Страница 52 из 60
В глазах Тибериозо отразились лучи солнца, неожиданно вновь появившегося в афинском небе. Все кругом лежало в руинах, землетрясение разрушило здания, колонны, капители и драгоценные статуи. Ческо помог Нине забраться на спину коня. Несмотря на усталость и боль, девочка Шестой Луны терпеливо переносила поездку, втайне гордясь собой.
– Смотри, там внизу, рядом с развалинами Парфенона, статуя Афины! Она совсем целая. Какая красивая! Сверкает золотом! - Ческо бежал рядом с конем.
Тибериозо ускорил шаг, и, когда они наконец остановились у подножия афинской богини, солнце сияло еще сильнее, отражаясь в золоте статуи. Нина достала из центрального кармана комбинезона полоску Числомага 6 и протянула ее Ческо:
– На верхушку копья придется забраться тебе. Я не уверена, что смогу сделать это, рана очень болит.
– Спасибо за доверие! - подмигнул ей мальчик. - Постараюсь его оправдать!
Взяв из рук Нины Числомаг, он сжал его в зубах. Потом посмотрел на копье в руке Афины. Оно начиналось от самой земли и заканчивалось на уровне головы величественной статуи, то есть на высоте примерно двенадцати метров. Сопровождаемый взглядами Нины и Тибериозо, Ческо начал избираться вверх по могучим ногам статуи, потом, используя неровности в складках одежды богини, добрался до левой руки, сжимавшей копье. Пошатываясь от усталости, он поставил на нее сначала одну, затем вторую ногу и попытался дотянуться до позолоченного наконечника копья. Посмотрел вниз: высота была приличная. Одно неосторожное движение, и можно свалиться вниз.
– Ну же, еще немного! - крикнула, подбадривая его, Нина.
Используя как лесенку толстые пальцы богини, Ческо подобрался к наконечнику копья и попытался открыть его стенку. Она не поддалась. Он ударил по ней кулаком один раз, другой. Опять никакого результата. Тогда, обхватив копье руками, Ческо подтянулся поближе к наконечнику. Копье повернулось вокруг своей оси, и мальчик повис на нем.
– Не-е-ет! — закричала Нина, в страхе прижимая руки к губам.
С бешено колотившимся сердцем акробатическим движением мальчику удалось выправить положение копья и подтянуться еще выше, настолько, что стала хорошо видна светящаяся красным светом щель в основании золотого наконечника. Ческо сунул в нее пальцы и почувствовал бьющую изнутри мощную энергию. Взяв полоску Числомага, которую держал в зубах, он просунул ее в щель. Наконечник раскрылся как цветок: внутри лежала сияющая цифра 6. Бережно он взял ее свободной рукой, и сияние отразилось в глазах мальчика. Положив цифру в карман брюк, он начал ловко спускаться, крича радостно:
– Я ее достал! Цифра 6 наша!
Восторгам ждущих его внизу Нины и Тибериозо не было предела! Двенадцатиметровый путь вниз Ческо преодолел, не думая об опасности упасть. Уже через минуту он бежал к Нине, которая, сидя на лошади, распахнули ему свои объятия.
– Помоги мне спуститься, — прошептала она, падая в его подставленные руки.
Рана еще причиняла боль, но она старалась переносить ее, не жалуясь. Ческо улыбнулся ей. Они опять вместе, рядом друг с другом. Их взгляды были сильнее любых слов.
– Вот она. — Ческо протянул подруге третью цифру золотого Числа. — Пусть она будет у тебя.
Нина бережно взяла цифру в руки, молча рассмотрела ее и, подняв голову к небу, крикнула:
– Злу никогда не победить нас! Мы сильнее его! Мы алхимики Ксоракса! Красота вновь воссияет во всей Вселенной!
Словно в подтверждение ее слов Тибериозо заржал так громко, что под его белоснежной шкурой завибрировали мощные мускулы. А вот лицо Ческо вновь стало серьезным. Он поправил очки, как обычно съехавшие на кончик носа, и сказал:
– Красота... ладно, мы ее, конечно, спасем. Но спасем ли мы наши души?
Нинa с удивлением посмотрела на него:
– Наши души связаны единой судьбой. Ничто никогда больше не сможет разделить нас.
– Но судьба может измениться, тебе это хорошо известно, - ответил Ческо, отвернувшись.
Ливио был мертв, но его злотворный дух все еще витал между ними. Призрак, больше не существующий, словно и не исчезал.
