Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 48

— Как сентиментально.

— Я безусловно внес немалый вклад в исход этой маленькой школьной интрижки, чем когда-либо думал. Но я все равно переживал о героях, и прости меня за все, что свалилось на голову отважной героини. — Он наклонился и поцеловал меня в лоб.

***

Мы отправились ужинать в новый ресторанчик возле станции Пенн.

— Не ожидала увидеть на заседании вас двоих, — обратилась я к Вину и Нетти.

— Отец позвал меня, — сказал Вин. — Он сказал мне, что будет представлять твои интересы и что тебе понадобится поддержка. Я спросил, чем могу помочь, и он велел сесть на поезд до Нью-Йорка и собрать так много людей, у кого есть доброе слово о тебе и клубе, сколько я смогу найти.

— Что было крайне трудно.

— Неправда. Почти все, кого я позвал, откликнулись. Мне помог Тео. Папа думал, что заседание превратится во всенародный опрос мнений о тебе.

— Моем характере.

— Да, о твоем характере. Если город поверит в твои добрые качества, то и в то, что клуб благо, тоже.

— И ты все бросил ради этого?

— Ну да. Ты меня похоже недооцениваешь.

— Вин, теперь я старше. Я принимаю помощь, когда ее дают, и тем более, благодарю. — Как бы я не усвоила этот урок шесть часов назад?

Я перегнулась через стол, и, чувствуя себя приподнято, поцеловала его в щеку. Сколько времени утекло с тех пор как я целовала этого парня?

Мне следовало сказать, мужчину.

Просто в щеку, как друга, но все же.

Нетти начала болтать о проекте добычи воды из отходов. Она работала над ним много лет. Вероятно, оно спасет нас, но я не обращала на это никакого внимания.

Вин немного грустно улыбнулся мне.

Я улыбнулась ему: не интерпретируй это по-своему.

Он склонил ко мне голову, и я почувствовала, что буквально могу читать его мысли: мы это сделаем?

Я покачала головой и слегка пожала плечами: пока не знаю.

Он положил руки на стол, ладонями вверх: причини мне боль. Идти вперед и попробуй, девочка моя. Я становлюсь толстокожим и тонкокожим одновременно, когда дело касается тебя. Я наполовину носорог, наполовину птенчик.

Я сложила руки на коленях: я стала старше, Вин. Я вдова. Я изранена. Я немного напугана, чтобы начать все снова. Последнее время стало катастрофическим. Тебя не устраивает быть друзьями? Тебя не устраивает спокойно сидеть здесь, улыбаться друг другу и ужинать? Тебе так хочется подписаться на очередной виток боли? Со мной ни один человек не стал счастливым. Не надолго, по крайней мере. Я думаю, что справлюсь в одиночку. И почему люди всегда должны быть по парам?

Он пожал плечами: я хочу, чтобы со мной здесь был кто-то еще. Я правда хочу, чтобы так и было. Но цепляешь меня ты, потому что это ты. Я люблю тебя. Я буду сидеть здесь. Возможно, навсегда. Похожий на идиота. И это хорошо. Я принял это. Любишь ты меня или нет. Я все равно люблю тебя. Потому что, я тот мальчик, который не может забыть девочку, встреченную в школе. Я тот тупой, полный надежд мальчик. Я пытался, моя девочка. Имей в виду, я пробовал. Разве ты не знаешь, что я предпочел бы прямо сейчас находиться в своем общежитии и читать «Анатомию Грея»? Но я должен быть здесь с тобой, лучшей худшей девочкой в мире. С единственной девочкой в мире, в которой я насколько заинтересован.

Вторая грустная улыбка от Вина.

Но, быть может, этот диалог был лишь в моем воображении.

Никто больше не произнес ни слова и я обратилась к Нетти.

— А ты! Тебе надо быть в школе.

— Я должна была сказать им, какая ты хорошая сестра.

Я повернулась к Вину.

— Это ты ее позвал?

— Анни, обзвонил всех, кто мне по вкусу.

— Но все же – вам обоим надо возвращаться.

— Мы вернемся вечером, — ответил Вин.

***

Я проводила их до железнодорожной станции, находившейся на преодолимом для меня расстоянии.

— Эй, Вин, — сказала я, пока Нетти покупала жвачку. — Я могу чем-нибудь помочь?

— Например?

— Ну, ты мне помогал миллионы раз. Это несправедливо. Мне бы хотелось вернуть тебе сторицей.

