Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 91 из 94



71 Barlow. Р. 105. 7 ff.

72 Thompson. GS. P. 36, 328.

73 Leandrus Sevilians. Régula 21 (Migne. PL. LXXII. 892).

XI. ИСПАНИЯ И БРИТАНИЯ

1 Hydatius. 101,251. He совсем понятно, в каком качестве Палогорий, знатный галисиец, поехал в Тулузу: как посланец Ремисмунда или как частное лицо: Idem., 219.

2 Sidonius. Ер. IV. 20.

3 Hidatius. 131,192; ср. Clover E M. Geiseric and Attila//Historia. XXII (1973). P. 107, n. 13.

4 Hydatius. 251.

5 Idem. 140. Об обращении свевов в католицизм см. с. 254, прим. 62.

6 Barral i Altet X. La circulation des mo

7 Gildas. De Excidio. XX: «tum primum inimicis per multos a

8 Chron. Caesaraug. s. аа. 496, 497, 506; ср. Brita

9 Hydatius. 246: «cive suo, qui illic praeerat, <...> Lucidio» [лат. своим соотечественником <...> который там главенствовал, — Луцидием].

10 Jackson К. Language and History in Early Britain. Edinburgh, 1953. Cap. VI. Gelling M. (Signposts to the Past. London, 1978. P. 88) отмечает, что «сохранение доанглийских топонимов <...> означает, что был период мирного сосуществования носителей валлийского и английского языков». Она не объясняет, кто, по ее мнению, сосуществовал с английской стороны. Как бы она описала «сосуществование» римлян и свевов в Галисии? Массовое рабовладение в раннем саксонском обществе невероятно.

" De Exidio. 25.

12 Hist. Eccles. IL 20 (Plummer. P. 125).

13 Любопытно, что в приходе Иданья есть место под названием Francos: см.: David. Р. 75.

14 Илерда: Ausonius. Epist. XXIX. 58; Тарракона: Aur. Victor. Caes. XXXIII. 3; Orosius. VII. 22. 8. ls См. с. 201, где я по недосмотру забыл упомянуть место под названием Cantabriano,

которое в Parochiale названо одним их приходов Ламекума: см.: David. Р. 80.

16 Это знаменитые тезисы Piganiol A. L’empire chrétien (325-395). Paris, 1947. P. 422 и Jones. IL P. 1068 соответственно.

17 Работа Герцберга (Hertzberg) цитируется на с. 258, прим. 29.

18 Hertzberg. Historien. 55; Isidorus. Hist. Wand. 73 (IL 296).

19 Hydatius. 216; Isidorus. Op. cit. 77 (II. 298). Анализ этого сложного вопроса см.: Courtois. Vandales. P. 396 f. Hydatius (162, Valentiniani fîliam), кажется, не уверен в том, какая из дочерей Валентиниана была замужем за Палладием, сыном Петрония Максима. Имеет ли он в виду Плацидию или Евдокию или он не знает, кому из них выпала эта сомнительная привилегия? Обсуждение этой проблемы см.: Clover F. M. Flavius Merobaudes: A Translation and Historical Commentary // Transactions of the American Philosophical Society, new series. LXI. Pt. I. (1971). P. 25 f.

20 Hist. Suev. 85 (II. 300).

21 Hist. Goth. 32 (II. 280); Hist. Sueb. 88 (II. 301).

22 Ibid.

23 См. критические замечания Моммзена на с. 280. 30. Вопрос в целом см.: Hertzberg. Historien, S. 36, который цитирует многочисленные ошибки Исидора. Конечно, нужно помнить, что Герцберг писал до того, как появилось моммзеновское издание хроник.

24 Hist. Sueb. 88 (IL 301). Cp. Hydatius. 188.

25 Isidorus. Hist. Goth. 33 (II. 280).

26 Ibid.

27 Idem. Hist Sueb. 69 (II. 302).

28 Hist. Vand. 76 f (II. 297 sq.).

29 Hist. Sueb. 90 (II. 302): «cuius seductione Suevi a fide Catholica recedentes in Arrianum dogma déclinant» [лат. коим соблазненные, свевы, отступив от католической веры, принимают учение Ария].



30 Ibid. 86 (II. 301): «Emerita sub cultu, ut ferunt, gentilitatis vitam frnivit» [лат. Эмерита, как говорят, окончила жизнь в язычестве]. Все, что говорит Hydatius. 137, это: «Rechila <...> Emerita gentilis moritur» [лат. Рехила <...> Эмерита умирает язычницей].

