Страница 6 из 73
— Тебе понадобится охрана, когда ты покинешь Дом.
Этан даже не повернулся.
— Нет. — Его тон не допускал никаких возражений. — Мы знали, что существует возможность того, что кто-то сделает попытку.
— А сейчас они ее сделали, — сказал Люк. — Поэтому мы поднимаемся на более высокий уровень.
— Это не первая и не последняя угроза в мою сторону.
— Нет, — проговорил Люк, — но большинство тех угроз не включали в себя стрельбу в общественных местах и эту дурацкую игру под названием «кто свернет первым» с нашим Стражем.
В комнате усилилась магия, колкая от гнева. Этан повернулся, его глаза были холодными как изумрудный лед. Он становился вспыльчивым, когда имел дело со страхами, которыми не мог управлять, с которыми не мог справиться силой, интеллектом или политической смекалкой.
— Ты думаешь, что я не озабочен ее благополучием?
Люк устремил свой пристальный взгляд на Этана.
— Я знаю, что ты озабочен ее благополучием. И надеюсь, что она может постоять за себя в силу вышеупомянутого проявления опасной отваги. Мы не были уверены, решится ли ГС на что-нибудь. Похоже, они решились. Мы должны быть более осторожными. Ты должен быть более осторожным.
— Я все еще в комнате, — указала я. — Давайте не будем обсуждать меня в третьем лице. — Но они были слишком поглощены своим собственным противостоянием, чтобы заметить.
— Мерит, как правило, со мной, когда я покидаю Дом, — произнес Этан.
— А обычно тебе не на что и жаловаться, — голос Люка, по большей части полный юмора, был напряженным из-за беспокойства.
— Я Мастер этого Дома.
— Я не думаю, что кто-то забыл о вашем положении, Сеньор.
— Эй, — произнесла я, вставая между ними, вытянув руки на тот случай, если кто-нибудь из них попытается выкинуть что-нибудь глупое. — У нас хватает врагов за пределами Дома. Да, эта ситуация отстой. Но давайте не будем делать ее еще хуже благодаря внутренним разборкам.
— Да, — сказал Этан. — Давайте не будем.
Люк зашагал к двери.
— Я собираюсь принять душ.
— Так и сделай, — произнес Этан, давай разрешение, но Люк уже был в коридоре.
— Он чувствует себя виноватым, — произнес Малик.
— Это идиотизм.
Малик приподнял брови.
— Возможно. Но его обязанность оберегать твою жизнь. А ты не особо способствуешь этому.
Этан просто посмотрел на него.
Малик одарил меня многозначительным взглядом, который я оценила больше, чем должны была.
— Поговори с ним, — сказал он, затем последовал за Люком и закрыл за собой дверь.
Я оглянулась на Этана, ожидая, что он будет глазами метать кинжалы в дверь, которую Малик закрыл с удивительной силой и раздражением.
Его глаза были пылающими осколками изумруда... но направлены они были на меня.
— Что я то сделала?
Он одарил меня острым взглядом, подошел к бару и налил янтарную жидкость из хрустального графина в короткий стакан. Он потягивал его молча, его глаза все еще были приклеены к моим, и по-прежнему свирепые.
Не часто Этану требовалось время, чтобы успокоиться. Тот факт, что он нуждался в нем сейчас, почти заставил меня сесть. Он любил меня, в этом я не сомневалась. Но никому не нравилось сталкиваться с разозленным вампиром.
И когда он заговорил, его слова были холодными и краткими.
— Ты встала передо мной. Поправочка: Ты встала перед гоночной машиной.
Я задумалась, подбирая свой ответ с осторожностью.
— Это моя работа — защищать этот Дом, даже если это подразумевает поставить себя между тобой и опасностью. Я же Страж.
— Мне хорошо известна, Мерит, твоя должность в этом Доме. Я не позволю тебе принимать удары, предназначенные мне.
— Ты принял удар, который предназначался мне, — напомнила я, и я убивалась несколько месяцев, когда он погиб. — Я не собираюсь стоять в стороне и позволять кому-то стрелять в тебя.
Он гортанно выругался, как я предположила по-шведски.
— Если ты собираешься ругаться на меня, делай это, пожалуйста, на английском. Я бы хотела понимать оскорбления, чтобы имела возможность сформулировать подходяще содержательный ответ.
