Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 48

Позднее в этот же день Лиз знакомит Оуэна с некоторыми предписаниями. Чтобы завести животное на Другой стороне, собака и человек должны договориться друг с другом. По правде говоря, решение обычно большей частью принимает собака, нежели человек.

Друг за другом собаки подходят к Оуэну и обнюхивают его руки и лицо. Некоторые немного лижут его руку, если они находят Оуэна особенно приятным. Так как Оуэн не говорит по-собачьи, Лиз переводит для собак, когда они хотят задать ему вопросы.

— Я могу спать в его кровати или он планирует использовать собачью постель? — хочет знать золотистый ретривер по имени Джен.

— Что она говорит? — спрашивает Оуэн.

— Она хочет знать, может ли она спать в твоей постели.

Оуэн смотрит на золотистого ретривера и гладит ее между ушами.

— Вот так да, на самом деле я не думал об этом. Мы можем решить по ходу дела, девочка?

Золотистый ретривер кивает.

— Конечно, но мне действительно нравится смотреть телевизор на диване.

— Она хочет знать, можно ли ей сидеть на диване? — переводит Лиз.

— Конечно, — говорит Оуэн, — я не вижу причин, почему нет.

— Хорошо, — говорит Джен после минутного размышления. Она трижды облизывает руку Оуэна. — Скажи ему, что я пойду с ним.

— Она говорит, что хочет пойти с тобой, — говорит Лиз Оуэну.

— Это не слишком быстро? — спрашивает Оуэн. — Не хочу ее обидеть, но… — Оуэн понижает голос. — Ты же знаешь, что я хотел мальчика.

Лиз пожимает плечами:

— Она уже приняла решение. Но не беспокойся, собаки очень хороши в этом.

— Ох, — говорит Оуэн, потрясенный тем, как быстро все происходит.

— Кроме того, — произносит Лиз весело, — Джен уже облизала твою руку трижды. После этого дело сделано.

— Я о таком не подозревал, — отвечает Оуэн.

— Так что мне нужно, чтобы ты просто заполнил пару бланков, и мы оформим это официально, — говорит Лиз.

— Ладно, но не могла бы ты спросить, нет ли у нее морской болезни или что-то вроде этого? Я провожу много времени на лодке на работе, — говорит Оуэн.

— Я понимаю человеческий, как ты знаешь. Не все из нас могут, но я могу. Я просто не могу говорить на нем, — произносит Джен. — И мне нравятся лодки, и у меня нет морской болезни. Не слишком, по крайней мере. Только если действительно сильно качает.

— Джен понимает английский, и ей нравятся лодки, — сообщает Лиз.

Джен продолжает со своими инструкциями.

— Ты должна сказать ему, что мне нравится свежая вода, не меньше трех раз в день. Я предпочитаю влажный корм сухому. Мне нравятся теннисные мячи, долгие прогулки в парке и фрисби. О, и я умею пользоваться туалетом, так что, пожалуйста, оставляйте дверь в ванную открытой. Я в таком восторге! — Джен кладет лапу Оуэну на плечо. — Могу сказать, что ты будешь просто замечательным, Оуэн.

— Что она говорит? — спрашивает Оуэн.

— Она думает, ты будешь замечательным, — мудро обобщает Лиз.

После того как они заполняют все необходимые документы, Лиз провожает Оуэна и Джен к джипу Оуэна. Джен немедленно запрыгивает на заднее сиденье и ложится.

— Спасибо за помощь, — говорит Оуэн.

— Без проблем, — улыбается Лиз. — А почему ты решил завести собаку?

Оуэн улыбается:

— На самом деле я не решил точно, пока не пришел сюда, а потом Джен в каком-то смысле решила за меня.

Лиз кивает:

— Так же было со мной и Сэди.

— Дело в том, — говорит Оуэн, переминаясь с ноги на ногу, — что я хотел спросить, не возражаешь ли ты помыть со мной посуду снова.

— Посуду? — переспрашивает Лиз.

— Верно, — говорит Оуэн. — Это я так неловко приглашаю тебя на ужин.

— О, так вот что это было? Я не поняла.

Она и в самом деле не поняла. Ее опыт в таких вещах был весьма ограничен.

— Знаешь, отблагодарить тебя за Джен. И тебе не придется мыть посуду. Если только ты сама не захочешь. Я не стану тебе мешать.

— Гм, — произносит Лиз.

