Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 68

Рассол даже представить себе не мог, о чем идет речь.

Неожиданно Трэвис завопил в трубку:

– Он не Дух Земли – это демон! Господи, ну почему вы такая дура?

Потом послушал еще минуту, взглянул на Августа Рассола и прикрыл трубку рукой:

– Вы знаете какие-нибудь пещеры к северу от города?

– Да. Старая грибная ферма.

Трэвис сказал в трубку:

– Да, я смогу их найти. Буду там в четыре. – Потом тяжело опустился на табурет и уронил трубку на аппарат.

– Что случилось? – спросил Рассол.

Трэвис качал головой.

– Какая-то женщина взяла в заложники Дженнифер и Аманду с мужем. С ними Цап, подсвечники тоже у них. И вы были правы – там три заклинания.

– Не понимаю, – ответил Рассол. – Чего она хочет?

– Она считает, что Цап – некий добрый Дух Земли. И хочет завладеть его силой.

– Люди так невежественны, – вздохнул джинн.

– Но чего она хочет от тебя? Ведь и подсвечники, и заклинания уже у нее.

– Заклинания написаны по-гречески. И они с Цапом хотят, чтобы я перевел их на английский. Иначе они убьют Дженни.

– Пускай, – сказал джинн. – Быть может, тебе удастся вернуть власть над демоном, как только женщина умрет.

– Да они уже это предусмотрели, глупый гоблин! – взорвался Трэвис. – Если я не появлюсь там в четыре, они убьют Дженни и уничтожат заклинание. И тогда никто и никогда не сможет отправить Цапа в ад.

Август Рассол посмотрел на часы:

– На разработку плана у нас есть ровно полтора часа.

– Давайте же удалимся в салун и рассмотрим все варианты, – предложил джинн.

32

“Пена дна”

Август Рассол вошел в “Пену дна” первым, Трэвис – за ним. Сзади шаркал Джан Ген Джан. Салун был почти пуст, только у стойки сидел Роберт, да за столиком в темном дальнем углу кто-то еще. За стойкой царила Мэвис. Они вошли, и Роберт обернулся, увидел Трэвиса, соскочил с табурета и, сжав кулаки ринулся навстречу.

– Ах ты похотливый урод!

Роберт успел сделать лишь четыре шага. Август Рассол выбросил вперед огромную ручищу и попал ему точно в лоб. В воздухе мелькнули теннисные тапочки – Роберт на собственной шкуре испытал, что такое третий закон Ньютона. В следующий миг он он бездыханно распростерся на полу.

– Кто это? – удивился Трэвис.

– Муж Дженни, – ответил Рассол, склоняясь над Робертом, чтобы проверить, не торчат ли у бедняги из шеи переломанные позвонки. – С ним все нормально.

– Может, пойдем куда-нибудь в другое место?

– Нет времени, – отмахнулся Рассол. – Кроме того, он может нам пригодиться.

Мэвис Сэнд, взгромоздившись на пластиковый ящик из-под молока, перегнулась через стойку.

– Хороший удар, Асбест, – сказала она. – Ох, и нравятся мне мужчины, умеющие себя вести.

Рассол проигнорировал комплимент.

– У тебя соль ароматическая есть?

Мэвис сползла с ящика, пошарила под стойкой и извлекла галлонный пузырь нашатыря.





– Хватит? – Она повернулась к Трэвису и джинну:

– Вам чего-нибудь налить, мальчики?

Джинн шагнул к стойке:

– Не мог бы я обеспокоить вас, испросив небольшое количество...

– “Соленого пса” и разливного, пожалуйста, – перебил его Трэвис.

Рассол подхватил Роберта под мышки и подтащил к столику. Усадив тело на стул, он взял со стойки бутыль нашатыря и помахал горлышком у Роберта перед носом. Фотограф пришел в себя, и его чуть не вырвало.

– Принеси мальчонке пива, Мэвис, – распорядился Рассол.

– Он у нас сегодня не пьет. Я ему с самого полудня только “кока-колу” наливаю.

– Тогда “кока-колу”.

Трэвис с джинном взяли стаканы и подсели к столику. Роберт озирался так, точно столкнулся с реальностью впервые в жизни. На лбу его наливалась огромная шишка. Он потер ее и поморщился.

– Чем это в меня попало?

– Мной, – ответил Рассол. – Роберт, я знаю, что ты сердишься на Трэвиса, но злость сейчас надо придержать. У Дженни неприятности.

Роберт хотел было возмутиться, но Рассол поднял руку, и он умолк.

– Раз в жизни, Роберт, сделай хоть что-нибудь правильное. Выслушай.

Краткое изложение истории Цапа заняло у Рассола пятнадцать минут. Рассказ прерывал только визг слухового аппарата Мэвис, который она выкрутила на максимальную громкость, чтобы комфортнее было подслушивать. Замолчав, Рассол выпил пиво и заказал кувшин.

– Ну? – спросил он.

– Гас, ты самый здравый человек, которого я знаю, – ответил Роберт. – И я верю, что Дженни в беде, но я не верю, что этот человек – джинн. В демонов я тоже не верю.

– Я видел демона, – раздался голос из темного угла. Фигура, сидевшая там, поднялась и направилась к ним.

Все повернули головы: из тьмы приближался изрядно помятый Говард Филлипс. Он был пьян.

– Я видел демона вчера ночью у собственного дома. Мне показалось, что это одно из тех существ, что прислуживают Древним.

– Говард, что, к чертовой матери, вы мелете? – спросил Роберт.

– Не важно. Важно то, что эти люди говорят правду.

– И что теперь? – спросил Роберт. – Что нам теперь делать?

Говард вытащил из жилетного кармана часы на цепочке.

– У вас ровно час на то, чтобы выработать план действий. Если я могу быть вам полезным...

– Сядь, Говард, пока не упал, – посоветовал Рассол. – Давайте разберемся. Мне кажется, всем уже ясно, что демон неуязвим.

– Верно, – согласился Трэвис.

– Следовательно, – продолжал Рассол, – единственный способ остановить демона и его новую хозяйку – изъять заклинание из второго подсвечника. Письмена либо отправят Цапа обратно в преисподнюю, либо дадут больше силы Джан Ген Джану.

– А почему не напасть на них и не забрать заклинание, а Трэвис их тем временем отвлечет? – спросил Роберт.

Трэвис покачал головой:

– Цап расправится с Дженни и Эллиотами, не успеем мы и близко подойти. Даже если мы получим заклинание, его нужно будет перевести. На это уйдет время. Я уже много лет ничего не читал по-гречески. Цап прикончит вас всех, а потом просто найдет себе другого переводчика.

– Вот еще что, Роберт, – добавил Рассол. – Мы не сказали тебе, что в нормальном состоянии Цап невидим для всех, кроме Трэвиса.

– Я бегло читаю по-древнегречески, – вдруг произнес Говард. Все посмотрели на него.