Страница 68 из 93
Странно... он предполагал, поскольку сам стал другим, что это место, в котором он провел так много часов, должно тоже изменится.
Сигнализация не сработала, пока он следовал в глубь помещения, значит, он использовал правильные коды. Он прошел мимо столовой, конференц-залов, которые выглядели, как гостиная в Истерли, и офисов, которые были такие роскошными, им могли позавидовать лучшие юридические фирмы. Как обычно, шторы на окнах были опущены, чтобы обеспечить полную конфиденциальность, и столы были совершенно чистыми, все документы наглухо заперты в ящиках.
Зона ожидания представляла из себя круглое пространство, в центре ковер с семейным гербом. На видном месте в сторонке стоял американский флаг, флаг содружества Кентукки, и пара баннеров компании «Брэдфорд бурбон», стойка ресепшент для секретаря была королевской, как корона… а это помещение еще не относилось непосредственно к самой власти. Помимо всей этой показухи, здесь же находился застекленный кабинет, в котором пребывала личный секретарь... и наконец, рядом с стеклянным кабинетом «бульдога» была дверь, отмеченная семейным гербом с золотом.
Кабинет отца.
Эдвард взглянул на французские двери, открывающиеся в сад. Благодаря тяжелым портьерам и тройным стеклам, даже писка не было слышно шести или семи сотен человек, собравшихся в саду, также ни один гость случайно не мог забрести и шататься под окнами.
Эдвард двинулся вперед к стеклянному офису и ввел тот же самый код. Блокировка снялась, он рывком открыл дверь вошел внутрь, обошел стол и посмотрел на компьютер. Он не стал зажигать свет и не опустился на стул за столом, пока его ноги были способны поддерживать вес его тела какое-то время.
Компьютер работал, но нужно было ввести пароль, и он ввел свой пароль, словно из сумерок, который придумал сам для себя три года назад, усовершенствуя систему безопасности компании, расширяя сеть.
«В стиле Флинна», — так они тогда сказали. (Э́ррол Ле́сли То́мсон Флинн (англ. Errol Leslie Thomson Fly
И что сейчас?
Пока они ехали в Истерли, он задавался вопросом, может его мозг вернется к работе, когда он войдет в компьютер. Он испытывал волнение, поскольку обезболивающие препараты, травмы, могли повредить его серое вещество, а также то, что он бесконечно пил, пил постоянно, когда подметал конюшню, и когда не работал, и сейчас у него была всего лишь одна единственная возможность, чтобы включить свои мозговые клетки и заставить анализировать.
Сначала его кругосветное плавание по файлам с секретными документами было медленным, достаточно скоро, он стал передвигаться все быстрее по информационным тайникам, выискивая, что имеет отношение к подставным счетам, которые допускалось отправлять по электронной почте «Брэдфорд бурбон», но на самом деле, из сети.
Еще одна тень из прошлого.
А что же хорошего в его действиях? Если кто-то решит отследить его вторжение в систему, они выйдут на имя личного секретаря… «бульдога» его отца, несмотря на то, что она сама ничего не знала об этом. Но в этом был свой смысл. Все в компании, увидев это женское имя дадут задний ход и ничего не скажут.
Он рыскал по финансам, исключительно обращая внимание на свежие данные, которые еще не успели «отмыть» бухгалтера, и хотя у него появилось искушение проанализировать увиденное, но на данный момент, ему было более важно, нарыть столько, сколько он мог…
В приемной вспыхнул свет.
Дернув головой, он замер.
Мать твою.
Телефон Лиззи ожил, наконец-то, первый гость решил покинуть вечеринку. И она совсем не обратила внимание на вибрацию, тем более, что два официантов подошли к ней от стола с двадцатилетними подростками, которые были явно несовершеннолетними и совершенно пьяными.
— Нет, — сказала она, вытащив телефон из заднего кармана и принимая звонок, не глядя на экран. — Их родители отсадили их самостоятельно. Если у этих идиотов возникли проблемы с отказом в обслуживании, скажите им, чтобы они обратились к своим родителям. — Она поднесла телефон к уху. — Да?
— Это я.
Лиззи закрыла глаза с облегчением.
