Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 50

— Ладно, не горюй! Давай лучше выпьем, — сказал Амати, доставая консервированное пиво.

— Не хочу, — ответил Сайдзё.

Было два часа ночи. Амати стал клевать носом. Затем послышался его храп. Вот когда нужно бежать! Это последний шанс. Сайдзё осторожно перешагнул через ноги Амати и направился к выходу. За окнами вагона проплывала погруженная в ночь платформа станции Осака. Никто из пассажиров в вагоне не пошевельнулся. Сайдзё подошел к дверям и стал ждать, когда остановится поезд. Наконец станционные служащие и редкие пассажиры перестали мелькать на платформе: поезд остановился. Автоматически закрывающаяся дверь вагона отворилась и Сайдзё занес ногу, собираясь соскочить на перрон. Но в это время чьи-то крепкие руки схватили его сзади.

— Кто это? — вскрикнул Сайдзё.

— Проводник, — осклабился одетый в белую куртку парень. Его улыбка, очень походившая на улыбку Амати, напоминала холодную усмешку надзирателя сумасшедшего дома. — Господин пассажир! Вас зовет ваш спутник.

— Сейчас. Куплю сигарет и вернусь, — пытаясь вырваться, сказал Сайдзё.

— Не успеете, поезд стоит всего три минуты. А сигареты у нас есть в вагоне. Я вам мигом принесу.

— Ладно. А тебе что, велели за мной следить? Сказали, что я, мол, сумасшедший и могу сбежать?

— Что вы, что вы! — замотал головой проводник, но сочувственное выражение его лица говорило о том, что Сайдзё не ошибся.

Бороться с этим сильным парнем было бессмысленно, тем более с раненой рукой. Надо испробовать другое средство. Сайдзё вернулся в вагон. Как он и предполагал, Амати безмятежно спал. Вот сволочи. Сайдзё снова рванулся было к выходу, но тут же остановился. В дверях вагона неподвижно стоял чиновник из Службы общественной безопасности и не спускал с него глаз. Хоть его и выпустили из полицейской кутузки, но черт их знает, что они там решили! Этот мерзавец Могами, кажется, бьет без промаха.

Сайдзё охватил страх, у него задрожали колени.

Уже остались далеко позади и филиал редакции «Пан-Кориэн ревью», помещавшийся за депо на улице Имадзато, и дом Такано на Цурухаси. За окнами вагона в глубине ночи лишь пролетали мерцавшие то совсем близко, то где-то далеко ни о чем не ведавшие фонари.

Сайдзё сильно встряхнул за плечо спавшего Амати.

— Вставай! Нашел место, где дрыхнуть! В вагоне для арестантов не спят!

— Что такое? Что случилось? — Амати с трудом продирал глаза.

— Что случилось? Будто ты ничего не знаешь? Брось притворяться, — сказал Сайдзё. — Но я не собираюсь больше бежать. Я уже не участник студенческого движения и покончил с прежними иллюзиями. Я должен поставить все точки над «и» и снова все уладить. Поэтому напомни-ка мне номер купе шефа.

— Ты хочешь пойти к нему? — сделав огорченное лицо, спросил Амати.

— Я хочу с ним договориться… Я на этом деле потерял по меньшей мере десять процентов с пятнадцати миллионов, которые я мог бы получить от Чон Су Капа. Да плюс десять миллионов наградных за раскрытие организации Чхим Йоля. Пусть мне шеф это как-то компенсирует. Ведь дело, в котором я участвовал, принесет миллиардные барыши.

— Что ж, поступай, как знаешь. Только сначала приди в себя. На вот, глотни для бодрости пивка, — сказал Амати, протягивая ему банку консервированного пива.

Сделав глоток, Сайдзё встал.

— Подожди-ка, — остановил его Амати. — Отнеси это шефу, давеча я забыл ему отдать. Тут важный документ.

Сайдзё взял заклеенный конверт и пошел по проходу. Вагон показался ему бесконечно длинным. Внезапно он почувствовал острую головную боль и сильное сердцебиение. Когда Сайдзё вошел в спальный вагон, он ощутил на языке противный вкус пива. Купе А-16 он нашел сразу. Едва держась на ногах, он постучался. Молчание. Он стал колотить в дверь. Никто не отвечал. Из служебного купе выскочил проводник. Подозрительно взглянув на Сайдзё, он быстро подошел к нему и сказал:

— Здесь никого нет.

— Нет? Здесь должен ехать господин Могами!

— Такого пассажира в спальном вагоне нет.

Не иначе как Могами перешел в другой вагон первого класса. А в пути сошел. Скорее всего в Осака, откуда дальше можно лететь самолетом. Мысли с лихорадочной быстротой проносились в голове Сайдзё. Прижимая к груди онемевшую раненую руку и стараясь сдержать внезапный приступ тошноты, он левой рукой кое-как вскрыл конверт и вытащил лежавшую в нем бумагу.

Яд уже начинал сводить судорогой его тело.

— Что с вами? — вскрикнул проводник. Почувствовав что-то неладное, он встряхнул Сайдзё, стараясь привести его в чувство.

У Сайдзё подкашивались ноги. Расширившимися зрачками он впился в листок почтовой бумаги. На нем его собственным почерком было написано предсмертное письмо. «Ловко!..» Слово вырвалось вместе со стоном. И с зажатым в руке листочком бумаги, теряя сознание, он рухнул на пол.

notes

1

Морская сажень — 1,81 м.

2

Сэндо — старший на судне, старшина рыбацкой артели (японск.).

3

Ама — рыбак, рыбачка, промышляющие подводным ловом морских продуктов (японск.).

4

CAT (Civil Air Transport) — Гражданский воздушный транспорт — компания международных воздушных сообщений на Тайване.

5

Дзайбацу — концерны; финансовая клика (японск.).

6

Мицуи, Мицубиси — крупнейшие концерны Японии.

7

Кана-тян — уменьшительное от Канако.

8

«Пан-Кориэн ревью» — «Всекорейское обозрение» (англ.)

9

Гета — японская деревянная обувь.

10

Гион — известный старинный квартал с увеселительными заведениями в городе Киото, мати — улица (японск.).

11

Татами — циновки, которыми устилается пол (японск.).

12

Вон — южнокорейская монета (корейск.).

13

Футон — тюфяк (японск.).

14

Садзаэ — трубач (съедобный моллюск) (японск.).

15

Суси — одно из национальных японских блюд (японск.).

16

Онтол — обогреваемая приподнятая часть пола в корейских домах (корейск.).

17

Хёдзюнго — «стандартный» (т. е. общенациональный) японский язык.

18

Тоётоми Хидэёси (1536–1598) — японский полководец. В 1592–1598 гг. вел захватническую войну против Кореи, закончившуюся поражением его войск.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: