Страница 12 из 28
Затем я навожу трубу на другую хорошо заметную звезду и также определяю три раза ее высоту. Этим можно ограничиться. Небольшое вычисление и справка в альманахе, где указана высота многих наиболее заметных звезд для разных дней года и разных географических широт, позволит мне получить широту места наблюдения с точностью до пяти минут, которую допускает складной секстант. И завтра мы узнаем по карте Тихого океана, на каком острове мы очутились.
- И на какой остров, принадлежащий нам или нашим союзникам, мы сможем перелететь при нашем запасе горючего, - прибавил Смит.
- Если удастся исправить самые необходимые приборы, - заявил Форс.
- И если этот остров еще не захвачен японцами, - дополнил Кинг.
- Эти два "если" уменьшают наши шансы на освобождение, - заметил Смит, но будем надеяться на лучшее!
8. Ночные гости
Ночь была тихая и теплая, и все решили спать на площадке, так как кабины самолета были еще накалены, как хорошая духовая печь. Расположились рядом на песке у подножия скал, разложив только одеяла. Нападения нечего было бояться. Полинезийцам, обитавшим возле лагуны, не было надобности пробираться ночью через гору к заливу, а хищных зверей на острове не было. Могла забрести собака, но окорока свинины висели высоко на скале над спящими. Поэтому путешественники рассчитывали на полный покой и крепкий сон на свежем воздухе. Но они немного ошиблись.
Вскоре после того, как все улеглись и затихли обычные разговоры перед сном, над площадкой пляжа появилась крупная птица, пролетела несколько раз взад и вперед и уселась в одном из люков самолета, которые были раскрыты, чтобы проветрить кабины, накалившиеся за день. Птица немного посидела спокойно, но затем испустила громкий и протяжный крик "У-гу-у-гу".
Кинг и Форс, спавшие чутко, проснулись и стали прислушиваться. Тот же крик повторился; казалось, что он раздается над самой головой, так как птица сидела очень близко.
- Что это? - спросил Форс. - Может быть, это какой-нибудь полинезиец наткнулся на самолет и зовет других?
Кинг не успел ответить, когда крик повторился опять, громче и протяжнее, и вслед за ним послышалось тяжелое хлопанье крыльев.
- Это, очевидно, ночная птица, - сказал Кинг, - вероятно, филин.
- А он не нападет на нас? Не попробует стащить мясо?
Как будто в ответ на этот вопрос над головами спящих пронеслось что-то большое, закрывшее на мгновение звезды, а возле самолета послышалось сильное хлопанье крыльев, какая-то возня и шипение.
- Ну, этак нам не дадут спать! - воскликнул Кинг, вскочил и, вытащив из-под подушки карманный фонарик, зажег его и направил свет в сторону самолета.
В одном из раскрытых люков сидели рядышком две крупные серые ушастые птицы, которые затихли, закрыв глаза, как только на них упал свет. Кинг расхохотался. Проснулись остальные.
- Что такое, в чем дело? - спросил Смит, вскакивая и хватая ружье.
- Взгляните на самолет! Филин во время ночного полета увидел открытые люки, очевидно, принял их за удобные дупла, в которых можно устроить гнездо, призвал криком свою подругу, - и вот они сидят рядышком на пороге будущего жилища и обдумывают его устройство.
Все смотрели с удивлением на обеих птиц, освещенных фонарем.
- Суеверный человек мог бы принять это за плохое предзнаменование, сказал Керри. - Самолет останется здесь навсегда и будет служить совам для гнездования.
- Эти ночные гости не дадут нам спать, - заявил Смит. - Если они выбрали самолет в качестве жилища, то будут летать над нами всю ночь, принося ветки для своего гнезда. Нужно прогнать или подстрелить их.
- А они съедобны? - спросил Элиас.
Вдруг раздался громкий стук по металлу и какой-то крик; самолет качнулся, филины испугались, подпрыгнули, расправили крылья, пролетели над головой наблюдателей и скрылись во тьме ночи. Из-под корпуса самолета вынырнул Форс и подошел к остальным со словами:
- Пока мы разговаривали, я подкрался к самолету, чтобы пугнуть этих нарушителей ночной тишины.
- А мы обсуждали вопрос, не подстрелить ли их в качестве провианта, сказал Генри.
- Хищных птиц вообще не едят, - заявил Смит. - Но если они прилетят еще раз, будем стрелять.
Все улеглись спать, и водворилась тишина; только Генри шепотом разговаривал с отцом о ночных птицах. И вдруг лежавший поблизости Элиас забормотал:
- Мама! Зачем ты дуешь мне в ухо? Что тебе нужно! Сейчас встану!
Генри расхохотался, но тотчас же вскрикнул:
- Ой, какой-то огромный зверь ползет мимо меня и сдернул с меня одеяло!
Смит вскочил, достал и засветил фонарик. У самого берега в сторону воды двигалось что-то крупное, приземистое и волокло за собой одеяло Генри.
- Черепаха, огромная морская черепаха! - закричал мальчик и схватил одеяло за другой конец, чтобы не дать утащить его в море.
Опять все вскочили.
Кинг закричал:
- Вот это уже солидный и бесспорный провиант, не то что филины. Скорее, нужно ее перевернуть на спину, и она пролежит до утра, когда мы с ней разделаемся. Будет великолепный суп из черепахи!
Черепаха, остановленная в своем движении одеялом, за которое она зацепилась одной из задних ног, испуганная светом фонарей, прижалась к земле, втянув голову и ноги в свой щит, который имел около метра в диаметре.
Кинг, Форс, Керри и Смит ухватились с одной стороны за край щита и с трудом повернули животное на спину. Генри отцепил свое одеяло. Все стояли вокруг черепахи, рассматривая это большое и на суше такое неповоротливое животное, которое притворилось мертвым в надежде, что его оставят в покое.
- Неужели черепаха не может сама перевернуться и убежать? - спросил Генри.
- Нет, лежа на спине, она совершенно беспомощна на суше, - пояснил Кинг, и полинезийцы так всегда ловят их. Эти морские черепахи ночью любят вылезать из воды на берег, вероятно, едят какие-нибудь растения. В море она прекрасно плавает и ворочается свободно. Ну, оставим ее до утра, нужно же, наконец, поспать без помехи.
- Площадка пляжа немного наклонена к морю. Это может помочь черепахе перевернуться в ту сторону, - заявил Форс.
- Сделаем подпорки из камней, - предложил Генри. Притащили несколько крупных кусков базальта и подложили их под щит черепахи со стороны моря.