Страница 108 из 144
134. Три нации
Когда душа перекалится в камень
Когда душа перекалится в камень,
Когда глаза точить не станут слез,
Когда замрет сердечный пламень
И будут сны без грез;
Тогда возьму я пулю боевую,
Три раза шомполом в зев смерти вколочу
И песнь последнюю земную
На лире пробренчу.
И вылью мозг кровавый на прощанье,
Укором мертвого весть миру я пошлю
И предмогильное страданье
Терпеньем просверлю.
Когда же в ночь засмертную, тоскуя,
Среди могил, явлюсь к вам наяву,
Тогда вам истину скажу я,
Как, бедный, там живу.
1836
К СИВУХЕ
(Отрывок)
Когда уж в вечность переселюся —
Иль в рай, иль в ад — мне все равно,
Где б ни был я, — везде напьюся.
Коль в аде ж выпито вино,—
Зефиры, вы быстрей летите
К моей отчизне дорогой
И из питейных принесите
Мне штоф с сивухою простой!
<1836~1837>
Варианты
Варианты приводятся согласно порядку стихов в основном тексте произведения. Под нумерацией строк указывается источник варианта. Если он не указан, это означает, что источник тот же, что и для предыдущего варианта.
9
Изд. 89
31
33
9
«Лира русского Шенье»
между 10 и 11
14
22
между 28 и 29
33
36
загл.
ИОРЯС
2
ИВ
3
ИВ, Изд. 89
8
список 11, ИВ
9—11
«Рев. мотивы»
11
PC
11–12
РПЛ
12
PC, Изд. 89, список III
12
ИВ
вм. 16–18
РПЛ
17–19
список II
вм. 21–22
18–24
Изд. 89
23–24
ИВ
между 24 и 25
списки I, III
28
список II
31
ИВ
33
РПЛ
33–34
список III
35–39
РПЛ
41
список II