Страница 7 из 11
— Вам уже случалось работать в инопланетных условиях? — с любопытством спросила Лика.
— Только на Земле. Я бывал в Египте, Великобритании и Перу. Это будет мой первый марсианский опыт.
Мэлори заметил неподдельное уважение в глазах Джеффри Флендерса. Спокойствие, сказал он себе, начальнику экспедиции смешно ревновать к посторонним, да ещё в первые часы после их приезда.
— Но вы, конечно, понимаете, — в голосе Мэлори появились официальные нотки, — что здесь вам не Египет и даже не Перу. Марсианские условия смертельны для людей, поэтому мы следуем жёстким правилам безопасности.
— Разумеется, — Лаи ослепительно улыбнулся. — Как по-вашему, Артур, похож я на самоубийцу?
— Откуда мне знать, — проворчал Мэлори, — как выглядят самоубийцы на Барнарде.
Все четверо поглядели друг на друга и рассмеялись. Напряжение было сброшено.
— А где ваш багаж? — спросил Флендерс.
— Я уже отправил его беспилотной почтой. Тут как раз был очередной рейс…
— Напрасно вы это сделали. Беспилотники на Марсе часто бьются. Из-за атмосферных условий. От них уже планируют отказаться.
— Я этого не знал. Впредь буду осмотрительнее.
Ты ещё много чего не знаешь, любезный, подумал Мэлори.
— Пойдёмте надевать скафандры, — распорядился он. — Нам придётся лететь на аэро.
— Монорельс обещают проложить на следующий марсианский год, — пояснила Мальцева. — Тогда к станциям пристроят вокзальные шлюзы, и можно будет добраться от космопорта без скафандра. Но пока идёт диспут, не повредит ли вибрация археологические объекты, мы так и летаем на своих машинах.
— В новостях передавали, что в секторе «сигма» песчаная буря, — сказал Лаи.
— Уже почти стихла, — ответил Мэлори. — Завтра мы уберём защитный купол, и можно будет начинать работы.
5. СЮЖЕТ С ПЕРЕОДЕВАНИЕМ
Барнарда, 13 декабря 2309 года по земному календарю.
Лифт взнёс Патрика Коннолли на семьдесят четвёртый этаж так стремительно, что у него слегка заложило уши. Он шагнул в проём коридора и тронул пальцем световое табло справочника на стене. Справочник незамедлительно подтвердил ему, что он попал по назначению.
— Ну ладно, придётся, — вздохнул Коннолли и коснулся квадратика с надписью «Служба проката официальных костюмов». По стене тут же побежали светящиеся зелёные стрелки, обозначая направление.
Последовав за стрелками, Коннолли распахнул дверь.
— Добрый вечер. Чем могу помочь?
Прокатчик костюмов — пухлощёкий барнардец в золотисто-жёлтой шапочке на круглой голове — поднялся из кресла ему навстречу, отложив скролл электронной газеты.
И как это он успел переключиться на маорийский, подивился Коннолли. Хорошая реакция у местных жителей…
— Мне бы… костюм, — промямлил он. Прокатчик окинул его профессиональным взглядом.
— Посмотрим, что у нас есть… У нас не так много костюмов больших размеров, но, надеюсь, нам удастся что-нибудь подобрать. Давайте снимем мерку.
Обмерочный сканер мало отличался от земных моделей. Не без облегчения Коннолли зашёл в кабинку и стянул пиджак и брюки. Лазерные лучи заскользили по его телу, считывая параметры. Затем машина пискнула и выключилась.
— Есть! — послышался снаружи голос прокатчика. — Вы позволите?
Патрик приоткрыл шторку. Барнардец держал на весу жилетку и шорты тёмно-серого цвета.
— К сожалению, вашего размера — только серый, — извиняющимся тоном произнёс он. — Но это допустимо. Если только лично вы ничего не имеете против серого…
— Не имею, — заверил его Патрик, всей душой надеясь, что плавки не будут торчать из-под шортов. Приняв из рук прокатчика костюм, он снова задвинул шторку и принялся осваивать инопланетный наряд.
Плавки, к счастью, не вылезали. Зато рубашка при попытке заправить её в шорты выехала через нижний край штанины. Патрику пришлось высунуться ещё раз и пожаловаться прокатчику на техническую проблему.
— Пустяки, — сказал тот, — просто наши рубашки обычно короче. Вы можете приобрести две-три прямо здесь.
