Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 81

— Эй! — Она приблизилась. — Оррин, что происходит? Из-за чего столько шума?

Перевозбужденный Оррин оглянулся на двери дома и сделал несколько поспешных шагов. Полиция — или то, что могло сойти в Мос-Айсли за полицию, — уже подтянулась к месту происшествия, в то время как зеваки во все глаза таращились на то, как обожравшиеся кайвенцы устраивают себе гнездовье. Оррин протолкался сквозь толпу, и Эннилин пришлось поспешить, чтобы не отстать. Замедлил он шаг, лишь когда достиг USV-5, припаркованного Бупой на заметном удалении от особняка.

Там он перевел дух и выжал из себя затравленную улыбку:

— Чтоб я еще хоть раз предложил им свою воду!

— Это что, шутка? Что за сброд там был?

— Дохлый номер, — буркнул он, извлекая зеркальце из бардачка машины. — Так мне, дуралею, и надо. За семью вомп-крысами погонишься… — Он пригладил волосы пальцами.

Эннилин обвела остальных непонимающим взором.

— Обычная, эмм, деловая встреча — что такого? — ляпнул Маллен.

Вика поддакнула:

— Гм… точно. Затем мы сюда и это… приехали… — Она икнула. — Да.

Оррин закатил глаза. Он сделал попытку расправить воротничок, но от резкого движения десятки кредитных чипов вывалились из карманов его жилетки.

Колуэллы и Голты, опешив, уставились на него.

— Оррин, что это? — подступила к нему Эннилин.

Красный, как деваронец, Оррин сел на корточки и принялся ворошить руками пыль, сгребая кредиты. В основном мелочь, но очень разнообразная — из целого десятка звездных систем.

— Клиенты, гхм… возместили мне дорожные расходы.

Келли окинула взглядом горку чипов в его руках и усмехнулась:

— Вы не иначе как через Корусант сюда добирались.

Вместо ответа, фермер лишь нервно покосился на сына:

— Маллен, иди-ка сюда и дай мне свою шляпу.

Тот уставился на него в недоумении:

— Пап, а где же твоя?

— Заткнись и дай сюда.

Маллен передал головной убор отцу. Оррин продолжил лихорадочно сгребать валюту и остановился, лишь когда заметил движение на другом конце улицы — с противоположной стороны от особняка.

Оррин выпустил деньги из рук и поднялся.

— Кеноби, — выдохнул он, наблюдая за приближением их нового знакомого.

Эннилин обернулась:

— Ты пришел! — Она перевела взгляд с Бена на особняк. — Я думала, ты собирался поискать Оррина.

Бен склонил голову:

— Похоже, вам повезло больше.

Она посмотрела на него долгим испытующим взглядом.

Джейб встряхнул головой:

— Да уж, без тебя мы его бы не нашли.

Оррин уткнулся взглядом в пол, переваривая услышанное. Его глаза вдруг расширились.

— Ты меня искал? Так ты… — Он замолк на полуслове, быстро бросив взгляд на особняк. И опять обратил все внимание на Бена. — Ты был в городе — все это время?

Кеноби ткнул пальцем себе за спину:

— Я приехал кое-что отремонтировать. Колуэллы были весьма добры ко мне и направили по нужному адресу. И да, Эннилин сказала, что видела вас в городе. Я пытался разыскать вас, но меня отвлек какой-то назойливый лавочник. — Он сложил руки в замок. — А что, я пропустил какое-то веселье?

Фермер адресовал ему хмурую гримасу:

— Нет, отнюдь. — Он повернулся к Эннилин — и только сейчас углядел за ее спиной новенький, с иголочки, лендспидер. Лицо его вмиг прояснилось. — Ты все-таки получила мой подарок!

— Ты же за этим нас сюда отправил, — был ему ответ. — Машина просто чудесная, Оррин. Но стоит, должно быть, целое состояние…

— Ерунда. Могу себе позволить! — Оррин указал себе под ноги, где Маллен и Вика подбирали остатки кредитов. Переступив через них, он подошел к Эннилин и ее новенькой машине: левую руку положил на переднее крыло JG-8, правой обвил талию дамы — и как будто разом обнял обеих. — Красавица, не правда ли?

Прильнув к нему, несмотря на испытываемую неловкость, Эннилин кивнула:

— Правда.

— Как и моя Энни, — объявил он остальным, еще крепче прижимая ее к себе. — Тоже красавица, вот я о чем.





