Страница 62 из 84
«Подвиги Александра» – см. примеч. к стих. «Могилы вольности Каргебиль и Гуниб…» (СС, 1:478).
Учитель и ученик. О словах, городах и народах*
Впервые: отд. изд. «Учитель и ученик. Разговор». Херсон, 1912 <май>; с авторскими сокращениями и исправлениями: «Учитель и ученик. О словах, городах и народах. Разговор 1» в сборнике Союз молодежи, 1913 [нумерация «разговора» объяснима наличием в этом сборнике другого текста-диалога Хлебникова: «Разговор двух особ. II» – см. на С. 62]. Публикация сборника вошла в СП. V. 1933. Здесь печатается та же редакция (с несколькими уточняющими конъектурами).
В феврале 1911 г. Хлебников писал брату Александру: «Я усердно занимаюсь числами и нашел довольно много законностей… собираюсь довести <дело> до конца, пока не отвечу, почему это все так происходит» (РГАЛИ). В этом письме уже есть некоторые исторические даты и числовые соотношения, которые вошли в «разговор». М. В. Матюшин вспоминал, что весь 1910 г. Хлебников упорно занимался в Петербурге историко-числовыми изысканиями. Над завершением своего сочинения, ставшего первым его авторским изданием, Хлебников работал в доме Бурлюков в Таврической губ. (см. СС, 2:579).
Концентрация нескольких разнородных тем на небольшом пространстве композиционно не структурированного «ученого труда» (авторское определение в анкете 1914 г. – СП, V:279) является характерным для Хлебникова «сверхповестным» способом изложения.
В конце апреля 1912 г. Хлебников сообщил сестре Кате, что издает «новый тяп-да ляп – именуется Разговор учителя и ученика… на собственные средства (15 р.)… когда книжка будет отпечатана, я пришлю ее. Пусть она вызовет взрыв негодования или же равнодушия» (СП, V:292). Тринадцатистраничная брошюра была отпечатана в количестве 200 экз.
В ответ на реакцию родных, по-видимому, осторожно недоуменную, Хлебников написал из Одессы летом того же 1912 г.: «Уверяю вас, что там решительно нет ничего такого, что бы позволяло трепетать подобно зайцам за честь семьи и имени. Наоборот, я уверен, будущее покажет, что вы можете гордиться этой скатертью-самобранкой с пиром для духовных уст всего человечества, раскинутой мной» (ibid:293).
Жанровая форма «разговора», ставшая едва ли не важнейшей для Хлебникова, близка «диалогам» Платона (см. СС, 2:104 и 548) и диалогическим философским сочинениям Влад. Соловьева (см. СС, 1:468).
Важно также учитывать определенную близость Хлебникова с текущей эзотерической литературой, весьма популярной в символистской среде. В этой связи см.: Богомолов Н. А. Об одном из источников диалога В. Хлебникова «Учитель и Ученик» // Русская литература начала XX века и оккультизм. М., 1999. (Здесь показана предметная и отчасти интонационно-образная близость диалога Хлебникова к сочинению входившего в круг В. И. Иванова поэта-антропософа Б. А. Лемана (Борис Дикс) «Из книги, написанной золотыми и красными буквами» в оккультном журнале «Изида». М., 1911, № 6.) См. также примеч. к стих. «Слова пороли королей…» (СС, 2:546).
Внутреннее склонение слов – гласные основы рассматриваются по аналогии с падежными окончаниями; см. в следующем тексте «Изберем два слова…»
Бабр – см. примеч. СС, 2:590; в поэме «Песнь мне» – СС, 3:340.
Слова, отдаленные по значению и похожие по звуку – принципиальный аспект стилистики Хлебникова (а вслед за ним Маяковского и русской авангардной поэзии вообще): следует иметь в виду не только случаи квазиграмматического «склонения» слов типа «бобр – бабр», «бег – бог», но и акцентуацию паронимии («Сыновеет ночей синева» или «Син, сын сини» – СС, 2:50 и 59), игру омонимами («Коса то украшает темя / то косит траву» – СС, 1:241).
Города возникают по закону определенного расстояния – интерпретацию этой гипотетической идеи см. в статье: Кудрявцев О. К. Велимир Хлебников и концепция каркаса расселения // Известия АН СССР. Серия географическая. М., 1987. № 2. С. 60–68.
В отдельном издании «разговора» есть замечания о расположении волжских городов (Казань, Астрахань, Симбирск, Самара).