— Послушай, Ани, я в жизни был счастлив. Тебе не повезло так, как мне. Сама жизнь на моей стороне.





— Наверное, я самое большое невезение, которое с тобой приключилось.

— Может и так. — Он снял шляпу. Наклонился и прошептал мне на ухо: — Как свидимся, так и свидимся, хорошо?

— Вин, есть и другие девчонки, знаешь ли. С меньшим грузом проблем, чем у меня.

— Насколько я могу судить, ты единственная девушка в мире. Думаю, ты об этом знаешь.

XXVII

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ С УСТАРЕВШЕЙ ТЕХНОЛОГИЕЙ; УЗНАЮ, ЧТО ТАКОЕ СМАЙЛИК И МНЕ ЭТО НЕ НРАВИТСЯ

анечка66: Эй, Вин, люди не оказываются с парнями, с которыми встречались в средней школе.

вин-вин: Да, я добрался до дома. Спасибо за проявленный интерес. В поезде было не слишком многолюдно.

вин-вин: Некоторые оказываются, Анни. Иначе это бы не стало проверенным клише.

анечка66: Я не из тех , у кого все заканчивается счастливым концом.

вин-вин: Уверен, что ты такая.

вин-вин: :)

анечка66: Что это?

вин-вин: Разве твоя бабушка не научила тебя смайлику?

анечка66: Жутковато. Я чувствую, как он смотрит на меня.

вин-вин: ;)

анечка66: Тьфу, что он сейчас делает?

вин-вин: Подмигивает. :)

анечка66: Ужас. Я не хочу этого.

вин-вин: :)

анечка66: Когда кто-то нехорошо на меня смотрит, я тянусь за мачете. Я не особо адекватна, Вин.

вин-вин: Я знаю, что ты к тому же стойкая.

анечка66: Спокойной ночи, Вин. Увидимся на День Благодарения.

вин-вин: :)

XXVIII

Я ЗАМЕЧАЮ ТЮЛЬПАН В ЯНВАРЕ; ПРОГУЛКА К АЛТАРЮ; МОЙ ТОРТ

Жизнь вообще странная штука и если вам повезет, длинная, насыщенная событиями. Вот я и очутилась в мэрии одним морозным январским днем, приглашенная пообедать с недавно вступившим в должность мэром Нью-Йорка. Когда я приехала, его помощница объявила, что у моего бывшего врага есть не более получаса на обед.

— Мэр очень занятой человек, — сказала она, как будто я не знала об этом.

На обеде мы с мэром пообсуждали мой бизнес и его планы изменить законодательство, в частности законы Рэмбо. Мы чуть поговорили о его сыне, хотя я не возражала бы против более подробных деталей, настолько это было интересно. За пять минут до конца обеда мой старый коллега посмотрел на меня с очень торжественным выражением на лице.

— Аня, — произнес мистер, теперь уже мэр, хотя все тот же мистер Делакруа, — я звал тебя на обед не ради болтовни. У меня есть просьба.

Я приготовилась, памятуя о некоторых неприятных просьбах от этого человека. Что он может потребовать от меня сейчас, когда стал могущественнее, чем был до этого?

Он пристально посмотрел на меня. Я не моргала.

— Я собираюсь жениться, и мне хотелось бы, чтобы ты стала моей свидетельницей.

— Мои поздравления! — Я потянулась через стол, чтобы пожать ему руку. — Но кто она? — Мистер Делакруа всегда был скрытен насчет своей личной жизни, и я даже не знала, что он с кем-то встречается.

— Мисс Ротшильд. Бывшая миссис Делакруа.

— Вы собираетесь повторно жениться на матери Вина?

— Ага. Что ты об этом думаешь?

— Я думаю... честно говоря, я не думаю ни о чем, кроме шока! Чем вызвана такая перемена?

— Прошлым летом вместо неудачной попытки сосватать тебя с Вином я преуспел в сватовстве Джейн. Если бы я не отправил тебя на ферму, что потребовало моего присутствия там, очень сомневаюсь, что я бы рассказывал тебе сейчас эту сказку. Джейн находит меня менее страшным эгоистом, чем раньше. Она думает, что это твое влияние, на что я ей ответил, что это абсурд. С другой стороны, я ее люблю. И никогда не переставал любить ее. Я люблю эту женщину всю свою жизнь, с пятнадцати лет.