Страница 7 из 34
— Кто?
— Прошу не перебивать! Если они думают, что могут бить стекла наших машин (шесть раз за прошлый год, шесть!), пачкать лозунгами стены, колоться в саду, вырывать сумочки, грабить, угрожать оружием, то они ошибаются: те времена прошли, люди научились защищаться, и пусть не думают…
— Кто?
— Мы хотим покоя, мы вложили двадцать миллионов в сигнализацию, чтобы входили сюда только жильцы, у меня два сына в возрасте убитого, но с ними такое не может случиться, лучше я сам всажу им пулю в лоб, чтобы запомнили раз и навсегда. Не так ли, комиссар?
— В нашей стране правосудие не вершат в одиночку, — сказал комиссар, а про себя подумал: впрочем, его не вершат ни в одиночку, ни сообща.
Неудовлетворенный Сандри приблизился к Хамелеону и прошептал ему на ухо:
— Такие типы всегда находят заслуженную смерть! Но этого прошу не писать!..
— Вы знали убитого?
Я знал, думает Лучо Ящерица, это Леоне Весельчак, самый славный среди моих учеников. Не образцово-показательное чудовище — нет, самозабвенный осквернитель парт, заядлый прогульщик, особенно по весне, но смышленый и любознательный. Буквально впитывал мои бактериологические теории. Помню, во время опроса он умудрялся с дьявольской ловкостью перевести разговор с Пьемонта времен Кардуччи на повадки серн. Прекрасный почерк, но попадались грамматические ошибки. Питал пристрастие к сослагательному наклонению, но не всегда умел из него выпутаться.
— Жених Лючии, — вздохнула Алиса.
— Идеи у него правильные, немного экстремистские, но правильные, — заметил Рак.
— А какой нападающий, какие ноги! — добавил Слон.
— Убить такого человека! Ну и нравы! — возмутился Крот. — Шифиусу далеко до нас, а ведь он считается самой жестокой планетой во всей галактике.
Безутешный Жираф только головой качал, метр — направо, метр — налево. Лучо не слушал их. Месяцами рассуждал он о смерти, о завершающем начале, рассуждал в одиночестве, если не считать последнего его ученика — кенара. А в итоге смерть настигла не его, а Леоне Весельчака.
Funere mersit acerbo, безвременно почил юноша, на которого богам, как видно, наплевать. Вот так-то, господин учитель. Рок, Судьба, Всевышний, парки — что они все, спятили?!
— Кто со мной? — решительно спрашивает Лучо.
— Куда? — тоном инквизитора осведомляется Слон.
— На виа Бессико.
— Зачем? — продолжает допрос инквизитор Слон, который терпеть не может расплывчатости.
— Надо расспросить, как это произошло. Надо же что-то делать!
— Что делать? — с последовательностью инквизитора допытывается Слон, не терпящий расплывчатости.
— Я должен, должен, должен узнать, — твердит Лучо (по его срывающемуся голосу друзья, должно быть, уже поняли, что в горле у него ком).
— Я пойду, — вызывается Рак и поднимает клешню, словно присягая на верность.
В подвале Башни номер Три верная Вела уже бьет копытом. Вела — это велосипед-двадцатилетка. Она дрожит, заслыша шаги хозяина. Лучо с непривычной энергией ставит ногу в стремя.
— Куда поедем? — не терпится Веле.
— На другой конец города.
— Ура!
— Помчим, как летит телеграмма и стих.
— Кто это сказал?
— Великий Маяковский, погиб в тридцать семь лет.
— Примерно как Коппи[1], — комментирует Вела.
— В путь!
— В путь!
У выезда из подвала их уже ждет Артуро, оседлавший свою боевую Аталу — дамский велосипед. Все четверо молниеносно скрываются из вида, спускаясь по отлогой улице.
Тем временем неразлучные Волчонок с Кроликом уже приближаются к виа Бессико. Волчонок обнаружил фотографию в газете и не поверил своим глазам. Он ожидал увидеть снимок Леоне в спортивной форме «Милана», а эта черно-белая фотография с подписью не может быть правдой, надо пойти и убедиться, что все это враки. Волчонок пересекает весь город. За ним трусит Кролик, он никогда не выходил за пределы своего квартала и теперь озирается вокруг, словно плывет в каноэ по Амазонке.
