Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 25

Как показано в книге «Империя», эта деятельность совпала с желанием прозападной династии Романовых, которые незаконным путем, в результате переворота, захватили власть на Руси. Действия Романовых и их соратников по мятежу – новых правителей Западной Европы – были согласованы. А против Османии = Атамании, явно мешавшей этому цивилизаторскому процессу, пришлось устроить крестовый поход. Русскими руками и русской кровью.

Провели ревизию текстов, различного рода свидетельств, летописей, мемуаров. Многие иностранцы ездили на Русь в XIV–XVI веках. Поэтому в Западной Европе оставалось еще много подлинных документов, рассказывавших о взаимоотношениях Западной Европы и Руси-Орды в ту эпоху. Документы разыскивались, уничтожались, переписывались, редактировались. Затем печатались задним числом. На них ставили «старые даты», дабы утвердить новую точку зрения, будто «так, как сегодня, было всегда». Надо понимать, что сегодня мы всматриваемся в прошлое XIV–XVI веков сквозь искаженную призму редактирования XVII–XVIII веков.

Тем не менее, кое-что уцелело. Многие мелочи ускользали от придирчивых редакторов. Не все они одинаково хорошо поняли задачу, не все были сообразительны. Кроме того, сами представления о том, как «на самом деле» выглядела история, лишь постепенно выработались у фальсификаторов XVII–XVIII веков. Поэтому многое из того, что более поздний историк XIX–XX веков решительно вычеркнул бы из старого документа, ранний редактор XVII–XVIII веков мог и пропустить.

Поэтому некоторые сочинения западных европейцев XVI века о России кажутся сегодня несколько странными. Даже будучи отредактированными. Они не укладываются в привитые нам представления о средневековой истории. В качестве одного из примеров рассмотрим известные «Записки о России» Джерома Горсея [186].

16.2. Как представлял себе Джером Горсей политическую географию Европы XVI века

В предисловии Горсей обращается к сэру Фрэнсису Уолсингему, главному государственному секретарю английской королевы [186], с. 46–48. Он пишет: «Я счел полезным… изложить все то, что вы жаждали узнать о моих наблюдениях во время путешествий… О самых редких и значительных явлениях в известных странах и королевствах северной и северо-западной частей Европы и Скифии, а именно, в РОССИИ, МОСКОВИИ, ТАТАРИИ СО ВСЕМИ ПРИМЫКАЮЩИМИ К НИМ ТЕРРИТОРИЯМИ И ГОСУДАРСТВАМИ» [186], с. 49. Спрашивается, какие же государства Горсей назвал ПРИМЫКАЮЩИМИ к России, Московии и Татарии? Вот его список: Польша, Трансильвания, Литва и Ливония, Швеция и Дания, имперские княжества Верхней Германии, пять верхних и нижних союзных кантонов, Клеве, Вестфалия, Фрисландия, Фландрия, Брабант, Зеландия, Голландия [186], с. 49. И все эти страны, как поясняет Горсей, состоят «из 17 Объединенных Провинций» [186], с. 49. Спросим – провинций чего? В нашей реконструкции совершенно ясно: провинций «Монгольской» Империи. При этом Горсей перечислил практически всю Западную Европу, назвав ее «примыкающей» к России, Московии и Татарии. Получается следующий взгляд на географию. В центре расположена Скифия – Россия, Московия, Татария – а к ней ПРИМЫКАЮТ страны Западной Европы. Например, Дания. Или Голландия. Которые с современной точки зрения трудно назвать ПРИМЫКАЮЩИМИ к Татарии. А вот для Горсея Голландия ПРИМЫКАЕТ. Как и Дания.

Сегодня мы находимся в неравном, невыгодном положении по сравнению с историками скалигеровской школы. Мы вынуждены восстанавливать подлинную историю по уцелевшим осколкам, случайно избежавшим уничтожения. А историки XVI–XVII веков, имевшие доступ к подлинным документам, переписали их в нужном для себя ключе. И всё, что им требовалось для «подтверждения» своей версии, вписали прямым текстом. Так что часть наших исследований напоминает труд следователя, сталкивающегося с вроде бы надежным алиби преступника. Детектив сначала обнаруживает малозаметные следы, и лишь потом вскрываются зияющие провалы в версии, казавшейся столь надежной. И алиби разваливается.