Оррин отпустил ее и развернул лицом к себе:

— Послушай, Энни. Это очень важно. Я не просто так… э-э… позвал тебя в город. Мос-Айсли — для тебя особенное место. — Он взял ее за руку. — Лендспидер — это только начало. Выходи за меня замуж.

— Замуж! — Эннилин выпучила глаза. — Что?

— Нас уже много лет как поженили. Всем оазисом. Так чего же мы ждем?

— А мы ждем? — Для нее это было новостью. Эннилин оглядела остальных. Келли и Джейб были потрясены не меньше ее самой; Маллен и Вика чутко прислушивались. А Бен просто наблюдал, не выдавая чувств.

Оррин крепче сжал ее руку:

— Я в какой-то степени растил твоих детей. Ты помогала растить моих…

— Вот только не вешай этот грех на мою душу! — Эннилин вырвалась из его хватки и оглянулась на Маллена и Вику. — Без обид.

— Какие обиды, — буркнул Маллен. Брат и сестра Голты стискивали в руках шляпы, полные наличности.

Эннилин вновь обратила взор на Оррина:

— Тебе самому не странно? До последнего времени ты не проявлял ко мне ни малейшего интереса!

— Неправда, — не сдавался фермер. — Ты сама это знаешь!

— Да ты только и делал, что шутки шутил…

— Если я и шутил, то лишь потому, что боялся, — произнес Оррин. — Ты могла посчитать, что я недостоин занять место Даннара. — Он отвел глаза. — Что ж, я старался. Сколько сил я вложил в свою ферму, в «Клич поселенцев»… Все ради тебя!

— Ради меня?

— Чтобы ты поняла, чего я стою.

Эннилин так и вытаращилась на него. Вокруг уже столпились зеваки, которым надоело глазеть на попытки горожан выловить кайвенских свистунов. Придя в себя, она отступила на шаг:

— Ты ждешь ответа сейчас?

— Как можно скорее, — ответил Оррин. Он нервно оглянулся, и его взгляд заскользил вдоль по улице в направлении особняка. — Да почему бы и не сейчас? Тебе по душе площадь Кернера. Сколько себя помню, здесь всегда играли свадьбы. Ну так что ты думаешь?

— Думаю, тебе пора принять таблетки от стресса и успокоиться!

— Я не шучу, Энни, — возразил он, опускаясь на одно колено. — Все всерьез!

Ее пробрала дрожь, и взгляд заметался между лендспидером и Беном. Всеми остальными и снова Беном. И наконец остановился на Оррине. Она заговорила громче, чтобы и зеваки в толпе могли расслышать.

— Мне нужно время, чтобы все обдумать, — объявила она.

Улыбка фермера приувяла. Он поднялся с земли, отряхнул пыль со штанины. Затем поклонился Эннилин и повернулся к машине. Праздношатающиеся, почувствовав, что представление окончилось, поспешили разойтись.

Видя, как Оррин о чем-то советуется с детьми, Эннилин решила переговорить со своими:

— Ну? Видали когда-нибудь такие чудеса в решете?

Келли покачала головой:

— Если Вика Голт сделается моей сестрой, я лучше подамся в б’омаррские монахи.

— Они тебе вырежут мозги, — вставил Бен.

— Поверь, — проворчала Келли, — это будет куда приятнее.

Полушепотом Оррин наскоро пересказал Маллену и Вике события последних часов.

— Простыми разговорами делу не поможешь, — подытожил он, вытирая пот со лба. — Но я предвидел такой поворот. Всегда два плана наготове, сами знаете.

— Насчет плана номер два я не уверен, — вставил веское слово Маллен.

Отец бросил на него измученный взгляд:

— Пресвятые солнца, что не так с Зеддом на этот раз? Его ребра давно зажили, разве нет?

— Он звонил из больницы. Похоже, принимал не то обезболивающее, — сообщила Вика. — Зедд подсел на препараты для вуки.

Оррин встряхнул головой:

— Непроходимый идиот. Глаза б мои его больше не видели.

— Нам точно надо ехать сегодня? — уточнил Маллен. — Без него мы не управимся.

— Сегодня или никогда, — постановил отец. — Нужно раздобыть четвертого — и чем скорее, тем лучше. Но, по-моему, я его уже нашел. — Оррин поглядел на Колуэллов, собравшихся между фургоном и щегольским лендспидером Эннилин. Джейб уважительно кивнул в ответ.

Шаг за шагом, с пустыни по песчинке Оррин завоевывал расположение юноши, и сейчас тот просто рвался доказать делом свою преданность.