Он посмотрел на меня, выгнув бровь, но уголок его рта дернулся. Это было хорошо, что он оценил сарказм, поскольку обычно именно он был моей первой реакцией.
— Я Мастер этого Дома, — сказал Этан. — Моя работа — защищать моих вампиров.
— Со всем уважением, Этан, прекрати напоминать нам о своих обязанностях. Мы знаем, что ты Мастер. Мы в этом не сомневаемся. Мы делаем именно то, что, как предполагается, должны — защищаем тебя.
— Ты мой мир, — произнес он, опустив стакан. — Я должен тебя защищать.
— И я бы сказала то же самое о тебе.
Его глаза снова стали страстными, и он уставился на меня с другого конца комнаты, магия источалась от него горячими волнами.
— Ты прекратишь быть такой чертовски упрямой?
Я не сводила с него глаз, выравнивая тон.
— Нет. А ты?
— Я хочу, чтобы ты была в безопасности.
— И я хочу, чтобы ты был в безопасности. Я и пыталась обезопасить тебя, — напомнила я. — И до сих пор никакой благодарности за это.
Этан пробежался рукой по волосам и прошел в другой конец комнаты, где уставился в гигантское панорамное окно с напряженными плечами. Перед рассветом автоматические ставни опустятся, оставляя кабинет в благоприятной для вампиров темноте. Но сейчас оно открывало ему вид на территорию Дома.
Он стоял молча до того момента, пока не оглянулся на меня.
— Я боюсь, что тебе причинят боль. Боюсь, что ты станешь мишенью.
— Зачем бы им нацеливаться на меня?
— Потому что я люблю тебя. Потому что любовь, для некоторых, это слабость. Точка давления. Потому что я отдал бы все ради тебя, в том числе ГС. И потому что я также не собираюсь сдаваться.
Я подошла к нему, не раздумывая, шагнула в объятия, которые он предложил.
— Я люблю тебя, — сказал он, обернув руки вокруг меня.
— Я тоже тебя люблю. Но любовь или нет, а моя работа заключается в том, чтобы защищать тебя.
— Тогда, пожалуй, мне следует перевести тебя в библиотеку.
Я засмеялась.
— Салливан, мы пересекли этот мост давным-давно. Ты создал меня — обучил меня — и нет пути назад.
Он хмыкнул.
— Все еще жду «спасибо», — нахально сказала я, так как мы сломали лед.
Он улыбнулся, провел большим пальцем по моей щеке.
— Ты знала, что твои глаза темнеют, когда ты серьезна? От облачного неба до глубокого, темного океана. — Его взгляд стал отсутствующим, пока он разглядывал их, его зеленые глаза впивались в мои серо-голубые. — В них так много всего. Преданность. Благородство. Любовь.
Он был довольно опытным, чтобы приукрасить достоинства, но глубина эмоций в его глазах сказала мне, что он был искренен. Моя кровь начала гудеть от страсти в его глазах, от мягкого поцелуя, который он запечатлел на моих губах.
— Это сойдет за «спасибо», — тихо сказала я, укрощая свои гормоны.
— О, Страж. — Он снова обнял меня, окутав комфортом и своим парфюмом, затем положил свою голову поверх моей. — Что же мне с тобой делать?
— Для начала — душ.
— Я не это имел в виду.
Я немного отстранилась, показывая ему свое самое сладострастное выражение лица.
— О, — произнесла я. — Но я думаю, что ты именно это имел в виду.
Глава 3
ПОВСЕДНЕВНАЯ МАГИЯ
Мы делили апартаменты Мастера на третьем этаже Дома. Гостиную, спальню, ванную и гигантскую гардеробную, которая была настолько большой, что могла считаться за комнату. Все это походило на долговременное курортное пристанище: красивое, роскошное, с легким ароматом парфюма и оранжерейных цветов.
Я зашла в ванную и, не теряя времени, сняла свою одежду и бросила ее на пол, оставшись обнаженной, за исключением кулона Кадогана на моей шее.
Ванная комната была громадной, обложенная кафелем и с гигантской ванной. Но здесь был и душ, который я и хотела принять, с большим количеством пара и воды. Я включила смеситель, подождала, пока вода нагрелась, и шагнула внутрь.