Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 65

- А что, есть возрастные ограничения? – заинтересовался Чарли.

- Только этические, - возразил Эдвард и вздохнул, поглаживая меня по руке. – На самом деле, я не знаю, чем они руководствуются… Сделают или не сделают вас вампиром, мне неизвестно. Но шанс весьма высок. Разгуливать человеком вам не позволят.

- А ты сам… таким родился, или стал позже?

- Невозможно родиться вампиром, я был человеком, как и вы.

- Получается, тебя намеренно… заразили? - папа выглядел так, будто ненавидит тех, кто создал эту болезнь под названием «вампиризм», а тем более тех, кто продолжает создавать подобных.

- Наше общество по-другому устроено, Чарли, - Эдвард наклонился вперед, объясняя. – У нас это считается подарком. Возможность жить вечно – не мечта ли и любого из вас? Смена питания – это малая цена за бессмертие, отсутствие болезней, повышенные возможности. Я знаю, о чем говорю. Быть человеком, в нашем понимании – кошмарно. Я бы не хотел возвращения назад.

- А ты, Белла? – повернулся ко мне Чарли.

- Нет, уже нет, - улыбнулась я. – Теперь, когда ты все знаешь, стало легче принять этот факт. Я бы, конечно, хотела иметь возможность встречаться почаще… но Эдвард, - я посмотрела на него умоляюще, - хочет вернуться домой.

- Оставайтесь, старику не так долго осталось, - проворчал Чарли, и я с надеждой сжала Эдварду плечо. Он нахмурился.

- Это проблематично, - ответил он Чарли, избегая смотреть на меня. – Здесь нам приходится скрываться. Устроиться среди людей, притворяться ими – сложно. Разоблачение грозит смертью.

Чарли посерьезнел, и я рассердилась, что Эдвард именно так все представил. Теперь папа, конечно, будет на его стороне.

Остаток вечера прошел за ничего не значащими разговорами. Когда пришло время уходить, Чарли и Эдвард расставались друзьями.

- Ну, я надеюсь, ты хорошо позаботишься о моей дочери, - Чарли крепко пожал руку моему вампиру. – И… встретимся через год?

- Обязательно, мистер Свон, - улыбнулся Эдвард.

- Береги себя, пап, - я обняла Чарли, чувствуя, как мои глаза покалывает. Было невероятно трудно уходить, особенно понимая, что он теперь – наш союзник.

- Ну-ну, - похлопал он меня по спине, а когда отстранился, его лицо украсила широкая улыбка, сразу делающая его на десяток лет моложе. Он хмыкнул, почесывая бровь: - Нехорошо, что дверь останется без присмотра на целый год, Беллз.

Я поморщилась, снова испытывая вину за содеянное, на что папа ответил:

- Думаю, на следующий Хэллоуин я встречу вас прямо там. – Он развел руками. – Дому же нужен хозяин?

- Правда, пап? – засомневалась я.

- Да и во Флориде мне порядком надоело. Признаться, я давно об этом подумывал, а тут такое предлог… И времени на общение у нас появится побольше… К тому же, я вроде как неплохой охотник... - сказал он, с намеком глядя на Эдварда, и я поняла, что через год нас будут ждать клетки с живым зверьем.





Обрадованная, я бросилась к нему в объятия.

- Это замечательно, пап! Мы сможем проводить вместе целый день!

- Может, и свадьбу сыграете на нашей стороне? – предложил Чарли, и от счастья я чуть не лопнула, оборачиваясь к Эдварду.

- Значит ли это, что мы получили ваше благословение, сэр? – спросил мой вампир, я сжала его ладонь, чуть ли не подпрыгивая на месте.

Чарли крякнул, смущенно переступая с ноги на ногу.

- Вы оба уже достаточно взрослые, чтобы не спрашивать моего мнения, - сказал он. – Но если это так важно, то кто я, чтобы отказывать? Будьте счастливы, ребятки.

***

Мы убегали с восхитительным чувством, что теперь все будет хорошо. Даже Эдвард, утверждающий, что ему не понять человеческих традиций, будто светился изнутри с тех пор, как Чарли дал свое согласие. Это ведь означало, что я больше не буду упрямиться и стану его законной женой.

- Мне понравился твой отец, - сказал Эдвард с глубоким уважением в голосе, пока мы бежали.

- Это потому, что он не размахивал кочергой и не тыкал чеснок нам в лицо? – я засмеялась, вспоминая наши разговоры, когда мы неоднократно пытались представить реакцию Чарли, раздумывая, сказать ему правду или солгать.

Эдвард ухмыльнулся.

- Он не такой, как остальные, - признал Эдвард. – У него неординарный ум. Из него вышел бы отличный вампир, Белла.

Улыбка сползла с моего лица. Неудачная шутка, Эдвард.

- Даже не думай об этом! – пригрозила я.

Эдвард фыркнул.

- Если честно, к вечеру я уже был уверен, что он попросит меня об этом, - пожал он плечами. – Особенно после вопроса о возрастном ограничении. И, я думаю, Белла, - осторожно добавил он, не дав мне возразить, - что твой папа станет им через год. У него есть время подумать, но я видел его взгляд. Можешь сердиться сколько угодно, Чарли уже все решил. Настоящая причина, по которой он возвращается в Форкс, это возможность оказаться ближе к двери. Несмотря на предостережение, он рассчитывает посмотреть, как мы живем, и, я тебя уверяю, готов заплатить за это назначенную цену. Только отсутствие времени остановило его от того, чтобы попросить укусить его прямо сегодня. Твой отец стареет, Белла, и кто откажется от бессмертия и избавления от заболеваний? Это огромное искушение, а в нашем существовании не оказалось ничего такого чудовищного, что нельзя было бы преодолеть…

Я не нашлась, что возразить, представляя Чарли с красными глазами, пьющего кровь. Сейчас, когда я знала, что для этого необязательно становиться убийцей, превращение воспринималось в несколько ином свете. Мысль о возможности видеть отца каждый день… или раз в год, но знать, что он будет жив вечность, и мне никогда не придется навещать его могилу… была опасно привлекательной. Это было эгоистично с моей стороны, но я вдруг увидела и плюсы подобного решения. К тому же, дом останется под защитой бессмертного непобедимого существа – это ли не лучшее исполнение бабушкиного завещания? Мы смогли бы наладить тот самый обмен, о котором Эдвард мечтал – животные в обмен на технологические достижения. При осторожном подходе это не грозило бы ни той, ни другой стороне.

У нас будет целый год, чтобы подумать. Но даже сейчас воображение уже рисовало радужные картины будущего – достаточно счастливого будущего для всех нас.