думала о том, как впервые увидела тебя в офисе. Ты выглядел таким серьёзным, но ещё и… Красивым.

Я улыбаюсь:

— Ты подумала, что я сексуален.

Она смеётся и толкает меня в плечо. Слава богу, оно уже не болит, потому что мне нравится, когда она так делает.

— Да, я подумала, что ты сексуален, — она беззвучно кладёт вилку на стол, и её улыбка меняется. — Я до сих пор так думаю, Кельвин.

Глубоко вздыхаю и трясу головой:

— Это опасное утверждение.

— Знаю.

— Прошлой ночью ты сбежала без оглядки.

— Это был инстинкт. Я не думала. Просто бежала, — она вскидывает голову. — Тебя это удивляет?

— Я даю тебе всё, о чём ты просишь.

— Мне казалось, я покупаю свою свободу. Когда ты пришёл за мной прошлой ночью, я была в ужасе от возможности возвращения сюда. В ужасе от того, что ты со мной сделаешь. Но я чувствовала и облегчение. Но не понимала этого до того момента, когда осознала, что могу больше никогда не увидеть тебя.

Ставлю локти на стол и смотрю прямо в её глаза.

— Кейтлин…

— Я не могу объяснить этого, — продолжает она. — Иногда я ненавижу тебя, но прошлой ночью в моей постели я чувствовала… — она делает паузу, подбирая слова, и произносит. — Я хотела, чтобы ты был там со мной.

Трясу головой, ведь моя решительность даёт трещину.

— Я тебе не подхожу.

— Думаешь, я этого не знаю?

— Мне нужно держаться подальше от тебя, а тебе лучше сделать то же самое.

— А если это не то, чего я хочу?

— Почему ты спрашиваешь меня?

— Я не знаю, — отвечает она. — Прошлой ночью то, что происходило между нами, было таким правильным. Когда ты ушёл сегодня утром, я начала мечтать о твоём возвращении. Оба эти чувства не оставляют меня в покое весь день.

— Блядь, Кейтлин. Не говори мне такой херни.

— Ты первый это начал.

— Знаю. Я совершил ошибку.

Выражение её лица становится грустным, ведь она считает, что под «ошибкой» я подразумеваю секс с ней. Я начинаю осознавать, что это моя ошибка привела её сюда.

— Кейтлин, ты не понимаешь того, насколько сильно я могу навредить тебе. Ты невинная и хрупкая, а я нет. Вспомни, что я сделал с теми мужчинами. Глубоко в твоём сердце живёт понимание того, на что я способен.

— Разве до сих пор ты навредил мне?

Я вскинул локти вверх, держась руками за затылок, и мы смотрели друг на друга до тех пор, пока у меня не нашёлся ответ на её слова.

— Не знаю. Я очень близок к тому, чтобы узнать это.

Она слегка выпячивает нижнюю губу:

— Вот, значит, как? Ты больше не собираешься прикасаться ко мне?

Мне приходится закрыть глаза, когда она произносит «прикасаться ко мне». Очень сложно выдержать это.