16.3. Где звучал славянский язык в эпоху XVI века

Горсей пишет: «Славянский язык – самый обильный и изящный язык в мире. С небольшими сокращениями и изменениями в произношении он близок к польскому, литовскому, языку Трансильвании И ВСЕХ СОСЕДНИХ ЗЕМЕЛЬ; он может служить также в ТУРЦИИ, ПЕРСИИ, даже в известных ныне частях ИНДИИ И Т.Д.» [186], с. 50. Отсюда видна широкая география распространения славянского языка в эпоху XVI века.





16.4. Как западные европейцы называли царя-хана

Они именовали его ИМПЕРАТОРОМ. По крайней мере, в сочинениях Горсея русские цари названы – почти всегда! – титулом ИМПЕРАТОР. Он повторяется у Горсея постоянно, почти на каждой странице [186], с. 217–243. При этом Горсей называет русского царя просто одним словом ИМПЕРАТОР, даже не указывая имени и отчества. То есть как будто император в мире только один. И это – русский царь. Но ведь нас уверяют, будто в то время императорами были западноевропейские Габсбурги, а русские цари императорами не были. Постоянно говоря «император» без каких-либо разъяснений, Горсей показывает, что для него, как для человека XVI века, Европа выглядела по-другому. Слово ИМПЕРАТОР обозначало русского царя. Других императоров нет. Это согласуется с нашим результатом, что Габсбурги XIV–XVI веков – это и есть русские – или скифские, «сифские», [186], с. 56, – ханы-цари, см. «Западный миф», гл. 3. И лишь потом Габсбургов = Новгородцев объявили исключительно западными австрийскими правителями. Их переименовали после раскола Империи, когда каждый из ее осколков «тянул историческое одеяло великого прошлого на себя». При этом стараясь приписать себе и только себе деяния прежней «Монгольской» Империи. Так единая история всей Империи раздробилась и размножилась на свои уменьшенные копии, каждую из которых объявили местной историей того или иного возникшего независимого государства-наследника.

17. Что было написано на колоколе, стоящем у входа в Архангельский собор Московского Кремля?

Перед Архангельским собором Московского Кремля, справа от центрального входа в собор, на бетонной площадке, окружающей собор, чуть выше уровня земли, стоят два колокола. Мы были здесь в декабре 1997 года, рис. 1.32. Один из колоколов – небольшой, иностранный. На нем иностранная надпись. Второй колокол, побольше, – русский. Он очень интересен. Официально считается подлинником XVI века. Это вроде бы удостоверяет и идущая вокруг него надпись. Любой посетитель Кремля может прочесть, что колокол отлит при царе и великом князе Иване Васильевиче, в 1552 году. Год дан от сотворения мира: «лета 7060, 3-го июля», рис. 1.33. Надпись сообщает, что колокол отлит мастером Нестером Ивановым, сыном Псковитиновым.

Вроде бы всё хорошо для романовской версии истории. Надпись на «подлинном колоколе шестнадцатого века» ясно говорит о царе Иване Васильевиче в «нужном году». Налицо – подлинник, подтверждающий романовскую версию. Но после того, что мы узнали о фальсификации истории XVI века при первых Романовых, возникает подозрение. В самом деле. Выходит, будто подлинная надпись XVI века дошла до нас в целости и сохранности, не подтерта, не отредактирована. И уверенно выставлена на обозрение посетителей Московского Кремля.

Рис. 1.32. Два колокола, выставленные справа от входа в Архангельский Собор Московского Кремля. Фотография сделана авторами в 1997 году. Слева – иностранный колокол, поменьше. Справа – русский колокол, побольше, относимый к XVI веку.

Рис. 1.33. Дата на поддельном колоколе якобы XVI века, вы-ставленном у входа в Архангельский Собор. Написано: «лета 7060, 3-го июля», нижняя строчка. При переводе на современное летосчисление получается 1552 год. От 7060 нужно отнять 5508.