Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 48

МакГарден подскочила и села на кровати, услышав знакомое название группы.

- Не может быть! – промолвила девушка, смотря на плеер удивленными глазами. А музыка уже мелодично переходила от аккордов синтезатора к электрогитаре.

«Nickel back – Lullaby» - «Колыбельная»

Как только зазвучал до боли знакомый голос, Леви чуть не расплакалась, а сердце то радовалось, услышав голос родного человека, то разрывалось на части из-за того, что его не было рядом.

Well, I know the feeling

Да, мне знакомо это чувство,

Of finding yourself stuck out on the ledge,

Когда ты вдруг стоишь над обрывом,

And there ain't no healing

И ничто не спасет тебя,

From cutting yourself with the jagged edge.

Когда сам себя режешь зубчатым острием.

I'm telling you that it's never that bad

Я скажу тебе, что ничего нет плохого в том,

Take it from someone who's been where you're at,

Чтобы забрать его у кого-то, кто там же, где ты сейчас,

Laid out on the floor,

Лежишь, распростершись на полу,

And you're not sure you can take this anymore.

И ты не уверена, что сможешь терпеть это дальше.

So just give it one more try to a lullaby

Так что просто включи радио

And turn this up on the radio.

И послушай колыбельную еще раз.

If you can hear me now,

Если ты меня слышишь сейчас,

I'm reaching out

Я обращаюсь к тебе,

To let you know that you're not alone.

Чтобы сказать тебе, что ты не одинока.

And if you can't tell, “I'm scared as hell

И если ты не можешь сказать: "Мне очень страшно,

'Cause I can't get you on the telephone”,

Потому что я не могу дозвониться до тебя",

So just close your eyes,

То просто закрой глаза,

Oh, honey, here comes a lullaby,

О, милая, вот звучит колыбельная,

Your very own lullaby.

Колыбельная для тебя одной.

Леви закрыла глаза, как и пелось в песне, и вслушивалась в каждое слово, что звучало из маленького плеера. По ее щекам текли соленые ручейки слез, но она даже не замечала этого, растворяясь в низком и манящем голосе певца…

Please, let me take you

Пожалуйста, позволь забрать тебя

Out of the darkness and into the light

Из темноты к свету,

'Cause I have faith in you

Потому что я верю, что ты

That you're go





Сможешь пережить еще одну ночь.

Stop thinking about the easy way out,

Перестань думать о том, как легко можно уйти,

There's no need to go and blow the candle out

Вовсе не нужно уходить и задувать свечу,

Because you're not done,

Потому что твоя история не закончена,

You're far too young,

Ты слишком молода,

And the best is yet to come.

И лучшее еще впереди.

So just give it one more try to a lullaby

Так что просто включи радио

And turn this up on the radio.

И послушай колыбельную еще раз.

If you can hear me now

Если ты меня слышишь сейчас,

I'm reaching out

Я обращаюсь к тебе,

To let you know that you're not alone.

Чтобы сказать тебе, что ты не одинока.

And if you can't tell, “I'm scared as hell

И если ты не можешь сказать: "Мне очень страшно,

'Cause I can't get you on the telephone”,

Потому что я не могу дозвониться до тебя",

So just close your eyes,

То просто закрой глаза,

Oh, honey, here comes a lullaby,

О, милая, вот звучит колыбельная,

Your very own lullaby.

Колыбельная для тебя одной.

Well, everybody's hit the bottom,

Да, каждый опускается на дно,

Everybody's been forgotten

Каждый может оказаться забытым,

When everybody's tired of being alone.

Когда он устает от одиночества.

Yeah, everybody's been abandoned

Да, каждого могут покинуть,

And left a little empty handed,

И он остается как будто ни с чем.

So if you're out there barely hanging on...

И если ты где-то там и едва можешь держаться...

So just give it one more try to a lullaby

Ты просто включи радио

And turn this up on the radio.

И послушай колыбельную еще раз.