Этого не могла отрицать и Нина.
Глава девятая
Кольцо и роза
Радостное пение доносилось с неба, словно соскользнув по солнечному лучу. Как по волшебству, сверкающая золотом птица, мягко спланировав, приземлилась на засыпанный камнями пол акрополя рядом с Тибериозо.
– Гуги! Ты вернулась! – воскликнула Нина, с трудом поднимая Талдом: рана в спине еще давала о себе знать.
Ческо развел руками:
– Гуги, наконец-то мы опять увиделись с тобой!
Волшебная птица Ксоракса открыла клюв и мелодичной руладой приветствовала своих друзей, потом поклонилась белому коню. Тибериозо ответил, несколько раз вежливо кивнув головой. Оба животных обменялись понимающими взглядами: у них было единственное задание – спасти жизнь двух отважных ребят. От взгляда на них, с честью выдержавших труднейшие испытания, сердца магических животных наполнялись гордостью.
– Почему ты бросила меня одну в ураганном вихре? И точно так же поступила с Ческо! Это обязательно нужно было делать? Или таким был приказ Этэрэи? – с легким укором спросила птицу Нина.
Стоя на единственное ноге, Гуги встряхнула крыльями, подняв облачко золотистой пыли, сощурила глаза и покачала головой:
– Я приношу свои извинения… но тебе хорошо известно, что мы, алхимики, должны уметь противостоять тяжелым испытаниям и в одиночку. Наше дело – это постоянный вызов.
Девочке Шестой Луны еще раз припомнилась письмо деда, где говорилось о вызове. Она посмотрела на Ческо: тот тоже все понял и не сердился на Гуги, с которой был искренне рад встретиться вновь.
Тем не менее его лицо по-прежнему было омрачено досадой на Нину, чьи отношения с Ливио казались ему предательством их любви, а такой вызов мальчик не был готов выдержать. Будто прочитав его мысли, Нина протянула ему руку и улыбнулась, словно говоря, что нет ничего, чего нельзя было бы преодолеть.
– Пожалуйста, помоги мне взобраться на спину Гуги. Нам пора возвращаться в Венецию. Красное сердце Этэрэи ждет цифру 6. Это испытание мы выдержали!
– А ты? – Ческо погладил Тибериозо по шее. – Ты полетишь без нас?
Конь громко фыркнул, засиял глазами и грациозно поднялся в воздух. Повисев немного, помахивая хвостом, он вдруг исчез, оставив после себя эхо радостного ржания.
– Мудрый Тибериозо собирается прибыть в Венецию раньше нас. Эдоардо Дель Гуроне ждет не дождется его, чтобы узнать, все ли с нами в порядке. Мне тоже не терпится обнять Рокси. Интересно, выздоровела ли она окончательно? – проговорила Нина, подходя к Гуги и ожидая, что Ческо поможет ей подняться на спину птицы.
Мальчик взял её на руки и положил на мягкие перья. Затем одним прыжком уселся рядом.
– Рокси наверняка уже поправилась. Не может быть, чтобы Суспенсия Оживляющая, придуманная Тадино Де Джорджисом, не помогла ей. Но есть кое-кто, кому уже ничто не поможет.
– Ты это о ком? – спросила удивленно Нина.
– О Карконе, – усмехнулся Ческо.
– Хотелось бы надеятся, что он на самом деле умер. Утонул в том самом Таинственном Море, в котором собирался утопить нас. Море предало его!
Едва Нина произнесла слово «предало» , лицо Ческо вновь помрачнело. Нащупав в кармане найденное им кольцо, он подумал, что будет лучше, если он выбросит его прочь, к ногам Афины Парфенос, где и подобрал его. Но, тяжело вздохнув, не решился сделать этого и, еще больше помрачнев, застыл, не произнеся ни слова.
Так в молчании начался их полет в обратном направлении. Птица Шестой Луны медленно взлетела, пронырнув между маленькими облачками, весело бежавшими по афинскому небу. Золотистая пыль шлейфом тянулась следом. Песня Гуги становилась все выше, и, когда достигла самом высокой ноты, магическая птица набрала предельную скорость и бросилась в вихревую воронку, которая вела к серебряной ванне Секретузии. Их путь проходил среди необычайных красот, но ничто не грело сердца юных алхимиков: ни яркие вспышки, ни игры разноцветных лучей, ни головокружительные ароматы, ни ласковые порывы теплого ветра.