Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 94

— Это ноутбук Рольфа. Я думаю, что здесь много чего, что могло бы прояснить дело Эбби. Она до сих пор не может воспринимать его объективно. Ей кажется, что это предательство, поэтому настаивает, чтобы мы вернули ноутбук Рольфу. Ей говорить не стоит, но я думаю, что мы были бы дураками, если бы упустили возможность узнать правду и наказать парня. Позвони своему другу.

Джош отправился на Великие водопады на пикапе Тая. Он нашел торговый центр и купил себе теплую куртку, запасы еды и питья в предстоящую дорогу. Потом он позвонил матери по своему мобильному телефону и сказал ей, что вернулся в Нью-Йорк. С ним все в порядке. Она спросила его о вечеринке, и он начал произносить обычные фразы, которые хотят услышать родители. Затем тоном обиженного ребенка Джош заявил, что те лекции, на которые он попал, были такими скучными, что на них не стоило и торопиться. Джош вдруг подумал, что слишком хорошо умеет обманывать, и это его насторожило.

Он три раза набирал номер Фрэдди и оставлял сообщения, но только ближе к полудню, когда Джош уже сидел в углу книжного магазинчика, а перед ним стоял включенный ноутбук, Фрэдди перезвонил ему. Джош обманул его, сказав, что компьютер принадлежит одному не очень умному другу по университету. Тот якобы забыл пароль и не знает, что делать. Фрэдди спросил, кто производитель машины, какой она модели, и провел его поэтапно, шаг за шагом, предложив записывать за ним, чтобы не повторять потом снова, что надо сделать. Через пять минут на экране высветилось «Виндоуз» и Джош мог работать. Фрэдди предупредил, что файлы могут быть закрыты для пользования, но они оказались доступными.

— Фрэдди, ты здорово мне помог.

— Я знаю, и тебе это стоило всего две тысячи долларов.

— Считай, что они у тебя в кармане.

Два следующих часа Джош провел перед компьютером. У него стучало в висках от огромного количества нахлынувшей информации. Многое из того, что он нашел, казалось, не имело смысла, но было и кое-что такое, что наверняка помогло бы в деле Эбби. Номера телефонов, приватная информация о компаниях, включая их банковские реквизиты, адреса каких-то секретных лабораторий, заметки, которые касались системы безопасности предприятий. Самым интригующим оказался файл «Копы». В нем были собраны телефоны, порядка двадцати номеров, и имена в алфавитном порядке. Джош хотел посмотреть электронные письма Рольфа, но доступ к ним был закрыт еще одним паролем.

Он бы продолжил, но время подбиралось уже к шести часам. Джошу пора было возвращаться. Эбби и Тай, наверное, начали волноваться, недоумевая, где он застрял. Но Джош все равно решил задержаться еще чуть-чуть, чтобы сделать копию всего, что он откопал. Вдруг компьютер украдут или он поломается. Не выключая ноутбук, Джош помчался купить флэш-карту, которая была размером всего с ноготь, после чего скачал на нее максимально возможное количество материала.

Уже было больше восьми часов. Темнело. Датчик топлива показывал, что бак почти пустой, поэтому для заправки он остановился в Шатэ. Джош вошел внутрь заправочной станции, чтобы расплатиться, но его руки свело от холода, и купюры посыпались на пол. Девушка за стойкой оказалась так любезна, что вышла к нему и принялась помогать собирать разлетевшиеся деньги.

— Не самая лучшая ночь для прогулок, — заметила она.

— Если ты не полярный медведь, — пошутил Джош.

Она рассмеялась. Когда Джош отсчитывал купюры, она спросила его, далеко ли он направляется. Неизвестно, по какой причине, но Джош пустился в подробный рассказ о том, что он едет из Канады, чтобы встретиться с отцом. Когда он вернулся к машине, ветер уже утих и пошел снег.

Сильно подмораживало. На трассе, ведущей в горы, его машину дважды понесло. Он с облегчением вздохнул, когда начался гравий. Джош слишком быстро поворачивал на развилке и чуть не врезался в оленей, а потом поехал неправильно, пропустив в темноте нужный поворот. Ему пришлось разворачиваться и возвращаться. Все это время он не переставал ругать себя за то, что так сильно задержался. Наверное, Эбби и Тай уже места себе не находят от волнения. Проехав мимо ранчо, Джош оказался перед долиной, сплошь укрытой белым ковром.