— О, мой Бог, Лейн... подожди, мне нужно найти место, где потише.
— Я у противоположной стороны дома, где гаражи. Ты не могла бы прийти, хотя бы на минутку?
— Уже иду.
Закончив телефонный разговор, она поймала взгляд Греты из шатра, давая ей понять, что отойдет на минутку. Женщина кивнула, Лиззи удалялась от вечеринки, пробегая мимо столов с фуршетом, где повара нарезали на ломтики прекрасно обжаренные кусочки агусской говядины.
Парочка официантов привлекли ее внимание, но она не задержалась, понимая, что Грета поможет им.
Войдя в дом через кухню, она наклонила голову, пытаясь сделать вид, что у нее срочное дело и ей необходимо принести очередное блюдо, которое пыталась найти здесь. В дальнем конце была еще одна дверь, ведущая в холл, и выскользнув, она пронеслась мимо висевших курток и пиджаков, выйдя на улицу к гаражам.
Она осмотрелась вокруг, выискивая Porsche Лэйна…
— Сюда, — с боку произнес его голос.
Обернувшись, она отпрянула, увидев его, прислонившемся к грузовику, который выглядел примерно одно с ней возраста. Но потом она ускорила шаг по брусчатке.
— Теперь, ты ездишь на этом, — сказала она, подходя к нему.
Он не шелохнулся, глаза Лейна просканировали ее сверху донизу, словно одно ее присутствие, успокаивало его.
— Я могу обнять тебя?
Она осмотрелась вокруг, особенно взглянув на окна.
— Наверное, лучше не надо.
— Да.
— Так... что ты здесь делаешь? С этим F-150?
— Одолжил у друга. Я пытаюсь держаться в тени. Как вечеринка?
— Твоя жена поглядывает на меня дурным взглядом.
— Бывшая жена, помнишь?
— Ты... ты пойдешь на бранч?
Он отрицательно покачал головой.
— Я занят.
Возникла неловкость, наступила пауза.
— С тобой все в порядке? — прошептала она. — Как Эдвард?
— Я могу остаться с тобой сегодня?
Лиззи перевела на него взгляд и обратно.
— Ты не пойдешь на вечеринку вечером?
— Нет.
— Ну, тогда... да, можешь, — она скрестила руки на груди, стараясь не казаться слишком счастливой, прилив счастья ей казался не совсем уместным, если учесть с чем ему приходилось сталкиваться.
— Я беспокоюсь о тебе.
— Я тоже, — он перевел взгляд на свой дом. — Позволь мне спросить тебя о кое-чем.
— О чем?
Он помолчал, потом заговорил:
— Если я решу уехать отсюда... ты не согласишься поехать со мной?
Лиззи подумала, что он шутит, имея ввиду Робинзона Крузо или путешествие на лайнерах Carnival Cruise Lines, Но в его глазах не было смеха и он не улыбался.
— Что все так плохо? — прошептала она.
— Хуже не куда.
Лиззи даже не удосужилась проверить, не наблюдают ли за ними. Она подошла к нему ближе и обняла… и его реакция последовала незамедлительно, он прижался всей мощью своего тела и обхватил крепко ее за талию.
— Ну? — сказал он ей в волосы. — Хотела бы вы уехать со мной?
Она подумала о своей работе, своей ферме, жизни… и о том, что три дня назад, они не общались почти два года.
— Лейн...
— Это значит нет?
Она отступила назад ...
— Лейн, даже, если ты никогда сюда не вернешься, ты не освободишься от этого места, этих людей. Это твоя семья, твой фундамент.
— Я неплохо жил без них два года.
— И мисс Аврора вернула тебя.
— Могла и ты вернуть. К тебе я бы вернулся.
Лиззи покачала головой.
— Не строй планов. Слишком много меняется прямо сейчас, — она прочистила горло. — И на этой ноте, мне лучше вернуться назад. Люди понемногу расходятся, но там еще осталось четыреста человек.
— Я люблю тебя, Лиззи.
Она закрыла глаза, прикрыв руками лицо.
— Не говори так.
— Я только что узнал, что мой отец хотел, чтобы убили Эдварда.