31 Isidorus. Hist. Goth. 33 (IL 280), и короткая версия Hist. Sueb. 89 (IL 302); Schmidt. Westgermanen. I. S. 210, Anm. 5; Hertzberg. Historien. S. 58.

32 Hydatius. 114; Isidorus. Hist. Sueb. 85 (II. 300). Однако заметим, что, согласно короткой версии Исидора, Гермерих правил четырнадцать лет, а в рукописи MS Р сказано quattuordecim. Это вполне может быть верно, хотя, если это так, цифра эта — просто удачная догадка.

33 Bury. I. Р. 203.

34 Hydatius. 114. Вспомним латинский оригинал короткой версии Isidorus. Hist. Sueb. 85 (II. 300): «hic iubente pâtre ab eo missus» [лат. Он послан им туда по приказанию отца].

35 Isidorus. Hist. Sueb. 87 (II. 30). Моммзен о Hydatius. 142 (И. 25), cum Basilio [лат. С Василием], пишет: «“cum auxilio Gothorum", Isidorus, recte ut videtur» [лат. «с помощью готов» (пишет) Исидор, как кажется, верно].

36 Thompson Е. A. VTU. 103 f.; Isidorus. Hist. Goth. 10 (И. 271 sq.).

37 Ibid. 35.

38 Chron. Min. II. 254. Ср. весьма нелестный отзыв Герцберга (Herzberg. Historien. S. 64, 75), чья работа поразила Моммзена (Loc. cit.) как «commentarium acutum et utilem hodie» [дат. проницательный и полезный в наши дни комментарий].

39 Mommsen. Chron. Min. I. P. 305, 582; cp. Classical Review. LX (1946). P. 106.

40 Ioa

41 Procopuis. BV. LU. 6. 21,Jordanes. Rom. 338; Theophanes. a. m. 5963; Cassiodorus. Cron. s. a. 471 (II. 158); Marcellinus Cornes, s. a. 471 (II. 90); Victor To

42 Ioha

43 Delehaye H. Analecta Bollandiana. XXXII (1913). P. 121-229, 173 f.

44 Baynes N. H. The Vita S. Danielis Stylitae // English Historical Review. XL (1925). P. 397-402.

45 Так считает Бэйнс (Baynes. Art. cit. P. 399). Об отношениях Аспара и Льва см. также: Brooks Е. W. The Emperor Zenon and the Isaurians // Ibid. VIII (1893). P. 209-238, 210-215.

46 Joha

47 Ioa

48 Tranoy, напротив, c. 88 публикует фотографию § 219-229 в рукописи В. Читатель не найдет на фотографии слов «Olympi CCCXI», которые Tranoy приписывает рукописи В на с. 170.

XII. ВАРВАРЫ — ПОСОБНИКИ РИМА И ВАРВАРЫ-ХРИСТИАНЕ

1 Текст в: Chron. Min. IL 211-220; cp. Isidorus. De vir. illustr. 62.

2 Sidonius. Ep. V. 5; Cassiodorus. Var. V. 40. Автор маленького стихотворения, начинающегося словами «inter eils gothicum» [дат. слыша готское «eils» [«здравствуй»]], также наверняка хотя бы немного знал готский язык: Anth. Lat. 285. Но многие готы говорили на латыни: см., например: Procopius. BG. VI. 1. 14 sq., 26. 3; 6. 14 sqq.; о письменном готском языке: VI. 24. 3.

3 Opus Imperfectum in Matthaeum. Homily XLI (Migne. PG. LVI. 824).

4 Velleius Paterculus. IL 117. 3; cp. Prudentius. C. Symm. II. 816-819; Jordanes. Get. 122: «quasi hominum genus» [лат. род, только напоминающий людской] и т. д.

5 Атт Marc. XVI. 12.25.

6 Ibid. XVII. 8. 5.

7 См. Thompson. EG. P. 140.

8 Zosimus. III. 6. 4; 7. 1-3; Eunapius. Frag. 11; cp. Amm. Marc. XVII. 10. 5; XXVII. 1.

9 Libanius. Or. XVIII. 45. 73; Socrates. Hist. Eccles. III. 1. 27; Dio Cassius. LXXII. 14. 1, приводят другие примеры этой неприятной практики.