Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 7

Пронзительный взгляд черных глаз и потрясающая красота мужчины в элегантном костюме заставили ее задрожать. Чашка закачалась, и кофе плеснул на руку Фрэнки. Горячая жидкость обожгла нежную кожу. Она закусила губу, чтобы не вскрикнуть от боли, поставила чашку на стол, быстро вышла из кабинета и подставила руку под струю холодной воды на кухне.

Жжение немного утихло. Фрэнки нанесла на ожог мазь из аптечки и вернулась в кабинет Харрисона, где тот продолжал отдавать распоряжения. Она взглянула на столешницу его дорогого стола и увидела пятно.

О нет. Пожалуйста, нет!

Фрэнки попыталась стереть пятно, но не тут-то было. Поставив чашку на поднос, она вернулась за свой стол и прикинула, сколько Харрисону понадобится времени, чтобы ее уволить. Еще пять минут разговора, пара минут на то, чтобы сформулировать решение, и бам – ей уже можно уходить.

– Готовься снова переезжать, – сказала она Рокки.

«Трусиха», – с укоризной посмотрела на нее рыбка.

– Сам попытайся совладать с таким, как он, – пробормотала Фрэнки.

Услышав шаги, она подняла голову. Харрисон стоял перед ней. Он взглянул на нее так, словно сомневался, в своем ли она уме.

– С кем вы разговариваете?

Фрэнки показала на аквариум.

– Рокки Бальбоа, познакомься с Харрисоном Грантом.

Одна темная бровь поднялась.

– Рокки Бальбоа, как в фильме?

Фрэнки кивнула, чувствуя, как ее щеки заливает румянец.

– Вы разговариваете с рыбой?

– Да, верно.

Воцарилась оглушительная тишина. Фрэнки зажмурилась в ожидании двух слов: «Вы уволены».

– Дайте мне вашу руку.

Она открыла глаза. Харрисон смотрел на ее ожог.

– Все в порядке, – поспешно сказала Фрэнки, пряча руку под столом. – Простите за пятно. Надеюсь, уборщики смогут совершить чудо.

– Можно заново отполировать.

Это же сумасшедшие деньги! Почему он так спокоен?

– Вы хотите ознакомить меня со списком дел на сегодня? – сглотнув, спросила она.

– Нет. Я хочу еще раз взглянуть на вашу руку. Сейчас же.

Фрэнки протянула ему руку. Харрисон взял ее и провел подушечкой большого пальца по покрасневшим костяшкам. От невинного прикосновения в животе у Фрэнки все перевернулось. Или это прикосновение нельзя назвать таким уж невинным?

Он вздохнул:

– Если вы хотите, чтобы мы сработались, вам придется перестать меня бояться.

Серые глаза встретились с черными. Он хочет, чтобы она продолжала с ним работать?

– Я вас не боюсь.

Большой палец задержался у основания ее запястья, где стремительно бился пульс.

– Либо боитесь, либо у вас самый быстрый пульс в состоянии покоя. С таким мне еще не доводилось сталкиваться.

Фрэнки отдернула руку.

– Ладно. Может быть, я немного испугана. Наше знакомство прошлым вечером произошло при не совсем обычных обстоятельствах.

– Встаньте.

– Прошу прощения?

– Встаньте!

Фрэнки смотрела на него пару секунд, затем поднялась и выпрямилась. Пять футов восемь дюймов плюс каблуки позволили ее глазам упереться в гладкий, безупречно выбритый подбородок.

– Посмотрите на меня!

Фрэнки выполнила приказ, готовясь встретить пронзительный взгляд, который способен нагнать дрожь на любого. Увидев глаза Харрисона в непосредственной близости от себя, она заметила в их глубине янтарные искорки, которые несколько уменьшали жесткость. Если Харрисон решит испытать силу своего взгляда на какой-нибудь женщине, та, наверное, расплавится и растечется лужицей у его ног.

Его рот исказила гримаса.

– Со мной нелегко работать, Франческа, но я – не страшный серый волк. И я считаю себя справедливым человеком. Особенно если я хорошо выспался. А теперь повторите еще раз, чтобы я вам поверил.

– Что повторить?

– Я вас не боюсь, Харрисон. Вы не такой страшный.

Губы Фрэнки дрогнули.

– Вы хотите надо мной посмеяться.

Сексуальные губы Гранта изогнулись.

