Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 103

— Уж не решил ли ты и меня включить в этот круг?

Джо пожал плечами.

— Ну, ко мне-то ведь такие гости, как Тор, не приходят, верно?

Я оттолкнул от себя стул, подошел к окну и выглянул на улицу — наверное, в третий раз с того времени, как приехал в офис. Что-то в последнее время слишком часто разглядываю улицу, подумал я, как бы это не вошло в привычку. Такую привычку обычно приобретаешь, когда знаешь, что за каждым углом может подстерегать смерть. Я называю это здоровой паранойей.

— Зря я не прижал его, — пробормотал я.

— Эй, ты в своем уме? Тор не такой человек, с ним этот номер не пройдет. Не думаю, чтобы это сошло тебе с рук.

— Люди, подобные Тору, не имеют привычки делиться информацией по капле, — проворчал я, повернувшись к нему спиной. — Держу пари, ему известно гораздо больше, чем он сказал.

— На твоем месте я был бы до смерти рад, когда он убрался через окно. — Джо покачал головой. — Подумать только — через это чертово окно! Да, надо отдать ему должное — при всей своей невозмутимости и хладнокровии этот парень явно обожает драматические эффекты.

— Если Джефферсон намеревался нанять Тора кого-то убить, значит, потом ему пришлось искать для этого кого-то другого. Если то, чего он боялся, приняло такие размеры, я имею в виду, толкнуло его на подобные меры, тогда отказ Тора его ни за что бы ни остановил. Да, Джо, такой человек, как Джефферсон, не остановился бы на полпути, он продолжал бы искать.

— Возможно.

— Тор туманно намекнул, что Джефферсон узнал о нем от какого-то адвоката по уголовным делам, который, как я понимаю, защищал кого-то из банды Белова. Если нам удастся отыскать этого типа, возможно, мы выясним, с кем еще он может быть связан.

Джо посмотрел на меня таким взглядом, будто я предложил ему хлебнуть молока из стакана, простоявшего на солнце целую неделю.

— Поправь меня, если я чего-то не понял. Неужели ты предлагаешь, чтобы мы принялись расспрашивать всех наемных убийц, которых только сможем отыскать?!

— Одному из них может быть что-то известно.

— Верно. Поэтому, когда мы его отыщем, он быстренько нас прикончит и будет с чистой совестью считать, что проблема решена, — хмыкнул Джо. — Честно говоря, я бы предпочел действовать не столь открыто.

Я провел ладонью по лицу, как будто стряхивая прилипшую паутину. Начинала сказываться бессонная ночь — на меня навалилась свинцовая усталость, во всяком случае, соображал я с трудом.

— Да, конечно, ты прав, я знаю. Просто мне как-то сложно вот так сразу выбросить Тора из головы. Ты же понимаешь, он не такой человек, о котором легко забыть.

— А я о нем и не забываю. Но, знаешь, мне кажется, я догадываюсь, как могу заставить тебя переключиться на другое.

— Да? И как же?

Джо держал в руках сложенный листок бумаги. Я вдруг заметил, как в его глазах сверкнул огонек.

— Помнишь, какие у нас возникли проблемы, когда мы решили, что кто-то, связанный с Энди Дорэном, стал охотиться за Джефферсоном?

— Конечно, — кивнул я. — Задержка по времени — мы еще удивлялись, почему он столько выжидал. Я имею в виду, несколько лет.

— Так вот, считай, что я ответил на этот вопрос. Выяснил, в чем тут дело — причем всего за десять минут до того, как ты появился.

Джо через стол перебросил мне листок. Развернув его, я увидел, что передо мной распечатка страницы из какой-то газеты — похоже, Джо скачал ее из Интернета.

— Энди Дорэн сбежал из тюрьмы, а произошло это в последних числах сентября. Иначе говоря, наш парень оказался на свободе за две недели до того, как был убит Джефферсон.

Я взял в руки листок и несколько раз пробежал его глазами. Потом снова взглянул на Джо. На лице моего партнера сияла улыбка.

— Ну и как тебе? Может, после этого ты сможешь хоть ненадолго выкинуть Тора из головы?

Не ответив ему, я опустил голову и еще раз перечитал статью. Как выяснилось, Дорэн бежал из тюрьмы не один — судя по приведенным в статье деталям, бежали они втроем, укрывшись в грузовике, вывозившем из тюрьмы мешки с мусором. Правда, двоих его товарищей арестовали через двадцать четыре часа после побега. Дорэну же, судя по всему, удалось ускользнуть. С того самого дня о нем не было ни слуху ни духу — он словно сквозь землю провалился.

— А ты уверен, что его не нашли? — осторожно спросил я. — В конце концов, в большинстве таких случаев их находят довольно быстро…



— Его не нашли. Кстати, я отыскал и кое-что еще — в Интернете есть специальный сайт службы шерифов США. Так вот, там Дорэну посвящена целая страница.

Я уже в который раз перечитал статью, потом со вздохом отложил ее в сторону и снова посмотрел на Джо.

— Похоже, он и есть наш парень. Я имею в виду, этот Дорэн.

— Я тоже склоняюсь к этой мысли, — хмыкнул Джо.

— Когда я уже сидел с тем пакетом на голове, он сказал, что, мол, сын Джефферсона бросился звонить отцу, чтобы попросить о помощи, а потом добавил, что тот заплатил по счету пятилетней давности — в общем, что-то в этом роде. А в этой статье говорится, что Дорэн провел в тюрьме пять из полагавшихся ему двадцати лет.

— Что ж, возможно, — кивнул Джо. — Очень даже возможно. Однако нам с тобой следует копнуть поглубже, прежде чем отправляться с этой версией к Тардженту. Не думаю, что одна фраза насчет платы за пять лет сможет убедить копов.

Я снова покосился на статью.

— Тут сказано, что он был осужден за непредумышленное убийство.

— Да, я тоже заметил. И, сказать по правде, я этого не понимаю. Думаю, чтобы разобраться, нам с тобой придется как-то добыть материалы его дела — тогда мы поймем, почему убийство было квалифицировано именно так.

— Материалы дела наверняка в Женеве.

— Совершенно верно. Именно поэтому я и предлагаю, чтобы мы отправились туда прямо сейчас.

Я позвонил Карен, когда мы с Джо были уже в пути, поинтересовался, не было ли больше звонков с угрозами. Она ответила, что ничего такого не было, но я догадался, что ей хватило и одного. Судя по тому, как торопливо она говорила, проглатывая слова, по тому нарочитому безразличию, которое я услышал в ее голосе, Карен до сих пор еще не пришла в себя.

— С тобой все в порядке? — на всякий случай спросил я. — Надеюсь, тебе удалось хоть немного поспать?

Я услышал в трубке горький смешок.

— Нет, Линкольн. Боюсь, прошлой ночью у меня просто не было такой возможности. Приехала полиция и просидела в доме чуть ли не до утра. Впрочем, может, оно и к лучшему… Да, ночь у меня выдалась еще та! Так что я сейчас немного нервничаю.

— Может, тебе стоит куда-нибудь съездить сегодня? — предложил я. — Хватит сидеть дома да еще в полном одиночестве — так ведь недолго и с ума сойти. Сходи куда-нибудь, развейся, потолкайся среди людей.

— Со мной все в порядке.

— Ладно. Послушай, мы с Джо работаем над этим, поняла? У нас тут появились кое-какие идеи, возможно, это что-то нам даст. Сегодня наверняка что-то прояснится, Карен. Я уверен.

— Хочешь мне о чем-то рассказать?

— Нет, не сейчас. Дай мне один день, хорошо? Нам нужен этот день, чтобы кое-что выяснить. Вечером я вернусь и позвоню тебе из дома — расскажу, что нам удалось сделать и что мы решили.

— Спасибо, Линкольн, я очень тебе благодарна. Честное слово, благодарна.

Я повесил трубку и пересказал разговор Джо.

— Знаешь, на твоем месте я бы хорошенько подумал, что ей говорить. А заодно и когда говорить, — проворчал он. — Когда у человека на кого-то зуб, на это может быть миллион причин — ровно столько, сколько и способов отомстить. Что, если тип, которого мы ищем, действительно Дорэн и что, если на самом деле он невиновен?

— В таком случае Джефферсон просто грязный сукин сын.

Джо удовлетворенно кивнул.

— Рад, что ты это сообразил.

— Ну и что? Какое мне-то дело до этого? Охотно в это верю.

— Ты, может, и веришь. А Карен это наверняка не понравится. Ведь речь идет о ее муже. А уж если эту мысль выскажешь именно ты…