Еще через милю пути он вдруг увидел, что под деревьями, где он собирался припарковаться, уже стоит чья-то машина. Джош остановился чуть поодаль и вышел, чтобы осмотреться. Внутри автомобиля никого не было. Ничто не выдавало и того, кому мог принадлежать автомобиль. Джош начал искать фонарь в машине Тая, но безуспешно. Ему показалось, что напрасно было бы тащить все покупки во флигель, чтобы завтра переносить их в другую машину. Он решил оставить все вещи, включая ноутбук, в пикапе. Заперев двери и поглубже натянув капюшон новой куртки, он направился по тропинке к флигелю. Было холодно. Снег не прекращался.

Он тщетно искал следы на снегу — было слишком темно, да и, наверное, их уже давно занесло. Он все время мысленно возвращался к припаркованному автомобилю. Если бы это были копы, то они бы явились на машине с опознавательными знаками, и, конечно, не на одной. Их было бы здесь не меньше десятка. Может, это сосед, который решил заглянуть на огонек? Или заблудившийся путник? Или Джесс. Точно. Так и есть. Он вернулся раньше, чем рассчитывал. Но когда Джош подошел к флигелю, он понял, что ошибался.

Послышался крик. Какая-то фигура мелькнула в окне. Он не узнал в ней ни Тая, ни Эбби.

Он мерял шагами комнату, и от его резких движений колеблющееся пламя свечей отбрасывало на стены зловещие тени. Они же вдвоем сидели у стола, как приказал им Рольф, и не сводили с него глаз. Тай выглядел спокойным, хотя Эбби догадывалась, что это только маска. Она все еще была в состоянии шока.

— Как ты посмел? Как ты, дрянь, ничтожество, посмел, а?





— Послушай, — сказал Тай. — Я уже извинился. Когда он вернется, ты заберешь свой ноутбук. Заберешь и уйдешь отсюда.

— Ты мне будешь указывать, что мне делать? Черт тебя побери!

Рольф посмотрел на часы, а затем выглянул в окно, но увидел только бесконечное белое пространство, которое продолжало укрываться обильно падающим снегом. Когда в наступающих сумерках Эбби столкнулась с Рольфом, она едва не потеряла сознание. Они как раз вели лошадей в загон. У нее не укладывалось в голове, как он мог найти их. Она боялась задавать вопросы. Заметив, с какой ненавистью он смотрит на нее, Эбби осознала, как тщетны были ее надежды, что ребенок может хоть что-то поменять в их отношениях. Она была не в своем уме, когда фантазировала насчет его желания начать жизнь с чистого листа.

Если бы только Тай не повел себя так самоуверенно. Он слишком много решил на себя взять с этим ноутбуком. Эбби до сих пор не могла поверить, что он сделал это. Тай отослал Джоша, даже не посоветовавшись с ней, чтобы ее брат с помощью Фрэдди залез в содержимое записей. Как он мог до этого додуматься! Он пытался убедить Рольфа, что все под контролем, что Джош вернется из города, чтобы отдать Рольфу его вещь, но тот не покупался на эту ложь. Когда он увидел Эбби в компании Тая, то пришел в ярость, а пропавший ноутбук дал ему повод выместить свою злобу. Пока он никого не тронул, но в каждом его слове и движении угадывалась пугающая агрессия.

— Какого черта его нет?

— Наверное, из-за снегопада, — произнес Тай. — Дороги могли перекрыть.

Рольф выглянул за окно. В этот момент Тай бросил взгляд на изголовье кровати. Эбби проследила за ним и замерла. Он держал там заряженное ружье. Она посмотрела на него с вызовом. О нет! Он не пойдет так далеко!

— Все, хватит, — резко сказал Рольф. — Одевайся.

— Что? — спросила Эбби.

— Я тебе повторяю, одевайся. Мы выбираемся отсюда.

— Нет, — ответил за нее Тай.

— Я с тобой разговариваю? Оставайся на месте и закрой рот.

Он схватил красную лыжную куртку Эбби и бросил ей.

— Быстро!

— Послушай, — заговорил с ним Тай. — Давай проявим благоразумие.

— Заткнись, ковбой.

— Ты не повезешь ее с собой.