Полу поперечник – вместо иностранного «радиус».
Византия – город, известный под разными названиями: Царьград, Константинополь, Стамбул.
Христиания – ныне Осло; о включении Хлебниковым Норвегии в «славянскую ячейку» см. примеч. к стих. «Он с белым медведем бороться…» (СС, 2:570).
Где великие уничтожители книг? – см. примеч. к сверхповести «Дети Выдры» (СС, 5:442).
Я не смотрел на жизнь отдельных людей, но я хотел…увидеть весь человеческий род <…>. Я искал правила, которому подчинялись народные судьбы – ср. историософские посылы Л. Н. Толстого: «Если история имеет предметом изучения движения народов и человечества, а не описание эпизодов из жизни людей, то она должна, отстранив понятие причин, отыскивать законы…» («Война и мир». Эпилог. Часть вторая: XI).
365 ± 48 – эта «халдейско»-эзотерическая формула присутствует уже в письме к брату 1911 г.; в авторской анкете 1914 г. она названа «мост к звездам» (ритмическая парадигма «подобных событий в истории»); см. примеч. к «Детям Выдры» (СС, 5:440). Отсюда прослеживаются все дальнейшие числовые выкладки Хлебникова. Следует иметь в виду, что исторические даты, которыми он оперирует, не всегда точны.
Карл Мартелл (688–741) – правитель франков, остановил движение арабов в Европу в битве при Пуатье.
Ян Собеский – см. примеч. СС, 2:582.
Аттила – см. примеч. СС, 2:524.
Аэций (390–454) – римский полководец, разбивший гуннов Аттилы.
Баязет – см. примеч. СС, 5:453; там же – Тамерлан (Тимур).
Медина Сидония – см. примеч. СС, 2:516; там же – адмирал Рожественский.
2222 год – см. в повести «Ка» (СС, 5:127).
Эгберт Великий – первый король англосаксов (IX в.).
Ганза – торгово-политический союз северных немецких городов.
Хмельницкий Богдан (1595–1657) – гетман Украины.
Съезд в Витичеве – собрание феодальных князей Киевской Руси в 1100 г. с целью объединения сил в борьбе с половцами.
Последний удел России – вероятно, Рязанское княжество, присоединенное к Русскому централизованному государству в 1521 г.
Словарь Павленкова – однотомный «Дешевый энциклопедический словарь» (СПб., 1899), выпущенный книгоиздателем Ф. Ф. Павленковым (1839–1900).
У Паркера приводится летописец… – имеется в виду книга: «Китай, его история, политика и торговля с древнейших времен и до наших дней. Состав. Э.Паркер». СПб., 1903. Источник привел Х. Баран (Вестник ОВХ. 3. 2002. С. 71), указав, что английский синолог Эдвард Паркер (1849–1926) скептически относился к древней китайской хронологии, но Хлебников это игнорировал.
Два союзных государства, Швейцария и Америка – имеется в виду сходство федеративного союза кантонов и штатов.
Гигсы (гиксосы) – кочевые азиатские племена, захватившие Египет около 1700 г. до н. э. и изгнанные спустя сто лет.
Судьба! Не ослабла ли твоя власть над человеческим родом… – один из самоисточников названия концептуально важного и завершающего «ученого труда» Хлебникова – «Доски Судьбы», 1922. См. примеч. к стих. «Мои глаза бредут, как осень…» (СС, 1:492).
Самниум – имеется в виду окончательная победа Рима над объединением скотоводческих племен самнитов, обитавших в Средней Италии (III в. до. н. э.).
Не следует ли ждать в 1917 году падения государства? – в Пощечине, 1913 печаталась под названием «Взор на 1917 год» сводка падения государств с завершающим соотношением: «Вандалы 534 – Некто 1917». См. примеч. на С. 389 («Битвы 1915–1917 гг.»).
Ретроспективную самооценку предсказания см. в «Свояси» (СС, 1:9). В черновых записях периода 1910–1912 гг. (РНБ) фиксируется название текста: «Очерк значения чисел и о способах предвидения будущего», а годы 1917–1919 названы «великим узлом, развязанных мной событий». Сохранился также набросок письма, адресованного, вероятно, какому-то государственному чиновнику: «Желая проверить деловым путем возможность предвидения будущего, я построил предсказание на не столь отдаленные 1917-19 годы и присылаю Вам, надеясь на Ваше просвещенное внимание к нему». См. примеч. к стих. «Числа» (СС, 1:486).