Страница 89 из 94
Джош надеялся, что ему позвонит Ники, поэтому, хотя и был на занятиях, где им строго запрещалось общение по телефону, он оставил включенным виброзвонок. Он сидел с краю на заднем ряду, возле самой двери, так что если бы она позвонила, он мог бы незаметно выскользнуть из аудитории.
Лекция «Век Просвещения» не вызывала у Джоша никакого интереса. Преподавательница уже полчаса нудным голосом вещала о «крушении феодальной системы отношений», и Джош, слушая ее невнимательно, пытался конспектировать материал. Но когда он взглянул на записи, то увидел, что они представляют какой-то бессвязный набор слов: «стремление к совершенству», «гуманизация общества», «теологические воззрения»… Джош поставил локти на стол и, упираясь головой о кулаки, старался случайно не заснуть и не уронить ее на грудь.
— Религиозная догма представлялась абсурдной и недоказуемой, — провозгласила женщина за кафедрой.
«Абсурдной и недоказуемой», — записал Джош. В этот момент у него начал жужжать телефон. Он скользнул рукой в карман куртки и вытащил аппарат, надеясь увидеть на экране имя Ники, но это оказался незнакомый номер. Джош включил автоответчик.
Очутившись на холодном ноябрьском солнце, он съел бутерброд с индейкой и овощами и отправился к себе на квартиру. И тут он вспомнил о сообщении. Когда Джош прослушал его, то едва не поперхнулся.
— Привет, Джош. Это шериф Чарли Риггз из Шатэ, в штате Монтана. Я сейчас в Нью-Йорке и был бы очень благодарен тебе, если бы ты выделил на встречу со мной полчаса. У меня есть пара вопросов, касающихся твоей сестры. Я надеюсь, что ты смог бы помочь мне. Тема весьма щекотливая, поэтому я бы не хотел, чтобы ты обсуждал предстоящую встречу со своими родителями. Перезвони мне по мобильному номеру. Буду ждать твоего сообщения. До свидания.
Джошу показалось, что мир поплыл у него перед глазами. «Бог мой, вот мы и приехали. Они нашли тело Рольфа», — подумал он, чувствуя, как застучало в висках.
Он перезвонил сразу же, стараясь, чтобы его голос звучал непринужденно. Джош пытался создать впечатление человека заинтересованного и стремящегося быть полезным. Шериф оказался довольно дружелюбным, и Джош подумал, что ему не стоит впадать в панику. Они начали договариваться о встрече, но Джош, не в силах сосредоточиться, растерялся, и тогда Чарли, не мудрствуя лукаво, предложил увидеться на мосту в Бруклине. Ему, видите ли, сказали, что оттуда открывается великолепный вид во время заката. Он что, на каникулах здесь или в отпуске? А может, все-таки на работе? Они договорились встретиться в четыре часа на южной пешеходной дорожке со стороны Манхэттена.
— Как мне вас узнать? — спросил Джош.
— У меня на шляпе будет большая звезда.
— Хорошо.
— Я шучу. Я знаю, как ты выглядишь.
От этих слов у Джоша пошли мурашки по коже. Он может узнать его?
До встречи с Чарли Риггзом оставалось два часа. Это время Джош провел в своей комнате. Он снимал квартиру на Восточном Бродвее с тремя другими парнями из университета, которые были ему симпатичны, но ни с одним из них он по-настоящему не сдружился. К счастью, в квартире никого не было. Сначала Джош хотел позвонить Фрэдди, но решил этого не делать. Он еще тогда посвятил его в некоторые подробности, но то, что произошло с Рольфом, осталось тайной. Наверное, Тай раскололся. Точно. Может, стоит позвонить ему? Но они могли установить «прослушку» как раз на такой случай. О Господи!
Джош не мог потом объяснить своих действий, но ровно в три тридцать, уже одевшись и направляясь к двери, он вдруг остановился как вкопанный. Вернувшись к своему письменному столу, Джош наклонился к выдвижному ящику и отклеил маленький пакет с внутренней задней стенки ящика. Он оторвал пленку, засунул пакетик к себе в карман и вышел из квартиры.
Чарли стоял, опершись о перекладину, и любовался закатом. Солнце медленно пряталось за горизонт. Город выглядел преображенным, потому что солнечный диск словно подсвечивал все изнутри. Чарли пытался точно определить бывшее месторасположение сбитых самолетами башен Всемирного торгового центра, но не мог этого сделать.
