Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 10

Минут через десять распахивается входная дверь, и мое сердце подпрыгивает в груди.

Он выглядит таким счастливым.

Оливер улыбается и стремительно направляется ко мне, задевая деревянные столики и металлические стулья, потом поднимает меня на ноги и стискивает в крепких объятиях. Я по нему соскучилась… но до этого момента не понимала, как сильно.

Он такой крепкий, теплый и пахнет домом. Прижавшись лицом к его плечу, я вспоминаю его запах – чистоты и свежего белья.

Когда он отпускает меня, я вытираю глаза, но он не на секунду не отводит взгляд от моего лица. Наоборот – берет мое лицо в ладони и вглядывается внимательнее.

– Ну надо же, – он целует меня в лоб и отодвигает мне стул, чтобы я снова села. – Рассказывай… – начинает он, но я хватаю его за руки и перебиваю.

– Оливер, магазин, ну просто невероятный… Там столько всего, и он выглядит именно так, как ты его себе и представлял. Я так тобой горжусь! А ты… Нет, ты только посмотри на себя… – я сжимаю его руку, вспоминая его рассказы под конец долгих велосипедных поездок, эти его «Однажды у меня будет…», когда мы всматривались в звездное небо. – Ты выглядишь таким счастливым, – этот магазин всегда был его мечтой, и мое сердце чуть не взрывается от радости за него.

Оливер смотрит на наши соединенные руки и качает головой. Его щеки горят румянцем.

– Иногда я и сам не могу поверить, что это сбылось.

– Охотно верю, – со смехом отвечаю я.

– Это безумие какое-то. Ну, знаешь, иногда не верится, что народу приходит так много, а потом бац! – и на следующий день их еще больше.

– А та девушка, с которой ты встречаешься? Лола, да? У вас все по-прежнему хорошо?

Если я думала, что до этого Оливер улыбался, то я ошибалась. Его лицо просто сияет от счастья при звуке ее имени.

– Не просто хорошо – охрененно. Лола – лучшее, что пришло в мою жизнь, точка. Погоди, вот познакомишься с ней, и… Стой, – говорит он и мотает головой. Потом наклоняется ко мне и смотрит на меня шутливо-осуждающе, будто я плохо себя вела. – Кажется, меня несет. Что вообще происходит? Как ты тут оказалась и почему никому ничего не сказала? Ну то есть… Это Ансель тебя…

– Нет, Миа, – отвечаю я и наблюдаю за ошарашенным выражением его лица. – Это она организовала мой приезд.

Выпустив мою руку, Оливер с отвисшей челюстью откидывается на спинку стула.

Миа? Ну ни хрена себе.

Я киваю.

­– Мы с ней пообщались. Она прислала мне на почту свой номер и сказала, что Ансель… – я ищу подходящее слово на английском, – чувствует себя виноватым. Или, лучше сказать, сожалеет о произошедшем.

– Да, он так и говорил, – тихо говорит Оливер.

– Я тоже сожалею. Поэтому появление Миа сочла за еще один шанс для себя. Я извинилась перед ней, но, хм… Мне нужно сделать это лично. Стыд, который я чувствую, невозможно выразить несколькими предложениями.

На этот раз Оливер сам потянулся к моей руке и сплел наши пальцы вместе.

– Никто из нас никогда тебя всерьез не винил – ты ведь знаешь это?

– Знаю.

– Мы понимаем, что все можно было решить и поспокойней с твоей стороны, но Ансель… он всегда был… – он грустно улыбается, а я понимающе киваю. Ансель всегда был страстным и импульсивным.

Я за это и любила его.

– Знаю, – снова говорю я. – И знаю, что он счастлив с Миа. Но отчасти я даже рада, что случившееся давит на него; это означает, что мы оба хотим все исправить.

– Думаю, все мы совершаем ошибки, – Оливер поднимает на меня взгляд. – Нам с Финном стоило бы поступить иначе по отношению к тебе. Прости нас, Крошка-Перри.

– Тебе не за что извиняться. Я и сама не подозревала, как трудно всем было, пока все не закончилось.

– Вы с Анселем разговаривали, с тех пор как он уехал из Франции?

Я качаю головой.

– Разговаривали? Нет. Кричали? Орали друг на друга? Да. Один раз.

– Отношения между вами всегда были…

– Oui, – отвечаю я, проводя рукой по волосам и откидывая их за спину. Он может и не продолжать. Наши отношения с Анселем всегда были как качели. – А Миа замечательная. Она ему очень подходит.