– Я помогаю вам излечиться. Говорите!

Фрэнки заставила себя игнорировать юмор, сверкавший в его глазах, отчего от них просто невозможно было отвести взгляд.

– Я не боюсь вас, Харрисон. Вы не такой уж страшный.

– Не верю.

Фрэнки надула губы, чувствуя себя нелепо, и повторила:

– Я вас не боюсь, Харрисон. Вы не такой уж страшный.

Он одобрительно кивнул:

– Лучше.

Фрэнки неумолимо подпала под власть его чар. К тому же он восхитительно пах – аромат дорогого одеколона смешивался с мужским солоноватым запахом. От него кружилась голова. Пусть он отодвинется хоть немного!

– Франческа!

– Да.

Взгляд Харрисона стал непроницаемым.

– Нам действительно лучше было бы познакомиться при более благоприятных обстоятельствах. Предлагаю все забыть и начать заново.

Фрэнки не могла ошибиться. Он имел в виду не только наручники, но и возникшее между ними притяжение.

Она сжала губы и сделала шаг назад.

– Прекрасное предложение. Я как раз думала об этом сегодня.

– Хорошо. – Он махнул в сторону двери. – Увидимся через пять минут и все обсудим.

– Могу я обращаться к вам по имени?

– Тесса поступает именно так. Я не возражаю.

Фрэнки посмотрела ему в спину, а потом упала на стул. Наверное, так чувствует себя осужденный на смерть, которого только что помиловали. Она нашла свой блокнот и, захватив чашку с чаем, направилась в кабинет Харрисона, размышляя, почему Сесили Харгроув до сих пор не стала миссис Харрисон Грант.

Неожиданно зазвонил телефон. Помощница Леонида Аристова представилась отрывисто и довольно высокомерно. Фрэнки ответила на русском языке, испытав удовлетворение, когда уловила в тоне собеседницы растерянность.

– Мистер Аристов желает встретиться с мистером Грантом в Лондоне на следующей неделе, – продолжила Татьяна Янкова по-русски.

Фрэнки заглянула в расписание Харрисона.

– Невозможно, – сказала она. Если у него остается время принять ванну, это просто чудо. – Может, в последнюю неделю августа?

– Если мистер Грант заинтересован в окончательном обсуждении сделки, а мне кажется, что он горит желанием завершить ее, ему необходимо быть в Лондоне на следующей неделе.

Фрэнки невозмутимо поинтересовалась:

– Скажите, какие детали будут обсуждаться? Так мне проще согласовать вопрос с мистером Грантом.

– Этого я сказать не могу, – последовал немедленный ответ. – Мистер Аристов просто попросил меня организовать встречу. Перезвоните мне и уточните дату.

Татьяна продиктовала лондонский номер. Фрэнки его записала.

– Встреча не сможет состояться, пока я не…

Послышались гудки. Фрэнки положила трубку и недоверчиво уставилась на нее. Мимо ее стола прошел Харрисон, держа в руках кружку с кофе.

– Готовы?

Она последовала за ним в кабинет.

– Звонила помощница Леонида Аристова.

Харрисон резко повернулся к ней. Фрэнки с ужасом увидела, что дымящийся напиток грозит выплеснуться наружу, но все обошлось.

– Что она хотела?

– Аристов хочет встретиться с вами на следующей неделе.

– Встретиться? – Его лоб прорезала морщина. – Мы уже договорились по основным пунктам. Вы спросили, для чего нужна встреча?

– Да. Она ничего не объяснила, просто сообщила, что Аристов настаивает на встрече.

– Вы видели мое расписание? Эта сделка должна получить подтверждение властей в следующем месяце, мисс Массериа. Я не собираюсь лететь куда бы то ни было, удовлетворяя чей-то каприз.

Замечательно! Она снова мисс Массериа… Фрэнки закрыла глаза и сделала глубокий вдох.

– Я не считаю, что вы должны так поступить. Но она была очень напориста.

Харрисон моргнул:

– Почему, как вы думаете?

– Мне показалось, она была занята. Я пыталась добиться больше информации, но она повесила трубку.

Пронзительный взгляд Харрисона стал жестким. Красавчик превратился в опасного человека.

– Дайте мне номер.

Фрэнки нерешительно пробормотала:

– Я ей сама позвоню. Просто скажите, что…

– Дайте мне номер!