Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 16

Значит, освободительная война все-таки велась или планировалась. С другой стороны, по сей день доподлинно не выяснены источники финансирования Северной Ингрии, и поэтому непонятны статьи доходов ее экономики. Очередным поворотным событием в истории Северной Ингрии стал «Тартусский мир», согласно которому, 6 декабря 1920 года был спущен государственный флаг Северной Ингрии, и в этот же день население нескольких деревень вокруг Кирьясало беспрепятственно ушло в Финляндию. В 1927 году территория Кирьясало вошла в Куйвозовский финский национальный район с центром в деревне Куйвози, в который входило более 60 финских национальных сельсоветов (расформированы в 1939 году) со всей национальной инфраструктурой, свойственной автономии: язык общения и официальное делопроизводство, преподавание в школах на национальном языке, национальный традиционный костюм и традиции сельского хозяйства.

В настоящее время в старых границах Ингерманландии проживает около 20 тыс. финнов-ингерманландцев, которых условно можно разделить две группы – эурямёйсет и савакот, отличающихся друг от друга по происхождению, говору, обычаям и традиционному стилю в одежде. Никто не хочет быть подвергнутым репрессиям, как к примеру, преподаватель Герценовского педагогического университета, этнический финн И.М. Леметти, который после публикации книги «Советская Ингерманландия» был арестован и умер в заключении. Перипетии крутых исторических поворотов в России неведомы никому. Но и замалчивать тему возрождения субэтнической группы финнов-ингерманландцев для людей с активной гражданской позицией немыслимо.

Сегодня Ингерманландия имеет статус национальной культурной автономии, но официально такого административного, а тем более государственного, образования на территории Ленинградской области не существует. Однако существуют потомки ингерманландских финнов, которым важны точные исторические сведения о своем народе, взаимоотношениях с соседями, поддержание и трансляция культурных традиций и перспективы возрождения этноса. Да и народ-то ведь неплохой, трудолюбивый. Но досталось ему в XX веке и от русских, и от финнов.

После 1991 года, когда президент Финляндской республики Мауно Койвисто «открыл путь для воссоединения» многим потомкам финнов, проживавшим до той поры на территории Советского Союза, более 70000 ингерманландцев поселились в «стране тысячи озер».

При подготовке книги мне удалось поговорить с гражданкой Финляндии Виолой Хейстонен (бывш. Яконен), уроженкой Северной Ингерманландии, община Лемпаапа, деревня Ойнала, все предки который были финнами (см. фото 1.1).

Фото 1.2. Представитель ингерманландского народа, гражданка Финляндии Виола Хейстонен, баллотировавшаяся в Парламент Финляндии дважды – от рабочей партии Финляндии

Вот, что она рассказала о своем непростом трудовом пути. Считаю, что рассказ Виолы Хейстонен, родившейся на территории Советского Союза (ее мама Хилма Семеновна Хейстонен дожила в Финляндии до 101 года), без всяких купюр здесь приведенный, поможет русским туристам и путешественникам от первого лица понять проблемы и чаяния, стоящие перед теми, кто перехал в Финляндию на постоянное место жительство и в течение нескольких десятилетий пытается выстраивать контакты с финским населением. Итак, вот рассказ Виолы Хейстонен.

До пяти с половиной лет я говорила только по-фински, а точнее на ингерманландском диалекте. Когда началась Великая Отечественная война (1941–1945), нас эвакуировали на Урал. Я научилась понимать удмуртский язык, там я пошла учиться в школу на русском языке. Мы прожили в Удмуртии 4 года, а после окончания войны как переселенцы жили в Эстонии, затем в Псковской области. Затем я училась в Архангельском педагогическом институте, по окончании которого в 1959 году получила квалификацию и звание преподавателя высшего учебного заведения по предметам анатомия и физиология человека, а также физическое воспитание.

В Ленинградской области, в городе Гатчина, я работала преподавателем и руководителем физкультурного отделения педагогического профессионального училища, а также заместителем директора и тренером конькобежной школы. Была также и гидом в ленинградском «Интуристе».

