Страница 11 из 57
- Для дамы с вашей внешностью и магической аурой вы говорите удивительные глупости. Я не ем людей и других разумных существ.
Лиля вскрикнула и обернулась. Тесса обернулась молча.
К ним приближался молодой мужчина, высокий, широкоплечий и очень бледный. Его кожа почти сливалась по цвету с длинными молочно-белыми волосами. На изможденном лице ярко горели голубые глаза. Улыбка, искривившая бледные губы, казалась вымученной. Одет он был не в костяные доспехи, а в брюки из темной ткани и кожаную охотничью куртку. Короны на нем не было... Тессе всегда казалось, что Кощей должен ходить в короне.
- Прошу прощения за то, что не встретил вас у входа. Я был в подземных залах, а там слышимость не лучшая. Меня зовут Кощей, хотя это вы, вероятно, знаете. Чем я могу вам помочь?
- Зачем вы держите его в плену? - Лиля изо всех сил старалась выглядеть сердитой. Ей удалось обмануть Кощея и кота, но Тесса слишком хорошо ее знала. Ведьма была смущена, она не решалась больше секунды смотреть на хозяина замка. - Что с ним? Его пытали?
Вместо ответа Кощей вздохнул, подошел к предполагаемому Деду Морозу и бесцеремонно пнул его ногой:
- Эй, старость, подъем! Пора бы и проспаться. Тут за тебя благородные дамы волнуются. Видно, что вы издалека пришли... В наших местах Морозко известен своей непомерной любовью к внутреннему согреванию. Особенно в ту пору лунного года, когда его магия не действует. Скоро он снова обретет свою силу, и это безобразие прекратится. А пока я решил присмотреть за ним, чтобы он не попал в неприятности.
Морозко хрюкнул, пробормотал что-то неразборчивое и перевернулся на другой бок. Кувшин он так и не отпустил.
Лиля покраснела:
- Простите... Я не знала...
- Ничего страшного не произошло. Однако ваши рассуждения мне любопытны. Откуда вы?
- Долго объяснять...
- Тогда приглашаю вас остаться в моем замке подольше, сейчас накроют на стол. Пока вы можете отдохнуть и, если пожелаете, переодеться. - Он свистнул, и в зал вбежали люди. Присмотревшись, Тесса заметила, что Кощею прислуживают только мужчины. Женщин в замке не было. - Они помогут вам, дадут все, что пожелаете. Вам выделят комнаты для отдыха. Я ожидаю вас здесь.
Тесса только кивнула. Отказываться от его приглашения было бы бессмысленно... и небезопасно. А вот ведьма все еще сомневалась.
- Ты уверена, что мы поступаем правильно, оставаясь здесь? - тихо спросила она, когда тронный зал остался позади.
- Да. Он может помочь.
- Но ведь это же... Кощей Бессмертный!
- И что?
- А то ты не знаешь! Ты ведь тоже читала сказки.
- Сказки были неправы касательно его внешности. Они могут быть неправы и во всем остальном. Ты знаешь другой способ найти свинью?
Ведьма замялась:
- Нет, но... Я не хочу с ним говорить!
- Знаю, заметила уже. Но не потому, что боишься или не доверяешь. Лилька, ты совершенно не умеешь маскировать эмоции, потренируйся перед зеркалом.
- Думаешь, он понял?
- Если бы захотел озадачить себя хоть чем-то, понял бы... А так - нет. Парень пофигист, это видно сразу. Он старается разнообразить свою жизнь, поэтому и пригласил нас. А не потому, что хочет съесть! Постарайся быть с ним более... терпимой. Он не виноват, что понравился тебе.
Прежде чем ведьма успела ответить, Тесса скользнула в выделенную ей комнату. Здесь не было ничего, кроме кровати, столика и пустого сундука, но девушка ни в чем и не нуждалась. Она поставила синюю бутылку на стол и упала на тяжелое покрывало с вышитым на нем единорогом.
- Наконец-то, хоть какие-то признаки цивилизации! Косвенные, конечно...
- Не суди наш мир по этой провинции, - посоветовал Горе. - У нас есть более совершенные города. Вы начали свое путешествие с окраины.
- И хотели бы его на окраине закончить. Я здесь не за тем, чтобы осматривать великие города.
- Почему тебе обязательно все время быть такой мерзкой?
- А тебе?