Сэди зовет Лиз через стоянку для машин:

— Лиз, телефон!





— У меня звонок, — извиняется Лиз, направляясь к своему кабинету. Через мгновение она останавливается.

— Позвони мне как-нибудь! Я всегда на работе!

Оуэн наблюдает, как Лиз идет внутрь. Блондинистый конский хвост — ее волосы только недавно отрасли настолько, чтобы их можно было так носить — ритмично подпрыгивает вверх и вниз с каждым шагом. «Есть что-то приятное и обнадеживающее в конском хвосте», — думает он. Он ждет, пока она исчезнет в здании, садится в свою машину и уезжает.

По пути домой Джен свешивает свою голову из окна и позволяет ветру развевать ее золотые уши. Она лает всю дорогу домой.

— Я не знаю, почему мне нравится высовывать голову в окно, я просто делаю это, — говорит Джен, когда они останавливаются на красный свет. – Мне всегда нравилось это, даже когда я была щенком.

— Странно, правда? Странно, когда тебе что-то нравится, и ты даже не знаешь, почему тебе это нравится? — истолковывает Оуэн возбужденный лай Джен, и действительно, его интерпретация абсолютно верна.

***

Почему двое людей влюбляются? Это тайна.

Неделей позже Лиз и Сэди находятся в маленькой квартире Оуэна Уэллса. Джен прыгает, приветствуя их.

— Привет, Лиз! Привет, Сэди! — говорит Джен, которая действительно рада их видеть.  — Рада видеть вас! Оуэн очень приятный парень! Он разрешает мне спать на кровати! Я пытаюсь убедить его переехать в место побольше и с двором. Он пытается готовить, но не думаю, что он слишком хорош в этом. Однако будь вежлива! Не рань его чувства!

Оуэн улыбается, когда видит Лиз и Сэди у двери.

— Ужин готов. Надеюсь, тебе нравится паста.

Вопреки мнению Джен, Оуэн — неплохой повар. (И кто сказал, что собака много знает о готовке?) Лиз очень ценит его усилия. Это первый раз, когда кто-то не из ее семьи готовит для нее.

 После ужина Лиз предлагает заняться посудой.

— Я могу помыть на этот раз, — говорит она, — но ты не должен вытирать. Или свистеть.

Посуда вымыта, и Лиз, Оуэн, Сэди и Джен идут в парк рядом с домом Оуэна.

— Как тебе живется с Джен? — спрашивает Лиз.

— Она потрясающая, — улыбается Оуэн. — Не могу поверить, что у меня никогда не было собаки прежде.

— У тебя не было собаки на Земле?

— Мы не могли, — произносит он, — у Эмили была аллергия. И сейчас есть, я полагаю.

Лиз кивает.

— Ты так произносишь ее имя… — говорит она. — Представить не могу, что когда-нибудь кто-то произнесет мое имя так.

— О, сомневаюсь, — говорит Оуэн.

— Это правда.

— Ты умерла слишком молодой, — парирует Оуэн. — Мальчики, вероятно, просто смущались с тобой. Может быть в следующий раз?

— Может быть, — говорит Лиз с сомнением. — У меня много планов для следующего раза.

— Если бы я знал тебя, может быть, я произнес бы твое имя так, — отвечает Оуэн.

— Ах, — говорит Лиз, — но ведь так произносить можно имя только одного человека, и ты уже это сделал. Это правило, знаешь ли.

Оуэн кивает, но ничего не говорит.

Его молчание вызывает у Лиз странные, но не совсем неприятные ощущения. Его молчание делает ее смелее, и она решает попросить Оуэна об услуге.

— Ты можешь отказаться, если хочешь, — начинает она.

— Звучит пугающе, — откликается Оуэн.

Лиз смеется:

— Не волнуйся. Это не страшно. По крайней мере, я думаю, что это не страшно.

— И, конечно, я уже знаю, что могу отказаться.

— Так вот, дело в том, что я порядком устала от того, что Бетти возит меня повсюду, но мне нужно изучить разворот в три приема и параллельную парковку, прежде чем я смогу получить водительские права. Я умерла до того…

— Конечно, — говорит Оуэн прежде, чем Лиз успевает договорить, — без проблем.

— Я могла бы попросить Бетти, но у нас плохая история с машиной…

Оуэн прерывает Лиз:

— Я сказал, без проблем. Для меня это удовольствие.

— Ох, — произносит Лиз, — спасибо.