Страница 1 из 13
Мерфи Джилл
Самая плохая ведьма и звезда желаний
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Сильный дождь и пронизывающий ветер сопровождали учениц академии мисс Кэкл, когда они добирались до школы в первый день зимнего семестра. Мантии девочек выворачивались наизнанку, били их по лицам, и большинство старшеклассниц, которые должны были держать кошек на метлах во время всего полета, посадили их в корзинки для безопасности.
Милдред Хаббл, которая не была лучшей в школе по полетам на метлах, старалась удержать Табби (своего нервного полосатого кота) на метле на случай, если вдруг кто-то будет наблюдать за ее прибытием. Она разместила Табби между своей спиной и сумкой с книгами и могла чувствовать, как его когти впиваются в спину, мантия развивалась и кружила над ее плечами.
- Оуч! - вскрикнула она. - Все в порядке, Табби. Мы уже рядом, рукой подать, еще чуточку... Ой! Я не имела в виду буквально рукой! Ой! Ой-ой-ой!
Милдред была совершенно права, что была осторожна. Мисс Кэкл, ее директриса, и мисс Хардбрум, строгая помощница директрисы, наблюдали из окон за тем, как девочки, пошатываясь или уверенно (в зависимости от порывов ветра), перелетали через стену и опускались на школьный двор.
- Вы только посмотрите, мисс Хардбрум!- воскликнула мисс Кэкл. - Милдред Хаббл, как и положено старшим ученицам по правилам, держит кота на метле.
- Хммм... - протянула мисс Хардбрум. - Есть такая пословица "не говори гоп, пока не перепрыгнешь", мисс Кэкл, я уверена, что очень скоро случится какая-нибудь катастрофа, как обычно у нее бывает.
- Нет-нет, мисс Хардбрум, - возразила мисс Кэкл. - Это же первый день нового семестра, и мы должны начать его с надеждой в наших сердцах, даже видя одну из самых трудных учениц.
Внизу, в продуваемом всеми ветрами дворе, мисс Бэт и мисс Моулд, прижавшись друг к другу под огромным зонтом в тени стены, встречали девочек, говорили им посадить кошек в корзинки, оставить вещи в гардеробных и идти в Большой зал. Очевидно, что было слишком мокро, чтобы собрание проходило во дворе. Как обычно, первоклашки, которые казались Милдред и ее подругам все меньше и меньше с каждым годом, прибыли пешком, они выглядели растерянными и испуганными, когда входили в похожую на тюрьму школу и слышали лязг закрывающихся за их спинами на целый семестр ворот.
К ужасу прилетающих учениц двор был полон луж, девочки зависали и парили в воздухе, чтобы избежать посадки в воду. Одно из первых правил полетов на метлах заключается в том, что нужно держать метлу подальше от воды: вблизи воды метла может потерять свои полетные свойства, а никто не хотел совершить аварийную посадку в лужу в первый день нового семестра.
Милдред была в восторге от того, что благополучно приземлилась подальше от глубокой лужи. Она спрыгнула на землю и велела метле парить и ждать, пока она отцепит Табби от рюкзака коготь за когтем. Девочка посадила его обратно на метлу рядом с сумкой, как раз вовремя: ее лучшая подруга Мод благополучно перебралась через стену, но теперь направлялась к небольшому озеру, тянущемуся вдоль края двора. Мод запуталась в мантии, и Милдред успела предупредить ее в последний момент.
- Осторожней, Мод! - крикнула Милдред. Удерживая Мод за талию, она сдержала ее метлу. - Прикажи метле остановиться, или вы угодите в большую лужу!
- Стой, метла! - Мод сняла мантию с головы и обняла лучшую подругу. - Слава богу, что ты меня увидела, Мил, ты спасла меня.
К сожалению, они не успели спасти другую свою подругу, Энид, которая, пошатываясь, перелетела через стену и летела прямо к луже, вод которой Мод удалось благополучно избежать.
- О нет, - воскликнула Энид, рухнув в лужу. Её вещи и корзинка с кошкой разлетелись по сторонам, мантия плавала по поверхности лужи.
- Все пропало! Вы только посмотрите на это!