В дверь постучали, и Тесса поспешила открыть.
"Я делаю это не потому, что не хочу говорить с ним, - пыталась убедить себя девушка. - Он не может угадать, это же Горе... Местный чудик, которого умудрились заточить в бутылку. Нет ничего такого, чем он мог бы удивить или обидеть меня".
На пороге стоял один из слуг Кощея. Он поклонился и, не поднимая взгляд на девушку, спросил:
- Барышня желает переодеться?
- Да, пожалуй... В свитере мне жарковато. Только... у вас есть что-нибудь кроме платьев до земли?
- Не понимаю...
- А что тут не понятного? Я не останусь здесь надолго, у меня впереди долгий путь. Так, вижу, мои тщательно продуманные аргументы не имеют должного воздействия...
Слуга уставился на нее широко распахнутыми глазами:
- Вы сейчас не колдуете случайно? Меня нельзя заколдовывать!
- Я и не собиралась. Чтоб было понятней, объясню на примере. Ваши охотники ходят на зверя в платьях?
- У нас нет охотников, мы не едим мясо.
- А Кощей тоже не ест?
- Господин сам охотится.
Дело определенно усложнялось, нужно было менять стратегию:
- Назови мне самую опасную работу, которой занимаются мужчины в вашей деревне.
- Работа в шахте.
- О, подойдет! В шахту они спускаются в платьях?
- Нет, платья в шахте могут порваться... и испачкаться.
- Только поэтому? - хихикнула девушка.
- Еще мужчине нужна достойная защита от ударов и жара. И чтоб в одежде было удобно двигаться.
- Вот об этом я и говорю!
- О чем, барышня? - голос его не был насмешливым, он совершенно искренне ничего не понимал.
- Забудь... Просто притащи мне то, в чем местные спускаются в шахту. Моего размера, естественно. Чего стоишь?
- Барышня хочет надеть мужскую одежду?
- Да, барышня именно этого страстно желает! Шевелись, быстренько! Я не могу тут сидеть весь день. А то сейчас заколдую!
Слуга испуганно поклонился и побежал выполнять поручение. Тесса несколько секунд прислушивалась к его удаляющимся шагам, а потом закрыла дверь. Горе словно только этого и дожидался:
- Ты избегаешь разговоров со мной. Я тебя напугал?
- Нет, я решила уподобиться тебе. Ты ведь не рассказываешь мне о себе.
В принципе, она могла смело выставить его за дверь. Но... с ним было не так скучно.
- Хочешь уподобиться мне? Полезай в бутылку.
- Не будем впадать в крайности, одного особо одаренного в нашей команде вполне достаточно, - рассудила Тесса. - Я видела местных интеллектуалов... до какой степени ты должен был допиться, чтобы позволить им поймать себя?
Он не позволил ей сменить тему:
- Прекрати выкручиваться, у твоей равномерно протекающей озлобленности есть причина.
- Да.
- Скажешь мне?
- Нет.
Она достала из кармана сложенную пополам фотографию, скомкала ее и кинула в угол. Около минуты она стояла неподвижно, прислушиваясь к звукам в коридоре и собственным мыслям. Наконец Тесса тяжело вздохнула и с грустной улыбкой подобрала фотографию. Она ожидала комментариев от Горя, но тот молчал.
Когда раздался стук в дверь, девушка ожидала увидеть все того же слугу, но не увидела вообще никого. Коридор пустовал, в темноте затихал топот, а на пороге ее комнаты лежал небольшой сверток.
Она не предполагала, что люди, не желающие убивать животных, будут использовать их шкуры, однако ошиблась. Короткая куртка скрипела новой коричнево-черной матовой кожей, равно как и высокие сапоги, немного великоватые для ее ног, но к этому можно было привыкнуть. А вот брюки и рубашка были сделаны из плотной бежевой ткани, похожей на лен.
- Неплохо, - пробормотала Тесса.
Ей не хотелось расставаться со своими вещами, но тащить их с собой было бы неудобно. В этой одежде будет проще, она знала.
"Это всего лишь вещи, - успокоила себя девушка. - А джинсы давно пора было менять".
Она стянула с себя свитер, позабыв, что в комнате она не одна. Горе напомнил о себе:
- У тебя красивая фигура, - в его голосе не было насмешки. - Жаль, что природа редко сочетает внутреннее содержание с внешностью.