С высоты своего почти полутораметрового роста Волчонок общается с прохожими:
— Извините, как пройти на виа Бессико?
Каждый спрошенный считает своим долгом пуститься в пространные объяснения. А тем временем Кролик, стоя в сторонке, сучит ногами. Мальчишки топают уже два часа подряд.
— Остановись, пожалуйста, — умоляет Кролик, — я хочу пописать.
— Ну писай.
— Что, прямо здесь?
— А где же? Если хочешь — дуй в штаны!
(Скорость передвижения герильи задает не самый быстрый, а самый медленный боец: Волчонку волей-неволей приходится применить теорию Че Гевары.)
Кролик исчезает в зарослях мирт, окружающих столики открытой пиццерии «Марекьяро», и, не скупясь, орошает ее территорию. За этой операцией с интересом следит страж порядка на мотоцикле.
— Эй, ты!
Кролик спасается бегством, по пути полив еще метров пятьдесят.
— Хочу домой, — хнычет он, застегивая штаны. Волчонок сидит на мусорном ящике с видом конного полководца и не отвечает: он занят изучением карты города, которую изъял из отцовских залежей.
— Мы на площади Кадорны. Уже близко.
— Где написано, что это площадь Кадорны?
— Вон памятник, не видишь, что ли?
— Откуда ты знаешь, что это Кадорна?
— Сабля у него.
— Это не сабля, а трость.
— Тем, кто с тростью, памятников не ставят.
— Это не сабля.
— Пошел ты на фиг!
— И вовсе мы не на площади Кадорны.
— Нет, на площади.
— Да ты как будто знаешь, кто такой Кадорна!
— Конечно, он возглавил крупное отступление.
— Где это видано, чтоб памятники ставили тем, кто отступает?
— Он потом вернулся и победил.
— Не трепись!
— Говорю тебе: пошел в задницу!
— Я хочу домой!
— Вали, кто тебя держит!
— Я поеду на такси.
— Кишка тонка.
— Ничего не тонка.
— Ну давай, останови вон того.
— Он слишком гонит.
— Нашел отговорку!
— Да иди ты!..
— Сам иди!
— Вернемся домой…
— Трус, тебе на все наплевать! А я должен установить, кто убил Леоне.
— Почему ты, полиция на что?
— Полиция только улики собирает, а убийцу в конце концов ловит сыщик. Ну уж только если он увязнет в дерьме по уши, тогда врывается полиция и приходит ему на помощь.
— Да хватит заливать!
— А часто полиция в сговоре с убийцей.
— Это да.
— Ну так пошли!
— Нет, родители не разрешают мне одному болтаться по центру.
— Значит, ты не солдат, а дерьмо.
— Как это?
— У тебя вместо ног подставка с травой, как у игрушечных солдатиков. Ты сам двигаться не способен, тебя можно только переставлять с места на место. Опрокинут тебя — ты мертвый, скажут «бах» — ты вроде бы выстрелил.
— Врешь!
— Да посмотри на свои ноги, трус! Вон трава пробивается на подставке.
— Неправда, куда хочу, туда и хожу!
— Тогда пошли!
И они продолжают путь.
— Я знаю, кто убил его, — заявляет Кролик.
— Шагай, хватит языком молоть!
— Это «Ювентус», не иначе.
— Шагай, говорю, крольчатина!
— «Ювентус» не терпит, когда чужие футболисты хорошо играют. А Леоне здорово играл, и они пронюхали…
— Шагай!
— Подсадили туда киллера, и он с террасы ухлопал Леоне.
— Ерунда, Леоне сроду не бывал в этом квартале.
— Как же он там очутился?
— Выясним.
— А дальше что?
— Ничего, видишь, мы уже на месте?
Как раз в это время кавалер Сандри готовился переступить из тридцатиградусной утренней жары в кондиционированную прохладу своего свинцово-серого Фиата-кашалота.
— Чего вам здесь надо? — завопил он, увидев мальчишек у входа в СоОружение (кавалер не умел говорить на низких тонах).
Кролик со свойственной ему трусостью испарился в мгновение ока, так что ответ Волчонка во множественном числе прозвучал неубедительно:
— Посмотреть пришли.
1
Коппи, Фаусто — знаменитый итальянский велогонщик. — Здесь и далее примечания переводчиков.