— А это дорого? — обеспокоился Коннолли. Прокатчик улыбнулся самым лучезарным образом.
— У нас не бутик. Наша задача — помогать людям выходить из маленьких затруднений.
Цена в самом деле оказалась умеренной; Коннолли надел одну рубашку на себя, ещё две попросил упаковать для него. Теперь костюм смотрелся на нём сносно. Прокатчик уже тащил откуда-то пару тяжёлых шнурованных сапог.
— Примерьте, — сказал он, плюхнув сапоги на коврик. Коннолли остолбенел.
— Сапоги у вас что, тоже сдаются напрокат?
— Их дезинфицируют после каждого клиента, — поспешил объяснить барнардец, — не беспокойтесь, полная стерильность.
— Нет, я про оплату, — заикнулся было Коннолли. Барнардец сделал приглашающий жест.
— Плата за прокат костюма фиксированная, туда уже входят все детали верхней одежды.
Поняв, что от сапог ему отвертеться не удастся, Коннолли натянул их на ноги и зашнуровал. Сапоги сели как влитые. Было удобно, хотя немного жарковато. Он встал и прошёлся. Пожалуй, ради доклада можно потерпеть, решил он.
— Пилотку и косынку сами подберёте или вам помочь? — послышалось у него за спиной.
— О господи! — воскликнул Коннолли, оборачиваясь. — А это обязательно?
— Конечно, обязательно, — авторитетно заявил прокатчик. — Это как галстук у вас на Земле.
Он нажатием кнопки откинул панель в стене, и перед Коннолли предстала череда разноцветных головных уборов. Под каждым лежал свёрнутый шейный платок такого же цвета.
— К вашему сведению, — сообщил Патрик, — галстук уже более века не считается обязательным.
— Придётся вам смириться с консервативностью старой доброй Барнарды, — хихикнул прокатчик.
«Старой доброй Барнарды»! Где он только набрался таких словечек, изумлённо подумал Коннолли.
— Лично я бы посоветовал вам вот это, — прокатчик снял с полки шапочку и платок голубого цвета, оттенка старой бирюзы. — Это замечательно подойдёт к вашим волосам. Вы не обидитесь, если я спрошу?
— Что? — Коннолли разглядывал поданные ему аксессуары.
— Вы их красите, или это ваш естественный цвет?
Коннолли пригладил ладонью рыжую шевелюру.
— Естественный на сто процентов, — сказал он, — правда, редкий. Дайте зеркало, что ли…
Никакая это была не пилотка, и даже не тюбетейка — что-то среднее между тем и другим. Прокатчик любезно помог ему завязать на шее платок.
— Вот видите, — сказал он, страшно довольный, — вы безупречны.
Коннолли подошёл к большому зеркалу на стене и без особой надежды заглянул в него. Однако он выглядел вовсе не так нелепо, как ожидал увидеть. Даже, скажем так, ничуть не нелепо. Костюм придавал ему какой-то неожиданный аристократизм.
В конце концов, всё это не глупее, чем ирландский килт, пришло ему в голову.
— Ну как? — спросил его прокатчик.
— Пожалуй, — сказал Коннолли, подбирая сброшенный им смарт-пояс, — я похожу так немного… Мне надо привыкнуть.
Он оплатил пять дней проката плюс стоимость рубашек, запихнул свои вещи в пакет и вышел. Спускаясь на лифте, он всё ещё придирчиво изучал себя в зеркалах. Если Лика будет ржать, подумал он… а впрочем, может, и не будет. Не кажется же ей смешным кое-кто другой.
Сквозняк из кондиционера неприятно дунул ему по голым ногам, когда он открыл дверь своего номера. Коннолли поёжился. Пора привыкать, напомнил он себе. Он забросил пакет с вещами в номер и отправился ужинать.
Лику он отыскал в дальнем углу ресторана. Она сидела одна за столиком, Лаи с ней не было. При виде коллеги она вытаращила глаза, но тут же взяла себя в руки и улыбнулась ему.
— Привет, — сказал Коннолли, подходя к столу. — Встречай новую разновидность барнардца — рыжую.
— За барнардца ты не сойдёшь, — критически заметила Лика, — рост не тот.
— Да уж, — усмехнулся он, — костюм еле подобрали.
Он был несказанно рад, что она не произнесла ни слова о шортах. Стащив с головы голубую шапчонку, он положил её на стул.