Переехала в Финляндию в 1990 году. В Финляндии не удалось получить работу, соответствующую моему образованию. Работала уборщицей, сиделкой и волонтёром в приходе. Теперь я уже почти четверть века прожила в Финляндии. У меня есть финское гражданство. Среди почти семидесяти тысяч русскоязычных иммигрантов пытаюсь отыскать финнов, переехавших сюда из Ингерманландии, другими словами, ингерманландцев.





К своему удивлению я заметила, что многие люди, которые являются настоящими ингерманландцами, то есть переехавшими в Финляндию по статусу репатрианта, не хотят признавать в себе ингерманландских корней. Лучше быть русским, чем ингерманландцем. Спрашиваю, почему так происходит? При этом с полным уважением к русским! Какой-то парадокс в этом имеется, если ингерманландский финн лучше обрусеет здесь, в Финляндии, чем попытается сохранить свою самобытность?! Я и сама думаю, кто я теперь? В чём моя национальная идентичность? Я уже долгое время гражданка Финляндии, но похоже на то, что я не чувствую себя финской финкой, а предпочла бы оставаться по-прежнему той финкой, какой была, когда переехала сюда из Советского Союза. Из страны, в которой огонь свободы начал полыхать в сердцах ингерманландцев, в которой началось большое переселение в родные места, обратно в Ингерманландию, обратно домой. Однако эта пришедшая в движение группа из десятков тысяч человек не остановилась в родных местах, и не осталась строить там новое будущее. Открылись ворота в Финляндию. Сюда переехала и я тоже.

И всё-таки здесь, в Финляндии, я чувствую, что меня стремятся лишить моей идентичности, так как официально нас классифицируют как этнических русских, и никто не хочет публиковать информацию о том, сколько сейчас живёт в Финляндии репатриантов, переехавших из Ингерманландии. Иммигрантов регистрируют по стране выезда в иммиграцию.

Вопрос о том, как другие репатрианты воспринимают свою идентичность, и что останется после нас, когда наше время закончится, навело меня на мысль создать общество Inkeri klubiry – Клуб «Ингрия», собрать вместе товарищей по судьбе и попытаться вместе поддерживать ингерманландское начало, собирать, и по возможности сохранять в Интернете опыт ингерманландцев. В 2014 году нам удалось объединить примерно десяток активистов. Здесь, на юго-востоке Финляндии, мы проводили выставки, продолжавшиеся примерно по месяцу, в библиотеках и других публичных местах. В музее «Карельский дом – двор Хильи» клуб «Ингрия» организовал выставку, которая рассказывала об истории народа Ингерманландии и его трудной судьбе. Выставка была открыта всё лето и стала объектом большого внимания, особенно со стороны русских туристов.

В рамках выставки был организован «ингерманландский вечер», на котором рассказывалось об истории Ингерманландии, мы пели песни и делились личными воспоминаниями и пережитым.

История ингерманландцев в России

Этот небольшой отрывок почти в точности приведен здесь с разрешения его автора Виолы Хейстонен председателя Клуба Ингрии в финском городе Иматра.

Географически земли Ингрия/Ингерманландии располагается между Финским заливом и Ладожским озером по южному побережью Финского залива от реки Нарвы до южной оконечности Ладожского озера и на север выходит на Карельском перешейке до старой финской границы по реке Сестре. В свое время эта территория равнялась примерно 55 тысячам квадратных километров.

Первоначальное население этого региона были угро-финские племена водь и ижорцы. Бесконечные войны опустошали Ингрию. Стратегически выгодное положение по выходу в Балтийское море привлекало внимание многих близлежащих государств, но особенно старались Россия и Швеция, которые поочерёдно захватывая территорию наносили ущерб населению. В 1600-году Шведы завладели территорией. По количеству налоговых перечислений 1618 года многие поселения были опустошены. Шведы заселили эти места для укрепления своих государственных границ.