Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 48

Недовольно выглядящая женщина за стойкой регистрации напоминает Лиз постер: она тоже выцветшая, старомодная и мрачная. Она носит пучок с начесом в стиле 60-х годов, а ее кожа имеет зеленоватый оттенок. На табличке, расположенной на столе, написано «Йетта Браун».

— Извините, — говорит Лиз, — у меня назначена встреча…

Йетта Браун откашливается и кивает головой в направлении колокольчика, который стоит на рабочем столе. Надпись рядом с колокольчиком гласит: «Пожалуйста, позвоните, если вам нужна помощь!!!» Лиз подчиняется. Йетта Браун снова откашливается, и на ее лице появляется широкая фальшивая улыбка.

— Чем я могу вам помочь?

— У меня встреча в восемь…

Фальшивая улыбка превращается в недовольную гримасу.

— Почему ты сразу не сказала? Ты на пять минут опоздала на видео! Спеши, спеши, спеши!

— Извините, — извиняется Лиз, — я не могла найти…

Йетта снова прерывает Лиз:

— У меня нет времени на твои извинения.

Лиз не нравится, когда ее перебивают.

— Вы не должны переби...

— У меня нет времени на пустые разговоры.

Йетта отводит Лиз в темную пыльную комнату с потрепанным видеомагнитофоном и телевизором. В комнате, больше похожей на кладовую, едва хватает места для одного стула.

— Я вернусь за тобой, когда видео закончится, — говорит Йетта. — Ах да, наслаждайся фильмом, — добавляет она формальным тоном и закрывает за собой дверь.

Лиз сидит в пустом кресле. Видео похоже на другие скучные информационные ролики, которые Лиз иногда смотрела в девятом классе про здравоохранение, на курсах водителей или в десятом классе на таких уроках, как «Сексуальное образование» и «Безопасность дорожного движения». Видео начинается с говорящего мультяшного попугая.

— Я Полли, — говорит попугай, — если ты смотришь это видео, значит ты мертв, мертв, мертв! Мои поздравления и приветствия мертвым людям.

Лиз находит анимацию примитивной, а Полли — раздражающим.

С отвратительным Полли в качестве гида видео рассказывает о многом из того, что Лиз уже обсуждала с Бетти: как каждый на Другой стороне становится моложе и превращается в ребенка, и как младенцы отправляются вниз по реке, когда им исполняется семь дней, и возвращаются обратно на Землю.

— На Земле, — щебечет Полли, — человек стареет с момента рождения до неопределенного момента в будущем, когда он умрет, умрет, умрет.

Видео показывает, как мультяшный младенец превращается в мальчика, затем в мужчину, старика, а потом он умирает.

— На Другой стороне, — продолжает Полли, — жизнь более ограничена: человек умирает и стареет до тех пор, пока не станет младенцем. — Мультяшный старик становится мужчиной, мальчиком, а потом и младенцем. — Превращение человека обратно в младенца означает, что он готов к отправлению на Землю, где весь процесс начинается заново.

Мультяшный младенец превращается в мальчика, в мужчину, а потом в старика.

Лиз представляет свою жизнь, изображенную в виде мультика. «Я бы дожила только до чего-то среднего между мультяшным мальчиком и мужчиной», — думает она. А потом задумывается, всегда ли мальчики являются мальчиками, девочки — девочками, а собаки — собаками.

Видео также затрагивает вопрос, который Лиз с Бетти толком не обсуждали. Лиз узнает, как точно определить свой возраст: твой текущий возраст, затем следует количество лет, в течение которых ты пробыл на Другой стороне. Текущий возраст Лиз — пятнадцать-ноль. Она также узнает свой новый «день рождения» — четвертое января. Это запутанное исчисление включает в себя количество дней, прошедших с последнего дня рождения до дня смерти.

Она узнает, что никто не рождается здесь, но никто и не умирает. Люди могут заболеть или почувствовать боль, но со временем, так или иначе, все выздоравливают. Поэтому болезнь не представляет здесь большой проблемы.