Кошка Энид, которая была в корзинке, замяукала, когда вода коснулась ее лап. Метла, плавающая в воде, выглядела так, как будто никогда больше не взлетит. Энид пыталась сохранить остатки спокойствия. Милдред и Мод помогли Энид встать на ноги и потащили все ее вещи подальше от лужи как можно быстрее.
- Все в порядке, Энид, - сказала Мод, успокаивая подругу и смотря, как она выжимает свою мантию. - Все не так плохо, как кажется. Твоя метла будет в порядке, как только высохнет.
- Девочки! - внезапно сказала Милдред. - Как я рада снова вас видеть!
Она развела руки, и три лучшие подруги обняли друг друга. Несмотря на ужасную погоду и предстоящий долгий зимний семестр, они были счастливы, потому что снова были вместе.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Когда девочки шли от гардеробных к Большому залу, Милдред не могла отделаться от мысли, что была в восторге от того, что не она идет по лестнице мокрая. Если кто и приземлялся неудачно в первый день семестра, то это была Милдред. Но сегодня она была довольна своей идеальной посадкой в такую дождливую и ветреную погоду, особенно перед новичками, которые собрались во дворе.
- Как вы думаете, кто-нибудь видел? - спросила Энид с тревогой, смахивая последние капли воды со своих волос.
- Честно говоря, не думаю, что это важно, - сказала Мод. - Ученицы падают в лужи повсюду, особенно те, что помладше. Учителя же не смогут наказать всю школу в первые пять минут!
- Мод права, - согласилась Милдред. Она была счастлива, что в ее положении неудачницы оказался кто-то другой. - Это не наша вина, что замок стоит на вершине горы, и погода здесь почти всегда ужасная. Помните, какая один раз была буря в первый день летнего семестра?
- Это был день, похожий на этот, - продолжила Мод. - Когда Милдред спасла свою черепаху с вершины сосны за воротами школы. Штормовые ветра и дождь здесь частые гости, Энид, никто не будет никого ругать в первый день.
- Вы заметили что-нибудь необычное во дворе? - спросила Милдред, меняя тему разговора. - Мы все были так заняты тем, чтобы не упасть... Меня только сейчас осенило!
- Не уверена... - сказала Мод.- Все выглядело так же, как обычно. А что?
- Я заметила, что мисс Дрилл не было во дворе, - продолжила Милдред. - Она всегда первый человек, которого мы видим, когда прилетаем. Она стоит во дворе в своем спортивном костюме, заботясь о вновь прибывших, но на этот раз это были мисс Бэт и Моулди (так девочки называли мисс Моулд, учительницу искусств).
- Может быть, она не очень хорошо себя чувствует. - предположила Энид. - А, может, она ушла - она выглядит довольно старой.
- Учителя все выглядят довольно старыми, - прокомментировала Милдред.- Я не думаю, что мисс Дрилл старше, чем кто-либо еще. Впрочем, не так и важно, где она. У нас ее урок в зале три-четыре раза в неделю. Все остальное упражнения с метлами и кроссы, эх...
- Возможно, у нас будет новая учительница физкультуры, - предположила Энид.
- Новая может быть и хуже! - сказала Мод. - Она может быть моложе и увлеченнее.
- Или более взрослой и своенравной! - Милдред рассмеялась.
Они дошли до дверей большого зала, которые были открыты настежь, чтобы девочки могли пройти внутрь быстрее.
Милдред взяла за руки двух своих лучших подруг.
- Но вот мы и снова здесь, - сказал она. - Время узнать, что нас ждет в этом году.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Первое, что Милдред заметила, когда четвертый класс встал около своих мест и взглянул на возвышение для учителей, была мисс Дрилл, одетая в серый костюм двойку и фиолетовую блузку. Ее волнистые светлые волосы были собраны в пучок вместо обычного веселого хвостика.
- Посмотрите на мисс Дрилл! - прошептала Милдред Мод. - Я никогда не видела ее без шорт или спортивных брюк. Странно видеть ее в такой одежде.
- Хватит болтать, девочки! - предупредила мисс Хардбрум. - Сейчас же займите свои места. У вас было достаточно времени, чтобы поздороваться друг с другом и успокоиться после безобразного прибытия. Не думай, что я не заметила твое приземление в лужу, Энид Найтшайд! Плохое начало даже при такой погоде.