– Она да, замечательная, – отвечает Оливер, и я вижу тут настоящую симпатию, а не просто вежливость. – Он тоже ей подходит, – я гадаю, нет ли тут еле уловимого предупреждения, но прежде чем я успеваю всерьез об этом задуматься, он продолжает: – Значит, это ее идея? Твой приезд.





– Ага. Она собиралась встретить меня в аэропорту, но в ее студии случилось что-то непредвиденное.

– И ты еще ни с кем не виделась? Даже с Финном?

– Нет. Твой магазин – это первое место, куда я отправилась. Не могла дождаться увидеть его. Как и тебя, – с улыбкой добавляю я.

Оливер достает телефон и начинает что-то писать.

– Мы планировали встретиться сегодня все вместе… Хм, точно… Миа это подстроила, – он поднимает голову и с осторожностью вглядывается в мое лицо. – Все еще хочешь пойти?

– Конечно, – говорю я, хотя чувствую себя куда менее уверенно. Мне предстоит встретиться с подругами Миа… Увидеться с Анселем… Да так скоро. Я настраивалась весь полет из Франции, но по-прежнему не ощущаю себя готовой.

– Придет и Ансель. Ты как, справишься? – глядя на меня из-под длинной челки, спрашивает Оливер.

Я делаю глубокий вдох и стараюсь вспомнить его лицо и то, как на меня влияло лишь одно его присутствие, и молюсь-молюсь-молюсь, чтобы мой мозг был готов покончить с ним… И чтобы это была не только теория, что давно пора.

– Думаю, да, – отвечаю я.

– Нервничаешь?

– За последний год я думала тысячу раз о том, как снова увижусь с ними обоими. И не уверена, что «нервничаю» – это лучшее слово, которое описывает мои чувства.

Оливер подается вперед и, взяв мои руки в свои, подносит их к губам.

– Ты справишься. Уверен, Анселю это так же необходимо, как и тебе. Он любит делать вид, будто питается радугой и какает бабочками, но все мы знаем, что он сложнее.

– Какая очаровательная аналогия, Оливер. Слава богу, ты совсем не изменился, – я делаю паузу и смотрю в окно. Я очень хочу увидеться с Анселем, как минимум чтобы расставить все по своим местам. Но сама идея откровенного разговора с ним ощущается сокрушительной. Я хочу – нет, мне нужно, чтобы этот вечер бы чуть больше, чем просто исправление ошибок. Чтобы был хоть бы немного веселым. – Придут все, да?

Он наклоняет голову.

– Ты про…

– Финн со своей женой… – я немного увиливаю от ответа, который хотела бы дать, потом добавляю: – Лола… А тот симпатичный парень из твоего магазина?

Брови Оливера медленно поднимаются.

– Прошу прощения, я надеюсь, ты не про того нео-хиппи с ирокезом?

Я смеюсь.

– Он кажется милым.

Усмехнувшись, Оливер качает головой.

– Но в реальности он чокнутый.

Слегка пожимаю одним плечом.

– А может, я тоже немного чокнутая? Я же прилетела сюда. Да ладно тебе, дай мне считать парня милым и хорошим.

Он изучает меня взглядом какое-то время, а потом кивает.

– Ну хорошо, Крошка-Перри. Да, НеДжо всегда ходит с нами к Фреду.

– Начо? [сленговое слово для обозначения наркотиков в присутствии посторонних – прим. перев.] – непонимающе переспрашиваю я.

– Ага, именно, – отвечает Оливер, кивая и хохоча. – В общем, мы все придем, – он еще раз смотрит в телефон, после чего встает и протягивает мне руку. – Кстати, Финн обалдеет, когда узнает о том, что ты здесь.

НеДжо

Я никогда не пропускаю встречи у Фреда.

И не потому, что там лучшие напитки или самые вкусные орешки, или сам бар лучший на свете. Просто приятно иметь «свое» место. И когда вечером закрываешь магазин и предлагаешь: «По пиву?» – все знают, куда идти. Входишь, кто-то машет тебе рукой и начинает наливать твой любимый напиток. Наверное, во всем виновата мама и ее шумные компании, свидетелем которых я был все свое детство. А еще прикольно, что тут, у Фреда, никто – кроме Люка и Лондон – не знает моего имени.