Она узнает, что ей запрещено вступать в контакт с людьми на Земле («Контакты — нет-нет! Просто никак нет!» — верещит Полли, неистово размахивая из стороны в сторону своим желтым клювом), но в любое время можно посмотреть на Землю со смотровых площадок. Смотровые площадки такие же, как на пароходе «Нил», но предназначены не только для просмотра похорон. Они расположены на лодках и маяках, разбросанных по всей Другой стороне. Всего за один Вечный Лиз может в течении пяти минут смотреть за кем и чем угодно, находящимся на Земле. Лиз сразу же решает попросить Бетти отвезти ее к ближайшей смотровой площадке сегодня вечером.

Лиз узнает, что все должны выбрать себе призвание. Из того, что поняла Лиз, призвание — это, в основном, как работа, но тебе на самом деле должно нравиться это занятие. Лиз качает головой. Откуда ей знать, чем она хочет заниматься? Не говоря уже о том, что она вообще умеет в этом возрасте?

Она узнает официальное определение адаптации.





— Адаптация, — вопит Полли, — это процесс, с помощью которого недавно умершие становятся жителями Другой стороны. Так что, мы рады, рады, рады вам, мертвые люди!

Она узнает много-много других вещей, которые, скорее всего, забудет.

В конце видео освещается больше метафизических вопросов Другой стороны. В видео рассказывается, что человеческое существование — это как круг и линия одновременно. Это круг, потому что все, что было старым, станет новым, а все, что было новым, станет старым. Это линия, потому что круг растягивается неограниченно, бесконечно даже. Люди умирают. Люди рождаются. Люди снова умирают. Каждое рождение и смерть — это маленький круг, и суммой всех этих маленьких кругов являются жизнь и линия. Во время обсуждения человеческого существования Лиз понимает, что погружается в сон.

Она просыпается через несколько минут от голоса Йетты Браун, выговаривающей ей.

— Я надеюсь, что ты не проспала все это время. Вставай! Вставай сейчас же!

Лиз вскакивает на ноги.

— Извините. Я действительно измучена смертью и…

Йетта перебивает ее.

— Мне все равно. Твое поведение вредит только тебе самой, — вздыхает она. — У тебя сейчас встреча с советником по адаптации Олдосом Гентом. Мистер Гент — очень важный человек. Так что, ты знаешь, что не должна засыпать во время вашей встречи с ним.

— Честно говоря, я не думаю, что пропустила много, — извиняется Лиз.

— Ладно. Расскажи мне, почему человеческое существование — это как круг и линия, — требует Йетта.

Лиз напрягает свои мозги.

— Это круг, потому что… эээ… Земля — это сфера, которая, типа, как… эээ… трехмерный круг?

Йетта с отвращением качает головой:

— Именно так я и думала.

— Послушайте, я сожалею о том, что заснула, — Лиз говорит очень быстро, чтобы ее не перебили. — Может, я могу посмотреть конец видео снова?

Йетта Браун игнорирует Лиз.

— Мы должны многое успеть сегодня, мисс Холл. Дела пойдут гораздо более гладко, если ты сможешь заставить себя бодрствовать.

***

— Это Элизабет Мэри Холл, мистер Гент. — Йетта произносит имя Лиз так, будто это особенно неприятное слово, наподобие гингивита.

Олдос Гент поднимает глаза, когда Йетта и Лиз входят в кабинет.

— Благодарю вас, мисс Браун, — обращается Олдос к Йетте, в то время как она, по сути, захлопывает дверь у него перед носом. — Ну что ж, видимо, она меня не слышала? Кажется, у Йетты особенно плохой слух. Она всегда меня перебивает.

Лиз вежливо смеется.

— Здравствуй, Элизабет Холл. Я — Олдос Гент, твой советник по адаптации. Пожалуйста, присаживайся.

Он показывает, что Лиз должна сесть в кресло перед его столом. Однако кресло полностью заложено документами. На самом деле, весь кабинет без окон завален документами.

— Могу я передвинуть эти папки? — спрашивает Лиз.

— О, конечно! — Олдос улыбается, а затем печально смотрит на беспорядок в своем кабинете. — У меня так много документов. Боюсь, мои документы ведут еще и собственные документы.

— Может быть, вам нужен кабинет побольше? — предлагает Лиз.