Он увидел, как к нему приближается Джош. Уже за сотню ярдов было заметно, что парень сильно напуган. Он был одет в черную парку и красную шапочку, сдвинутую на самые брови. Когда он подошел совсем близко, Чарли не мог не увидеть сходства юноши с Сарой. У Джоша было такое же бледное лицо. Чарли шагнул вперед и протянул руку.
— Привет, Джош.
— Привет.
Рукопожатие Джоша было слабым и осторожным. «Они не учат ребят здороваться по-мужски», — невольно подумал Чарли. Джош быстрым движением засунул обе руки в карманы, и Чарли заметил, как старательно он избегает встретиться с ним глазами. Чарли кивнул, указывая на вид вокруг.
— Зрелище впечатляет, не так ли?
— Да уж, — пробормотал Джош.
— Я пытался вычислить, где раньше стояли…
— Вон там, — произнес Джош, показывая рукой, но как-то небрежно, не проявляя к теме особого интереса.
— Пройдемся?
— Как скажете.
Они медленно пошли по дорожке. Рядом, в свете мерцающих огоньков машин и светофоров, ревела трасса.
— О чем будет разговор? — наконец осмелился спросить Джош.
— Последние несколько месяцев мы посвятили тому, чтобы вычислить, при каких обстоятельствах погибла Эбби. Почему она оказалась в том месте, где мы нашли ее, с кем она могла бы быть на момент смерти. Я подумал, что ты как раз и можешь прояснить для меня эти вопросы. Договорились?
— Хорошо. Но как?
— Насколько хорошо ты знаком с Таем Хоукинсом?
— Я не очень хорошо его знаю, вообще-то говоря. Он работал на ранчо, куда мы ездили отдыхать с родителями. У них с Эбби был роман.
— Я знаю об этом.
— Копы неправильно это поняли, решив, что он может быть связан с тем, что произошло в Денвере.
— Угу. Когда ты последний раз видел его или разговаривал с ним?
Джош пожал плечами, напряженно глядя вперед.
— Я не помню.
— Приблизительно?
— Много лет назад.
— Так ли это?
— А что? Он сообщил другое?
Чарли не ответил. Он пытался сделать вид, что знает намного больше, чем говорит. Он даже не мог объяснить, почему начал с расспросов о Тае, но по реакции Джоша понял, что роет в нужном направлении.
— Когда ты последний раз видел сестру?
Он заметил, как Джош нервно сглотнул.
— Давно. Очень давно. Как и все.
— Тогда зачем тебе понадобилось приезжать в Шатэ в сентябре прошлого года?
Джош повернулся и посмотрел на него, качая головой, словно не понимал, о чем тот ведет речь.
— Что вы хотите этим сказать? Я там не был.
— Был, Джош, был, — мягко, но настойчиво произнес Чарли.
Джош хранил молчание. Группа японских туристов снимала закат. Становилось холодно. Чарли и Джош обошли их и заговорили только тогда, когда оказались далеко впереди.
— Джош, если ты хочешь начать с обмана, то это усложнит задачу и мне, и тебе. Я знаю точно, что ты был в Шатэ, а потом ездил на Великие водопады.
Джош не отрицал, но и не подтверждал услышанное.
— Джош, — спокойно произнес Чарли, — я видел записи твоих телефонных звонков.
Юноша закрыл на мгновение глаза, проклиная все на свете.
— Еще я видел записи о твоих перелетах. Из Денвера. Камеры в аэропорту зафиксировали, как тебя встречал Тай Хоукинс. Камера на автозаправке тоже успела зафиксировать тебя, когда ты уронил деньги. Девушка, которая работает там, опознала тебя по фотографии. Давай сбережем друг другу время, хорошо?
Чарли остановился, а Джош прошел несколько шагов вперед, не желая оказаться с шерифом лицом к лицу. Его руки все еще были засунуты в карманы парки.
— Расскажи мне, что тогда произошло, Джош.
Какой смысл нагромождать одну ложь на другую? Кажется, этот шериф знает почти все. Ложь не принесет никому пользы. Джош не хотел повторять ошибку Эбби. Если бы сестра не ударилась в бега, когда они с Рольфом подожгли дом, и честно призналась, что никто не собирался убивать того парня, Мак-Гугена, то сейчас она была бы жива. Он ссутулился, подошел к перилам и, перегнувшись, посмотрел вниз. Чарли Риггз присоединился к нему. Джош сделал глубокий вдох и начал свой рассказ: