Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 54



Сегодня еще один безоблачный день, достаточно теплый для того, чтобы отказаться от шапок и расстегнуть куртки. Это так необычно, не быть укутанным во множество слоев одежды, после нескольких недель низких температур. Клиппер говорит, что изменение погоды происходит из-за таких вещей как то, что Залив притягивает теплый воздух и то, что мы находимся южнее, чем мы были, когда отправились из Долины Расселин. Но мне плевать из-за чего это происходит, потому что я наконец-то могу наслаждаться солнцем.

Бон Харбор появился на горизонте задолго до полудня. Он настолько не похож на Таем. Город находится в бухте, у него отсутствует купол, защищающий его, нет красивой вывески или летающей вагонетки. Доки загромождают береговую линию. Бараки стоят вдоль воды, теряющие цвет с разрастанием их от моря. Те, что стоят дальше от берега, кажутся обшарпанными, видимо ветер счищает с них краску. Все пропахло рыбой, и шумная разновидность белых птиц парит над головой, бесконечно визжа.

- Это место потому и называется Бон Харбором*, что выглядит как смерть? - спросил Сэмми, когда мы вошли в город с юга.

- Конечно, нет, - ответил Бо. - Этот город, некоторое время после землетрясения, занимался в основном рыбной отраслью, отсюда и название. Но наводнение продолжилось, и Залив приблизился к Хейвену, поэтому Бон Харбор стал просто забытым, портовым городом, где те, кому не посчастливилось купить проход под купол, живут, как могут.

- Ты знаешь все и обо всем, не так ли? - спрашиваю я. - Они позволили тебе прочитать книгу об истории ЭмИста, когда ты сидел в тюрьмах Франка?

Бо прекращает постукивать по ремням своего рюкзака на достаточно долгое время и подмигивает.

- Это необыкновенно, чему человек может научиться, если будет только слушать.

- Хм... ребята? - Бри машет рукой, чтобы привлечь внимание каждого. Когда я вижу, на что она показывает, мой желудок скручивает.

На оштукатуренных стенах переулка, по которому мы идем, висит ряд плакатов. Большинство из них запугивают арестом тех, кого поймают на укрывательстве, торговле или даже беседе с гражданином ЭмВеста. Несколько из них сообщают о недавнем захвате и казни Харви. Но большинство плакатов, висящих высоко, так чтобы было не достать и перекрывающие другие плакаты, предупреждающие о комендантском часе, гласят вот о чем:

«РАЗЫСКИВАЕТСЯ ЧЕЛОВЕК ЗА ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ЭМИСТА, ВКЛЮЧАЮЩИЕ В СЕБЯ: ВОРОВСТВО, МЯТЕЖ, ШПИОНАЖ И ГОСУДАРСТВЕННУЮ ИЗМЕНУ».

И над перечислениями преступлений написано мое имя и изображено мое лицо, смотрящее на улицу серыми глазами из-за которых меня так и назвали. Это последнее фото, видимо, сделанное с помощью камер Франка, с того времени когда я вернулся в Таем за вакциной. Меня, безусловно, опознают в Бон Харборе.

- Черт, - сказал Сэмми. Я подумал, что он отреагировал на плакат, но я прослеживаю его взгляд и только тогда понимаю, что хуже уже не может быть.

Двое из Франконианского Ордена на аллее впереди допрашивают пожилую женщину, которая нервно вытирает руки о передник.

Ксавье поворачивается к Джексону.

- Чертов Клон спалил нас.

- Я? - начал было говорить он. - Как интересно? С помощью телепатии? Магии?

- Ты взял наш передатчик! И радировал кому-то!

- Мы заключили сделку: вы оставляете меня в живых, а я доставляю вас во Внешнее Кольцо. У меня даже нет того, что я должен отослать — расположения вашего штаба - так зачем мне рисковать своей жизнью, чтобы вызвать кого-то из Ордена, кто сможет или не сможет быть в состоянии вытащить меня из этой передряги?

Ксавье выглядит разъяренным.

- Ох, я не знаю, возможно...

- Клиппер и Ксавье с лошадями остаются со мной, - жестко отдает приказ мой отец. - Остальные рассредоточиваются. Мне плевать, как вы это сделаете, просто сделайте это немедленно. Встречаемся в доках после захода солнца, если у нас все получится.

- Но Копия - сказал Ксавье. - Он...

- Не сейчас, - отрезал Оуэн. - Нет времени.

Мы рассредоточиваемся не слишком быстро. Я почему-то застрял с Джексоном после того, как Ксавье спихнул его на меня. Мы вдвоем бежим к ближайшей боковой улице — точнее, бегу я, а Джексон отказывается это делать, поэтому мне приходится тащить его за собой. Я отправляюсь в первый дом, который встречается нам на пути. Он одноуровневый и расположен на углу улицы и переулка, по которому мы только что бежали. Хотя в данный момент дом пустой, но в нем разложена одежда на сушилке и несколько блюд стоят на столе, в том числе чаша с фруктами. Кто-то обязательно вернется.

Я двигаюсь в кухню, где находится окно, выходящее на переулок. Смотря в него, я вижу своего отца.

- Ты хочешь, чтобы тебя поймали, - сказал Джексон с ноткой юмора в голосе.

- Заткнись.

- Я просто констатирую факт.

Я прижимаю его стене.

- Ты что не понял? Ни слова.





На улице мой отец достал свою шапку и надел ее, не смотря на то, что погода стоит теплая, но я понимаю, зачем он это сделал. Между шапкой, его голубыми глазами и бородой, он уже не выглядит как очевидный отец парня на плакатах. Ксавье держит под уздцы двух лошадей со своей стороны, а Клиппер схватился за лямки рюкзака, сжимая их так крепко, что его костяшки побелели.

Члены Ордена машут им остановиться, когда они к ним приближаются. Красные треугольники на груди кричат об опасности, и мне хочется, чтобы мой отец развернулся и убежал. Нечего ждать хорошего от этих людей.

- Доброе утро - говорит один из них. Его слова трудно различимы через оконное стекло, но я слышу достаточно хорошо.

- Доброе, - эхом отвечает Оуэн.

- Что принесло вас в Бон Харбор? - спрашивает вторая. Женщина. Ее лицо квадратное и худое, а ее шея настолько толстая, что создается впечатление, что ее и нет вовсе.

- Что заставляет вас думать, что мы только что приехали?

- Здесь особо не требуются лошади, - отвечает женщина, рассматривая вожжи в руках Ксавье.

- Мы планируем продать их, - отвечает мой отец. - Они были необходимы, чтобы добраться сюда, но нам нужна лодка, а не лошади.

- А куда вы направляетесь?

- В Хейвен, - отвечает Клиппер.

- Вы намного южнее. Откуда вы?

- Еще дальше на юг, мэм, - продолжил Клиппер.- Там есть небольшой городок в Южном Секторе. Наша семья там и живет.

- Так вы все родственники? - спрашивает мужчина.

- Это мой сын и племянник, - говорит Оуэн про Клиппера и Ксавье, что выглядит достаточно правдоподобно.

- И вы приняли решение путешествовать на лодке и на лошади из Хейвена к Южному Сектору?

- Не все люди, живущие под куполом, могут позволить себе приобрести машину. Да и путешествие через Отходы не лучший вариант, там слишком легко застрять без топлива. Я не хочу показаться любопытным, но есть ли смысл в ваших расспросах?

Коренастая женщина нахмурилась.

- Да, есть. - Она протянула копию плаката. - Мы ищем этого парня. У нас есть основания подозревать, что он направляется на запад, и возможно, через этот город или через соседние в Новом Заливе.

Оуэн некоторое время рассматривает фотографию.

- Я не видел его.

- Вы уверены? - спрашивает женщина, складывая руки на груди. - Этот парень может быть достаточно убедительным, когда это необходимо. Если он обещал вам что-нибудь в обмен на молчание, то вы должны знать, что он не сдержит свою часть сделки.

- Уверяю вас, мы никогда его не видели, - говорит мой отец, - но если что-то изменится, мы сразу же кого-нибудь оповестим. Это не хорошо, что преступник где-то рядом.

- Тоже верно, - отвечает она

- Мы свободны, можем идти? Я надеялся в полдень продать этих лошадей.

- Да. Спасибо, что уделили нам время.

Они проходят мимо с лошадьми на поводу, и я чувствую как воздух, наконец-то, возвращается в мои легкие. Но через секунду дверь дома распахивается, и Эмма с Эйденом вваливаются внутрь.

- Что вы здесь делаете? - шиплю я на нее, когда она закрывает дверь.

- Мы были в одном доме, но туда вернулся хозяин, и нам пришлось вылезти из окна.