Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 66

Андрей Белый – Бугаев Борис Николаевич (1880–1934); в конце марта 1912 г. надолго уехал за границу и, по всей вероятности, книгу и послание Хлебникова не получил.

«Серебряный голубь» – роман Андрея Белого, см. примеч. СС, 5:402.

Из стана осады в стан осаждаемых – намек на полемические выпады против символистов в «Учителе и ученике».

41. Семье Хлебниковых (Одесса, 5 июня 1912 г. – в Казань)*

Впервые: СП, V. Печатается по автографу.

По поводу реакции семьи на брошюру «Учитель и ученик».

И. С. Рождественский – лицо не установленное.

Я пришлю еще «Разговор» – вероятно, имеется в виду «Разговор двух особ» (СС, 6:62), опубликованный через год.

42. А. Е. Кручёных (Чернянка, Таврической губ., сентябрь 1912 г. – в Москву)*

Впервые: НХ, X.1928 (с неверной датировкой; так же в СП, V).

Крученых Алексей Елисеевич – см. примеч. СС, 2:519.

Спасибо… за книжку – о первом издании совместно написанной бурлескной поэмы «Игра в аду», см. примеч. СС, 3:494.

Casus belli лат. – повод к войне.

«Щипцы старого заката – заплата» – разбор стих. А. Крученых, напечатанного позже в «Пощечине», 1912 («Старые щипцы заката/заплаты»).

«Куют хвачи черные мечи» – стих. А. Крученых, вошедшее в сб. «Мирсконца», 1913.

Дети господ «истов» – по-видимому, марксистов; ср. в прозе «Велик-день» о «местных эсдеках и эсдечках» (СС, 5:86).

Составить книгу баллад – ср. в письме А.Пушкина к Н.Гнедичу (1825): «Тень Святослава скитается не воспетая, писали Вы мне когда-то. А Владимир? а Мстислав? а Донской? а Ермак? а Пожарский? История народа принадлежит поэту» (СС. М., 1966. Т. X. С. 126).

Сулима – гетман Запорожской сечи, год смерти 1635.

Японское стихосложение – см. примеч. к повести «Ка» – СС, 5:412.

«Вила» – см. примеч. СС, 3:441.

43. М. В. Матюшину (Москва, 5 октября 1912 г. – в Петербург)*

Впервые: НХ. XVIII. 1930; републикация в СП, V.

Д. Д. и В. В. – Бурлюк и Маяковский, участники сб. «Садок судей» II, в котором Хлебников хотел поместить подборку стихотворений «малороссиянки Милицы» (см. примеч. СС, 6:371). См. письмо 46.

44. Тени В. В. Хлебникова (Москва, 19 ноября 1912 г. – в Астрахань)*

Впервые: СП, V. Печатается по автографу.

Шуточное самообращение; отправлено перед отъездом в Астрахань – по адресу переехавших на новое местожительство родных.

Господин тени – аллюзия на тему повести немецкого романтика А.Шамиссо (см. СС, 6:397) о человеке, который потерял свою тень – «Необычайная история Петера Шлемиля».

45. Б. Л. Хлебникову (Москва, декабрь 1912 г. – в Астрахань)*

Впервые: СП, V. Печатается по автографу.

Адрес часов – речь идет о золотых наследственных часах деда, которые Борис Лаврентьевич (см. письмо 37) передал Виктору с просьбой «не закладывать и не продавать их» (из письма Александра, сентябрь 1911 г.). Виктор заложил часы Бурлюку, чтобы издать в Херсоне брошюру «Учитель и ученик».





«Пощечина общественному мнению» – Хлебников предполагал издать свою авторскую книгу с таким названием; реальностью стал коллективный сборник «Пощечина общественному вкусу». Из письма Александра родителям (декабрь 1912 г.): «С Витей часто вижусь, он занят своей поэзией. Кто-то на днях издает его книгу. Мне жаль, что вместе с Витей будут печатать работы его товарищей – людей с малым чувством правды и далеких от поэзии» (Волга. 1987. С. 153).

Я получаю место в 40–50 руб. при одном журнале – см. примеч. к статье «О расширении пределов русской словесности» (СС, 6:375).

Сережа Масловский – товарищ Виктора по Симбирской гимназии; юрист.

Тигр (Тигран?) – вероятно, астраханский знакомый.

46. М. В. Матюшину (Москва, вероятно, январь 1913 г. – в Петербург)*

Впервые; НХ. XVIII. 1930.

Продолжение темы письма 43.

Присылаю Вам новое стихотворение – в фонде Хлебникова (РГАЛИ) хранится следующий недатированный и неоткомментированный листок: «Милая мамочка! Вчера получила твое письмо. Скажи, чтоб В. В. Хлебников подписал мои стихи „Малороссиянка Милица“. Очень поблагодари Виктора Владимировича. Новые стихи мои не особенно хороши, поэтому я тебе лучше напишу те, которые я сочинила в <3арайске?>.

Я ужасно боюсь. Сегодня по устному русскому.

Кланяйся В. В. Хлебникову».

Радовался красивой внешности «Садка судей» – вероятно, речь идет о верстке сборника, который вышел в свет в феврале 1913 г.

«Страшный прыжок…» – из драматической поэмы «И и Э»

(СС, 4:29).

47. Е. Г. Гуро (Москва, 12 января 1913 г. – в Петербург)*

Впервые: НП, 1940.

Я пришлю более чистую книжку – то есть другой экземпляр «Учитель и ученик».

«Осенний сон» – пьеса и одноименный сб. произведений Е.Гуро с ее же иллюстрациями (изд. «Журавль», 1912), с авторским посвящением: «Отдаю эту книгу тем, кто понимает и кто не гонит». В книге напечатаны ноты скрипичной сюиты М.Матюшина (заслуга композитора, по Хлебникову, – ввод русского музыкального термина).

Лицейский переулок – местожительство Е.Гуро и М.Матюшина.

У нас в воздухе висят отчаянные драки – в связи с выходом декларативно-эпатажной «Пощечины общественному вкусу».

«Шаман и Венера» – поэма (СС, 3:99), вошла в «Садок судей II»; здесь речь идет о верстке сборника.

48. М. В. Матюшину (Астрахань, 18 мая 1913 г. – в Петербург)*

Впервые: НП, 1940.

Горе Ваше и Ваша утрата – Е. Г. Гуро умерла 24 апреля 1913 г. в Усикирко (Финляндия).

Плащ милосердия падает на весь животный мир – ср. «стяг галилейской любви» в автоэпитафии 1904 г. (СС, 6:7).

Небесные верблюжата – название поэтической прозы Е.Гуро в сб. «Садок судей» II.

Гафизовское признание жизни – см. примеч. СС, 3:453.

Петров Григорий Спиридонович (1868–1925) – публицист, сотр. газ. «Русское слово», бывший священник.

Боян – псевдоним поэта и прозаика Рославлева Александра Степановича (1883–1920).